background image

Error Messages

•   If ER appears in place of a numerical value – the test result is out of range. The 

parameter is either too high or too low to be accurately analyzed. Note the status 
level, LO or HI to determine how to treat your water. Re-test after treatment. 

•   If ER2 appears on the screen – there is an error in reading the test strip. Ensure that  

you are following the test procedure correctly. Use only AquaChek TruTest instrumental 
test strips. No other test strip can be used.

•   If ER3 appears on the screen – no strip is in place or the test strip is positioned 

incorrectly. The correct position is with the test pads face down in the slot with the  
top pad all the way to the top. 

Test Strip Use 

•   The AquaChek TruTest test strips are calibrated to work only with the AquaChek 

TruTest test strip reader. 

•   Each strip may only be used once. Do not re-dip the strip. Only dip the strip in calm 

areas of your pool or spa.

•   Ensure you have a fresh supply – keep cap on tight between uses and store at  

room temperature. 

Maintenance

•   Wipe the test strip slot with fresh water and a cotton swab occasionally. This will 

prevent any buildup. 

•   Never use harsh chemicals and/or abrasive materials on the TruTest meter.

Storage

•  Store the meter out of direct sunlight to protect the meter from UV damage.
•  If meter will not be used for several months, remove the batteries.
•   If the meter falls into the water, remove and dry the batteries and battery compartment 

before use.

Do not dispose of batteries in the trash. Please recycle. In Europe, recycle the meter 
according to WEEE

   

directive in your country. 

Mode d’emploi des piles 

FR

1.

   Installez 2 piles « AA » en respectant le schéma. Une mise en place incorrecte empêche 

l’allumage de l’appareil par conception du logement de piles. N’UTILISEZ QUE DES 
PILES ALCALINES. 

Mode d’emploi

2.

   Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation. L’écran affiche « On ».

3.

   Appuyez sur le bouton de démarrage. « On » clignote à l’écran. Vous avez 10 

secondes pour accomplir les étapes 4 et 5. 

4.

   Trempez une bandelette et sortez-la immédiatement. Eliminer l’excès d’eau de la 

bandelette en secouant le poignet. 

5.

   Placez la bandelette, tampons vers le bas, dans l’appareil en alignant le tampon 

supérieur sur le haut de la fente.

6.

    Les résultats numériques de CL = Chlore libre, PH = pH et ALK = Alcalinité totale 

apparaissent en quelques secondes. 

 

 Vérifiez le statut de vos résultats pour chaque paramètre. LO = bas, OK = idéal et  
HI = haut apparaissent à gauche de chaque valeur numérique.

 

 

Remarque : Pour obtenir les résultats de concentration en brome, multipliez la 

valeur CL par 2,2.

Fonction mémoire

Appuyez sur le bouton de défilement pour consulter vos neuf dernières mesures.

Содержание AquaChek TruTest

Страница 1: ......

Страница 2: ... Strömbrytare Питание Zasilanie Vypínač Ισχύς Bekapcsolás Power Açma Kapama Scroll Défilement Desplegar Scorrimento Botão de rolagem Blättern Scroll Rul Bläddra Прокрутка Przewijanie Posun Κύλιση Görgetés Scroll Kaydır Start Démarrage Inicio Avvio Botão de início Start Start Start Starta Пуск Start Start Έναρξη Indítás Start Başlat Water resistant case Boîtier étanche Caja resistente al agua Custo...

Страница 3: ... have 10 seconds to complete steps 4 and 5 4 Dip a strip and remove immediately Shake excess water from strip with a simple flick of the wrist 5 Place strip pad side down into meter aligning the top pad with the top of the slot 6 Digital results for CL Free Chlorine PH pH and ALK Total Alkalinity will appear together in seconds Check the status of your results for each parameter The status LO low ...

Страница 4: ...sunlight to protect the meter from UV damage If meter will not be used for several months remove the batteries If the meter falls into the water remove and dry the batteries and battery compartment before use Do not dispose of batteries in the trash Please recycle In Europe recycle the meter according to WEEE directive in your country Mode d emploi des piles FR 1 Installez 2 piles AA en respectant...

Страница 5: ...r toute accumulation de produits N utilisez jamais de produits chimiques ou abrasifs sur l appareil TruTest Stockage Conservez l appareil à l écart de la lumière du soleil directe pour le protéger des rayons UV Si l appareil ne doit pas servir pendant quelques mois retirez les piles En cas de chute de l appareil dans l eau retirez et faites sécher les piles et le logement de celles ci avant utilis...

Страница 6: ...los rayos UVA Si no va a usar el medidor durante varios meses quite las baterías Si el medidor cae al agua quite y seque las baterías y el compartimento para las baterías antes de su uso No tire las baterías a la basura Por favor recicle En Europa recicle el medidor siguiendo la directiva WEEE de su país Istruzioni per il montaggio delle batterie IT 1 Installare 2 batterie tipo AA come indicato in...

Страница 7: ...irà l eventuale accumulo di sostanze Evitare il contatto dell analizzatore TruTest con sostanze chimiche aggressive e o materiali abrasivi Conservazione Proteggere l analizzatore dall esposizione ai raggi solari diretti per evitare danni dovuti a raggi UV Nel caso in cui l analizzatore non venga usato per diversi mesi rimuovere le batterie Se l analizzatore cade in acqua rimuovere e asciugare le b...

Страница 8: ... para fitas de teste com água potável e uma haste de algodão Isto evitará qualquer acúmulo de impurezas Nunca use produtos químicos fortes e ou materiais abrasivos no medidor TruTest Armazenamento Armazene o medidor em lugar longe da luz solar direta para protegê lo dos danos causados pela radiação UV Se o medidor não vier a ser usado por vários meses remova as pilhas Se o medidor cair na água rem...

Страница 9: ...eststreifen Halten Sie den Deckel fest verschlossen und bewahren Sie die Teststreifen bei Zimmertemperatur auf Wartung Wischen Sie den Teststreifenschlitz gelegentlich mit Wasser und einem Wattestäbchen ab Damit verhindern Sie dass sich Schmutz absetzt Verwenden Sie nie aggressive Chemikalien oder scheuernde Materialien zur Reinigung des TruTest Messgeräts Lagerung Halten Sie das Messgerät bei der...

Страница 10: ...trip omlaag in de sleuf met de bovenste bekleding over de hele lengte tegen de bovenkant Gebruik van teststrips De AquaChek TruTest teststrips zijn alleen gekalibreerd voor gebruik met de AquaChek TruTest teststriplezer Elke strip mag maar eenmaal worden gebruikt Dompel de strip niet opnieuw onder Dompel de strip alleen onder in rustige gedeelten van uw zwem of bubbelbad Houd de teststrips vers Zo...

Страница 11: ...ikke nogen strimmel til stede eller teststrimlen er placeret forkert Den korrekte position er med testpudens forside nedad i slotten med den øverste pude hele vejen til toppen Anvendelse af teststrimlen AquaChek TruTest teststrimler er kalibreret til kun at fungere med AquaChek TruTest teststrimmellæseren Hver strimmel kan kun bruges én gang Dyp ikke strimlen igen Dyp kun strimlen i rolige områder...

Страница 12: ...ra testremsor kan användas Om ER3 visas på skärmen ingen remsa är insatt eller också är remsan felplacerad Rätt position är när testdynan är vänd nedåt och inskjuten med den övre dynan allra längst upp Använda testremsor AquaChek TruTests testremsor är kalibrerade för att enbart fungera med testremsläsaren AquaChek TruTest Varje remsa kan användas en gång Återanvänd inte remsan Doppa endast remsan...

