background image

English 

 

Instruction Manual 

Please take note: 

 

The operating button only engages when the power cable is connected to 

a power socket. 

 

With the first usage a slight smell can arise (minimal smoke development is 

also possible). This is normal and dissipates after a short time. Provide for 

sufficient ventilation. 

Adjusting the browning level 

The  desired  level  of  browning,  from  "light"  (1)  to  "dark"  (6)  can  be  adjusted 

infinitely with the browning regulator of the toasting time electronics. 
Take  note  that,  subject  to  the  demand  made  on  the  toaster,  the  level  of 

browning  can  vary  somewhat  with  an  unvarying  adjustment  of  the  browning 

regulator! The less the number of slices inserted, the higher is the browning level. 

Thus, if you are not intending to toast many slices, always adjust the browning 

regulator a little lower. 

Tips on usage 

 

Toast  mixed-flour  breads  at  higher  browning  levels  than  white  bread. 

Matured, dry bread browns faster than fresh bread.  

 

In the event of a malfunction and when cleaning the appliance, remove 

the power plug from the wall socket. Risk of electric shock! 

 

Loosen jammed slices of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden 

spatula or spoon). Do NOT touch the heater elements. 

 

Differences  in  bread  sorts,  moisture  and  the  thickness  of  individual  slices 

influence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting should 

be kept in sealed packaging until required. 

Toasting 

 

NEVER cover the toaster slots when operating the toaster! There is a danger 

of fire! The appliance could be irreparably damaged! 

 

After  setting  the  desired  browning  level,  insert  the  bread  into  the  toaster 

slots. 

 

Press  the  operating  button  downwards.  The  control  lamp  integrated  into 

the Cancel button glows. 

 

When the desired level of browning has been reached the toaster switches 

itself off automatically and the slices are ejected to the top. 

 

This appliance has a lifting function, which makes it easier and safer for you 

to  take  the  hot  slices  of  toast  from  the  toaster  slots.  For  this,  slide  the 

operator handle upwards. 

 

Содержание Dark Sun TO-100.007A

Страница 1: ...lot Toaster Torradeira de ranhura extra larga Tostador de ranura extra larga Grille pain d extra large slot Instructions Manual Manual de Instru es Manual de Instrucciones Notice d Utilisation Dark Su...

Страница 2: ...ulador de tostagem 6 Compartimento para torrar 7 Gaveta de recolha migalhas Elementos de operaci n ES El ments de r glage FR 1 Manija de operaci n 2 Tecla Cancel 3 Tecla Reheat Calentar 4 Tecla Defros...

Страница 3: ...or for use in commercial or industrial applications All other usages or modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents...

Страница 4: ...and understand the potential risks Children must not carry out cleaning and maintenance of the appliance unless they are 8 years or older and under supervision Children younger than 8 years have to b...

Страница 5: ...ead browns faster than fresh bread In the event of a malfunction and when cleaning the appliance remove the power plug from the wall socket Risk of electric shock Loosen jammed slices of bread with a...

Страница 6: ...Defrost button Through activation of the defrost function frozen bread can also be thawed With this the toaster slowly warms the bread Insert the bread and press the operating handle down Activate th...

Страница 7: ...dry location Clean the appliance as described in the previous chapter Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the toaster Technical Specifications Power Supply 230V 50Hz Cl...

Страница 8: ...rer fault or defected components The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use lightning incorrect insta...

Страница 9: ...tos ou materiais nem para fins comerciais ou industriais Qualquer outra utiliza o ou altera o considerada indevida e acarreta consider veis riscos de acidentes Indica es de Seguran a Importantes Ao us...

Страница 10: ...is anos de idade e pessoas com reduzida capacidade f sica ou mental se estiverem sob supervis o ou se foram instru dos sobre o uso do aparelho de forma segura e entenderem os riscos potenciais As cria...

Страница 11: ...em caso de pouca carga reduza sempre um pouco o regulador de intensidade Dicas sobre o uso Torre o p o de centeio com um grau de tostado mais elevado do que o p o branco O p o seco torra mais rapidam...

Страница 12: ...lavanca de funcionamento para baixo Accione a tecla para a fun o de aquecimento Reheat A luz de controlo integrada na tecla para a fun o de aquecimento acende se A torradeira desliga se automaticament...

Страница 13: ...de migalhas para evitar perigo de inc ndio Armazenamento Guarde a torradeira num local seco Limpe a torradeira como descrito no cap tulo anterior Enrole o cabo de alimenta o em torno do dispositivo d...

Страница 14: ...s de fabrica o ou componentes defeituosos reservando se o respons vel pela garantia segundo o seu pr prio crit rio o direito de substitui o por aparelho igual ou equivalente A garantia n o cobre as av...

Страница 15: ...ateriales ni tampoco para el uso en campos comerciales ni industriales Cualquier uso distinto o modificaci n no se considera conforme al previsto y puede entra ar riesgo de accidentes considerables Im...

Страница 16: ...por las personas con discapacidad f sica o mental si est n bajo control o si han sido instruidos en el uso de la m quina de una manera segura y comprendan los riesgos potenciales Los ni os no deben ll...

Страница 17: ...e intensidad de tueste siempre en un nivel algo inferior si la carga es escasa Consejos sobre el uso Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayor que el pan blanco El pan duro y seco se tuesta m s...

Страница 18: ...i n de calentar se ilumina La tostadora se apaga autom ticamente el piloto se apaga y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba Funci n de descongelar Tecla Defrost Accionando la funci n de des...

Страница 19: ...o Limpie la tostadora como se describe en el cap tulo anterior Desenrolle el cable de red del enrolla cables en la parte inferior de la tostadora Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230V 50Hz Clase...

Страница 20: ...ebido a defectos de fabricaci n o componentes defectuosos reserv ndose el responsable de la garant a de acuerdo a su propia discreci n el derecho a la sustituci n por aparato igual o equivalente La ga...

Страница 21: ...e d applications commerciales et industrielles Toute autre utilisation ou modification de l appareil est consid r e comme non conforme et comporte d importants risques d accident Consignes de s curit...

Страница 22: ...ant des capacit s physiques ou mentales r duites si elles sont sous surveillance ou s ils ont t form l utilisation de l appareil en toute s curit et de comprendre les risques potentiels Les enfants ne...

Страница 23: ...s sur l utilisation Pour griller du pain bis choisissez un degr de dorage plus lev que pour le pain blanc Du pain qui a t achet au plus t t la veille dore plus rapidement que du pain frais En cas de d...

Страница 24: ...la touche pour la fonction de r chauffement Le t moin lumineux int gr dans la touche pour la fonction de r chauffement s allume Le grille pain s teint automatiquement le t moin lumineux s teint et le...

Страница 25: ...roir ramasse miettes i intervalles r guliers afin d viter tout risque d incendie Rangement Conservez le grille pain dans un endroit sec Nettoyez l appareil comme d crit dans le chapitre ant rieur Enro...

Страница 26: ...tion ou de pi ces d fectueuses en r servant les responsables sous garantie selon sa propre discr tion le droit de substitution ou un appareil similaire La garantie ne couvre pas les dommages caus s pa...

Страница 27: ......

Страница 28: ...dade de Londres 1 Tel 351 21 949 83 00 Geral Parque Industrial do Arneiro Tel 351 21 949 83 02 p s venda 2660 456 S Juli o do Tojal Fax 351 21 949 83 25 PORTUGAL e mail assistencia haeger pt http www...

Отзывы: