background image

EN: 

1. 

To do a chlorine standard verification, push 

menu

, then select

SENSOR SETUP > [select analyzer] > CALIBRATE > STANDARD. 

2. 

Refer to

the illustrated steps that follow to complete the steps that show on the display.
The manufacturer recommends to accept only when the calibration gain shown
on the display is between 0.9 to 1.1. If the calibration gain shown is not
between 0.9 to 1.1, do not accept the calibration and do the calibration again.
The analyzer will not accept a calibration if the gain is not between 0.8 to 1.2.

DE: 

1. 

Um eine Verifizierung mit Chlor-Standard durchzuführen, drücken Sie 

menu

(Menü)

, wählen Sie dann SENSOR-SETUP  > [wählen Sie den Analysator] >

KALIBRIEREN > STANDARD. 

2. 

Berücksichtigen Sie die folgenden Illustrationen zu

den einzelnen Schritten, um die auf dem Display angezeigten Schritte auszuführen.
Der Hersteller empfiehlt die Bestätigung nur, wenn der auf dem Display angezeigte
Stellfaktor der Kalibrierung zwischen 0,9 und 1,1 liegt. Liegt der angezeigte Stellfaktor
der Kalibrierung nicht zwischen 0,9 und 1,1, bestätigen Sie die Kalibrierung nicht und
führen Sie erneut eine Kalibrierung durch. Der Analysator akzeptiert keine
Kalibrierung, wenn der Stellwert außerhalb des Bereichs von 0,8 bis 1,2 liegt.

IT: 

1. 

Per eseguire una verifica standard del cloro, premere 

menu

, quindi

selezionare SETUP SONDA > [select analyzer] ([scelta analizzatore]) >
CALIBRAZIONE > STANDARD. 

2. 

Fare riferimento ai passaggi illustrati di seguito

per completare le operazioni visualizzate sul display. Il produttore consiglia di
accettare la calibrazione solo quando il valore di guadagno visualizzato sul display
è compreso tra 0,9 e 1,1. Se il guadagno visualizzato non è compreso tra questi
valori, non accettare la calibrazione ed eseguire nuovamente la procedura.
L'analizzatore non accetta la calibrazione se il guadagno non è compreso tra 0,8 e
1,2.

FR: 

1. 

Pour effectuer une vérification de l'étalon de chlore, appuyez sur 

menu

, puis

sélectionnez PROGR. CAPTEUR > [sélectionner l'analyseur] > ETALONNAGE >
ETALON. 

2. 

Reportez-vous aux étapes illustrées qui suivent pour exécuter les étapes

qui s'affichent sur l'appareil. Le fabricant recommande d'accepter l'étalonnage
uniquement lorsque le gain affiché à l'écran est compris entre 0,9 et 1,1. Si le gain
d'étalonnage affiché n'est pas compris entre 0,9 et 1,1, n'acceptez pas l'étalonnage et
recommencez l'opération. L'analyseur n'accepte pas d'étalonnage si le gain n'est pas
compris entre 0,8 et 1,2.

ES: 

1. 

Para realizar una verificación del estándar de cloro, pulse la opción de

menú

 y, a continuación, seleccione MONTAR SENSOR > [seleccione el

analizador] > CALIBRAR > ESTÁNDAR. 

2. 

Consulte las ilustraciones que se

muestran a continuación para llevar a cabo los pasos que se indican en la
pantalla. El fabricante recomienda aceptar la calibración solo si la ganancia de
calibración que se muestra en la pantalla está entre 0,9 y 1,1. De no ser así,
realice la calibración de nuevo. El analizador no aceptará una calibración si la
ganancia no está entre 0,8 y 1,2.

PT-BR: 

1. 

Para fazer uma verificação padrão do cloro, pressione o 

menu

,

depois selecione CFG SENSOR > [selecione o analisador] > CALIBRAR >
PADRÃO. 

2. 

Consulte as etapas ilustradas a seguir para concluir as etapas

exibidas na tela. O fabricante recomenda aceitar a calibração somente quando
o ganho de calibração mostrado no monitor estiver entre 0,9 e 1,1. Se o ganho
de calibração mostrado não estiver entre 0,9 e 1,1, não aceite a calibração e
repita o processo novamente. O analisador não aceitará a calibração se o
ganho não estiver entre 0,8 e 1,2.

PT-PT: 

1. 

Para realizar uma verificação de cloro padrão, prima 

menu

 e, em

seguida, selecione CFG SENSOR > [seleccionar analisador] > CALIBRAR >
PADRÃO. 

2. 