Страница 13: ... символы ER2 значит при считывании тестовой полоски произошел сбой Убедитесь что вы выполняете проверку правильно Используйте только тестовые полоски AquaChekTruTest предназначенные для приборных проверок Не разрешается использовать никакие другие тестовые полоски Если на экране появятся символы ER3 значит тестовая полоска не вставлена или вставлена неправильно Правильное положение при установке в...

Страница 14: ...K poziom idealny lub HI wysoki poziom Uwaga Aby uzyskać wynik dla bromu należy pomnożyć wartość wyniku CL przez 2 2 Funkcja pamięci Po naciśnięciu przycisku przewijania można obejrzeć dziewięć ostatnich pomiarów Komunikaty o błędach Jeżeli na wyświetlaczu w miejscu wartości liczbowej pojawi się napis ER oznacza to że wartość pomiaru jest poza zakresem urządzenia Parametr jest zbyt wysoki lub zbyt ...

Страница 15: ...oky 4 a 5 4 Ponořte proužek do vody a okamžitě jej vyjměte Pohybem zápěstí setřeste z proužku přebytečnou vodu 5 Vložte proužek do zařízení stranou s měřicími ploškami dolů aby horní plocha proužku byla zarovnána s horní stranou zářezu 6 Za několik sekund se objeví číselné hodnoty CL volný chlor PH pH a ALK celková alkalita Zkontrolujte stavy jednotlivých parametrů Vlevo od každé číselné hodnoty j...

Страница 16: ...α εμφανιστεί η ένδειξη On 3 Πατήστε το κουμπί έναρξης Η ένδειξη On θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη Έχετε 10 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσετε τα βήματα 4 και 5 4 Βυθίστε μια ταινία και βγάλτε την αμέσως Ανακινήστε το περίσσειο νερό από η ταινία με ένα ελαφρό τίναγμα του καρπού 5 Τοποθετήστε τη λωρίδα στον μετρητή με την πλευρά με τα μαξιλαράκια στραμμένα προς τα κάτω ευθυγραμμίζοντας το πάνω μ...

Страница 17: ...ων μπαταριών πριν τη χρήση Μην ρίχνετε τις μπαταρίες στα σκουπίδια Κάντε ανακύκλωση Στην Ευρώπη ανακυκλώστε τον μετρητή σύμφωνα με την οδηγία WEEE της χώρας σας Elemmel kapcsolatos műveletek HU 1 Helyezzen be 2 AA elemet az ábra szerint A helytelen behelyezés következtében a készülék nem fog elindulni az elemtartó kialakítása miatt KIZÁRÓLAG ALKÁLI ELEMEKET HASZNÁLJON Használati útmutató 2 Kapcsol...

Страница 18: ...UV károsodás megelözése érdekében Amennyiben a méröt nem használja több hónapon át távolítsa el belöle az elemeket Ha a mérö vízbe esne távolítsa el az elemeket és szárítsa meg öket a burkolattal együtt mielött újra használná Ne dobja ki az elemeket a kukába Kérjük hasznosítsa újra Európában kérjük hasznosítsa újra az elemeket az országában érvényes Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladék...

Страница 19: ...it okuyucusu ile çalışacak şekilde yapılandırılmıştır Her şerit yalnızca bir kez kullanılabilir Şeriti yeniden daldırmayın Şeriti havuz ya da banyonuzun yalnızca sakin olan yerlerinde daldırın Tatlı su kaynağınız olduğundan emin olun kullanım aralarında kapağı sıkıca kapatın ve oda sıcaklığında saklayın Bakım Zaman zaman test şerit yuvasını tatlı su ve pamuklu bir bezle silin Böylelikle tozlanmayı...

Страница 20: ...inder of the original product warranty period This warranty does not apply to consumable products such as chemical reagent test strips This warranty applies to consumer use only and is void when the product is used in a commercial or institutional setting Contact Hach Company ETS Business Unit at 888 278 2243 or 574 262 2060 to initiate warranty support Products may not be returned without authori...

Отзывы: