4
7. Insérez la manivelle (8) dans l’axe de rotation du tambour. Alignez les trous, puis fixez la
vis M8x40 (16) et l’écrou Nylstop M8 (19) à l’aide de la clé Allen fournie et d’une clé plate.
Insert crank handle (8) into the axle of the hose spool. Align holes, and secure using M8x40
screw (16) and M8 nylon nut (19) using the provided Allen wrench and a wrench.
Die Handkurbel (8) in die Trommelachse einführen Die Bohrungen angleichen und die
Handkurbel mit der Schraube M8x40 (16) und der Mutterschraube Nylstop M8 (19) mittels
eines beigefügten Imbusschlüssels und eines Engländerschlüssels besfestigen.
8. Positionnez le raccord tournant d’alimentation (9) comme indiqué, placez
le joint en caoutchouc (18), serrez avec une clé.
Position the outlet hose coupling (9) as indicated, place rubber washer (18),
tighten with a tool.
Drehverbindung (9) und Gummidichtring (18) wie beschrieben platzieren und
festschrauben.
9. Positionnez le raccord de sortie (10) comme indiqué, placez le joint en
caoutchouc (18), serrez à la main ou avec une clé.
Position outlet valve (10) as indicated, place rubber washer (18), tighten with
a tool.
Ablaufhahn (10) und Gummidichtring (18) wie beschrieben platzieren und
festschrauben.
10. Mettez en place le tuyau d’alimentation en eau (non inclus) avec le
raccord rapide femelle (11), connectez-le au raccord tournant d’alimentation.
Raccordez l’autre extrémité à l’alimentation en eau.
Fasten water supply hose (not included) with the female quick coupling (11),
plug it to the inlet swivel valve. Attach the other end to the water supply.
Wasseranschlussschlauch mit der Schnellkupplung (11) verbinden (nicht
inbegriffen), mit Drehverbindung festigen. Das andere Schlauchende an den
Wasserzufluss anschliessen.
11. Connectez le tuyau à enrouler (non inclus) au raccord de sortie, fixez-le
avec la bague de serrage (21).
Plug the long hose (not included) to the outlet coupling and fasten it with hose
clamp (21).
Wasserschlauch (nicht inbegriffen) mit Ablaufhahn verbinden und mit Klemmring (21) befestigen.
* Assurez-vous que les goupilles de sécurité soient bien enclenchées.
* Make sure that the safety pins are correctly pushed.
* Dabei sicherstellen, dass die Sicherungsbolzen richtig positioniert wurden.