Consulte os passos ilustrados abaixo para concluir os passos

apresentados no ecrã. O fabricante recomenda que aceite apenas quando o
ganho de calibração apresentado no visor se situar entre 0,9 e 1,1. Se o ganho de
calibração apresentado não se situar entre 0,9 e 1,1, não aceite a calibração e
volte realizá-la. O analisador não aceitará a calibração se o ganho não estiver
entre os 0,8 a 1,2.

ZH-CN: 

1. 

要进行氯标准液验证,按下

 

menu

(菜单),然后选择

 

传感器设置

> [

选择分析仪

] > 

校准

标准液。

 

2. 

请参见显示屏上应遵循步骤的图示说明。制

造商建议只有当显示屏上显示的校准增益处于

 0.9 

 1.1 

之间时才接受校准。如

果所显示的校准增益不在此范围之内,请勿接受校准,应重新进行校准。如果增
益不处于

 0.8 

 1.2 

之间,分析仪不会接受校准。

JA: 

1. 

塩素標準検証を行うには、

[menu (

メニュー

)]

 

を押し、センサの設定

 >

(

分析装置を選択

) > 

校正

 > 

標準

 

の順に選択します。

 

2. 

ディスプレイに表示さ

れる手順を完了するには、次ページ以降の図解手順を参照してください。ディ
スプレイに表示される校正ゲインが

 0.9 

 1.1 

の場合にのみ承認することを推

奨します。表示される校正ゲインが

 0.9 

 1.1 

の間にない場合、承認せず再校

正してください。校正ゲインが

 0.8 

 1.2 

の間にない場合、分析装置は校正を

承認しません。

KO: 

1. 

염소

 

표준

 

확인을

 

수행하려면

menu(

메뉴

)

 

 

누른

 

다음

 

센서설정

 > [

석기

 

선택

] > 

교정

 > 

표준을

 

선택합니다

2. 

디스플레이에

 

표시되는

 

단계를

 

완료

하려면

 

그림에

 

나와

 

있는

 

단계를

 

참조하십시오

제조업체는

 

디스플레이에

 

표시

 

교정

 

게인이

 0.9

에서

 1.1 

사이일

 

때만

 

수락할

 

것을

 

권장합니다

표시된

 

교정

게인이

 0.9

에서

 1.1 

사이에

 

있지

 

않은

 

경우

 

교정을

 

수락하지

 

말고

 

다시

 

수행하십

시오

게인이

 0.8

에서

 1.2 

사이에

 

있지

 

않은

 

경우

 

분석기가

 

교정을

 

허용하지

 

않습

니다

.

TH: 

1. 

ในการทําการตรวจสอบสารมาตรฐานคลอรีน

 

กด

 

Menu (

เมนู

)

 

จากนั้นเลือก

SENSOR

SETUP (

ตั้งค่าหัววัด

) > [select analyzer] (

เลือกเครื่องวิเคราะห์

) >CALIBRATE (

สอบ

เทียบ

) > STANDARD (

การปรับเทียบโดยใช้ตัวเลือกเมนูมาตรฐานที่รู้จัก

2. 

ดูขั้นตอนที่แสดง

ด้วยภาพต่อจากนี้เพื่อดําเนินการตามขั้นตอนที่แสดงอยู่บนหน้าจอ

 

ผู้ผลิตแนะนําให้ยอมรับเฉพาะการ

สอบเทียบที่อยู่ในเกณฑ์ที่แสดงอยู่บนหน้าจอระหว่าง

 0.9 

ถึง

 1.1 

หากการสอบเทียบที่เกณฑ์ไม่แสดง

อยู่ในระหว่าง

 0.9 

ถึง

 1.1 

ห้ามยอมรับการสอบเทียบและทําการสอบเทียบใหม่อีกครั้ง

 

เครื่องวิเคราะห์

จะไม่รับการสอบเทียบหากค่าเกณฑ์ที่ได้รับไม่อยู่ในระหว่าง

 0.8 

ถึง

 1.2 

CS: 

1. 

Chcete-li provést ověření standardu chloru, stiskněte tlačítko 

menu

a vyberte možnost NASTAV SENZOR > [vyberte analyzátor] > KALIBRACE >
STANDARD. 

2. 

Dokončení kroků zobrazených na displeji viz následující

vyobrazené kroky. Výrobce doporučuje akceptovat pouze v případě,
že je kalibrační faktor zobrazený na displeji v rozmezí 0,9 až 1,1. Není-li
zobrazený kalibrační faktor v rozsahu 0,9 až 1,1, nepřijímejte kalibraci
a opakujte ji. Analyzátor nepřijme kalibraci, pokud faktor není v rozmezí
0,8 až 1,2.

NL: 

1. 

Om de verificatie van een chloorstandaard uit te voeren, drukt u op

menu

 en selecteert u SONDE SETUP > [selecteer analyser] > KALIBREREN >

STANDAARD. 

2. 

Raadpleeg de volgende afgebeelde stappen om de stappen

die op het display worden weergegeven te voltooien. De fabrikant raadt aan om
de kalibratie alleen te accepteren als de kalibratieversterking die op het display
wordt weergegeven tussen 0,9 en 1,1 ligt. Als de weergegeven
kalibratieversterking niet tussen 0,9 en 1,1 ligt, accepteert u de kalibratie niet
en voert u de kalibratie opnieuw uit. De analyser accepteert geen kalibratie als
de versterking niet tussen 0,8 en 1,2 ligt.

DA: 

1. 

Hvis du vil udføre en standard klorverificering, skal du trykke på

menu

og derefter vælge SENSOR SETUP > [vælg analysator] >

KALIBRERING > STANDARD. 

2. 

Se nedenstående illustrerede trin for at

fuldføre de trin, der vises på skærmen. Producenten anbefaler, at kalibreringen
kun accepteres, hvis den viste kalibreringsforbedring er mellem 0,9 og 1,1. Hvis
den viste kalibreringsforbedring ikke er mellem 0,9 og 1,1, skal du ikke
acceptere kalibreringen, men udføre en ny kalibrering. Analysatoren vil ikke
acceptere kalibreringen, hvis forbedringen ikke er mellem 0,8 og 1,2.

PL: 

1. 

Aby wykonać weryfikację roztworu wzorcowego chloru, nacisnąć przycisk

menu

, a następnie wybrać SENSOR SETUP (USTAW.CZUJNIK) > [wybrać

analizator] > CALIBRATE (KALIBRACJA) > STANDARD (WZORZEC). 

2.

Postępować zgodnie z ilustracjami, aby wykonać czynności pokazane na ekranie.
Producent zaleca, aby akceptować ustawienia tylko wtedy, gdy wzmocnienie
kalibracji wyświetlane na ekranie mieści się w zakresie od 0,9 do 1,1. Jeśli
przedstawione wzmocnienie kalibracji nie mieści się w zakresie od 0,9 do 1,1, nie
należy akceptować kalibracji i ponownie przeprowadzić kalibrację. Analizator nie
zaakceptuje kalibracji, jeśli wzmocnienie nie mieści się w zakresie od 0,8 do 1,2.

SV-SE: 

1. 

Om du vill utföra en klorstandardverifiering trycker du på 

menu

(meny)

 och väljer GIVARE SET-UP [välj analysator] KALIBRERA >

STANDARD. 

2. 

Kontrollera de illustrerade steg som följer för att gå igenom de

steg som visas på displayen. Tillverkaren rekommenderar att du endast
accepterar när den kalibreringsförstärkning som visas på displayen är mellan
0,9 och 1,1. Om den kalibreringsförstärkning som visas inte är mellan 0,9 och
1,1 accepterar du inte kalibreringen och utför kalibreringen igen. Analysatorn
accepterar inte kalibreringar om inte förstärkningen är mellan 0,8 och 1,2.

FI: 

1. 

Jos haluat tehdä varmennuksen klooristandardilla, paina 

Valikko

-

painiketta ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIVALIKKO) (ANTURIVALIKKO)
> [valitse analysaattori] > CALIBRATE (KALIBROI) (KALIBROI) > STANDARD
(STANDARDI) (STANDARDI). 

2. 

Lue seuraavat kuvaohjeet näytössä näkyvien

vaiheiden suorittamista varten. Valmistaja suosittelee hyväksymään
kalibroinnin ainoastaan silloin, kun näytössä näkyvä kalibrointivahvistuksen
arvo on 0,9–1,1. Jos näkyvä kalibrointivahvistuksen arvo ei ole 0,9–1,1, älä
vahvista kalibrointia vaan tee se uudelleen. Analysaattori ei hyväksy
kalibrointia, jos vahvistuksen arvo ei ole 0,8–1,2.

BG: 

1. 

За да извършите проверка със стандарт за хлор, натиснете 

менюто

,

след което изберете SENSOR SETUP (Настр. Сензор) > [изберете анализатор] >
CALIBRATE (Калибровка) > STANDARD (СТАНДАРТНА). 

2. 

Направете справка с

илюстрираните стъпки, които следват, за да изпълните стъпките, показани на
дисплея. Производителят препоръчва да приемате само когато увеличението
на калибровката, показано на дисплея, е между 0,9 - 1,1. Ако показаното
увеличение на калибровката не е между 0,9 - 1,1, не приемайте калибровката и
я извършете отново. Анализаторът няма да приемете калибровка, ако
увеличението не е между 0,8 - 1,2.

HU: 

1. 

A klór standardos ellenőrzéshez nyomja meg a 

Menu (Menü)

 gombot,

majd válassza ki a SZENZORBEÁLLÍT > [elemző kiválasztása] > KALIBRÁLÁS
> STANDARD lehetőséget. 

2. 

A kijelzőn megjelenő lépések elvégzéséhez

tekintse meg az alábbi ábrákon szereplő lépéseket. A gyártó azt javasolja,
hogy csak akkor fogadja el a beállítást, ha a kijelzőn megjelenő kalibrálási
emelkedés 0,9 és 1,1 között van. Ha a kijelzett kalibrációs emelkedés nem
0,9 és 1,1 közötti, ne fogadja el a kalibrálást, és ismételje meg a kalibrálást. Az
elemző nem fogadja el a kalibrálást, ha az emelkedés értéke nem 0,8 és
1,2 között van.

5

Содержание 8568200

Страница 1: ... 1 Reinig de kuvet Raadpleeg de gebruikershandleiding voor instructies 2 Om een nulverificatie uit te voeren drukt u op menu en selecteert u SONDE SETUP selecteer analyser KALIBREREN NULPUNT 3 Raadpleeg de volgende afgebeelde stappen om de stappen die op het display worden weergegeven te voltooien DA 1 Rengør cellen Se manualen for yderligere oplysninger 2 Hvis du vil udføre en nulverificering ska...

Страница 2: ...ite celico Navodila najdete v uporabniškem priročniku 2 Za preverjanje z ničlo pritisnite tipko za meni nato pa izberite NASTAV SENZOR izberite analizator KALIBRIRAJ NIČLA 3 Pri izpolnjevanju korakov na zaslonu upoštevajte ilustrirana navodila v nadaljevanju EL 1 Καθαρίστε την κυψελίδα Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη για οδηγίες 2 Για επαλήθευση τυφλού πατήστε menu μενού και κατόπιν επιλέξτε ΡΥΘΜ ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...ารปรับเทียบโดยใช ตัวเลือกเมนูมาตรฐานที รู จัก 2 ดูขั นตอนที แสดง ด วยภาพต อจากนี เพื อดําเนินการตามขั นตอนที แสดงอยู บนหน าจอ ผู ผลิตแนะนําให ยอมรับเฉพาะการ สอบเทียบที อยู ในเกณฑ ที แสดงอยู บนหน าจอระหว าง 0 9 ถึง 1 1 หากการสอบเทียบที เกณฑ ไม แสดง อยู ในระหว าง 0 9 ถึง 1 1 ห ามยอมรับการสอบเทียบและทําการสอบเทียบใหม อีกครั ง เครื องวิเคราะห จะไม รับการสอบเทียบหากค าเกณฑ ที ได รับไม อยู ในระหว าง 0 8...

Страница 6: ...TANDARDNO 2 Referirajte se na ilustrirane korake u nastavku koji pokazuju kako ćete dovršiti korake prikazane na zaslonu Proizvođač preporuča prihvaćanje samo kad prikazano pojačanje kalibracija na zaslonu od 0 9 do 1 1 Ako prikazana vrijednost pojačanja kalibracije nije između 0 9 i 1 1 nemojte prihvatiti kalibraciju i napravite je ponovo Analizator neće prihvatiti kalibraciju ako pojačanje ne bu...

Страница 7: ...emikáliemi Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy a noste veškeré osobní ochranné pomůcky vyžadované pro manipulaci s příslušnými chemikáliemi Bezpečnostní protokoly naleznete v aktuálních datových bezpečnostních listech MSDS SDS POZOR Nebezpečí styku s chemikáliemi Likvidujte chemikálie a odpad v souladu s místními regionálními a národními předpisy NL WAARSCHUWING Gevaar van blootstelling aan...

Страница 8: ...isima SK VAROVANIE Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám s ktorými pracujete Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov KBÚ UPOZORNENIE Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám Likvidácia chemikálií a odpadu podľa miestnej regionálnej a národnej legislatív...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ... com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info de hach com www de hach com HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2019 2020 All rights reserved Printed in U S A 05 2020 Edition 4 DOC273 97 80618 ...

Отзывы: