background image

3.  Indossare delle attrezzature di sicurezza. Indossare degli occhiali di sicurezza, dei guanti da lavoro professionali 

durante l’utilizzo dell’utensile.

UTILIZZO DELL’UTENSILE E PRECAUZIONI  

 

1.  Non forzare l’utensile. Utilizzare l’utensile in modo appropriato per l’applicazione. Il buon prodotto svolgerà un mi-

glio lavoro e in modo più sicuro per quello che l’utensile è stato progettato.

2.  Conservare l’utensile quando non viene utilizzato fuori dalla portata dei bambini e altre persone non formate. Un 

utensile può essere pericolodo nelle mani dei bambini o di utilizzatori non formati.

3. 

 Verificare il cattivo allinemento o il buon fissaggio dei pezzi mobili, l’eventuale rottura dei pezzi o ogni altra condi

-

zione che influenza l’utilizzo del prodotto. Se danneggiato, organizzare la manutezione dell’utensile. Molti incidenti 

sono causati da degli utensili mal manutenzionati. 

4. 

 Utilizzare unicamente gli accessori identificati dal produttore per l’utensile in questione. L’utilizzo di un utensile non 

specificato per l’utensile può causare dei rischi di lesioni alle persone.

5.  Evitare che la carica sia decentrata. se la pompa sembra anormalmente dura da utilizzare, allora fermarsi imme-

diatamente. regolare il martinetto per eliminare o diminuire una carica decentrata. L’appoggio remoto e l’appoggio 

remoto filettato devono essere utilizzati insieme per prevenire una carica decentrata.

6.  Proteggere il tubo della pompa. Non far cadere degli oggetti pesanti sul tubo. Evitare il pizzico o la piegatura del 

tubo. Mantenere la distanza di sicurezza in rapporto al tubo per evitare ogni danno al tubo e ai raccordi.

7.  Ispezionare le riparazioni prima di utilizzare il veicolo. Le riparazioni alla struttura o ai longheroni devono essere 

ispezionati da un tecnico qualificato per assicurarsi che la struttura sia sempre conforme per assicurare la sicurezza 

del veicolo.

SERVIZIO POST VENDITA

 

1. 

Il servizio post vendita deve essere realizzaro da un personale qualificato.

2.  Durante un intervento SPV su questo utensile, utilizzare solo dei pezzi di ricambio originali. Utilizzare solo dei pezzi 

autorizzati.

CONSERVARE QUESTO MANUALE IN UN LUOGO PER RIFERIMENTO.

SPECIFICHE

Capacità

4 tonnellate

10 tonnellate

Peso del martinetto

4T

4T PRO

10T

10T PRO

18kg

19kg

31kg

37kg

Corsa del martinetto

125mm

135mm

Altezza minima del martinetto

270mm

358mm

Pressione di utilizzo della pompa

63 MPa

62 MPa

Capacità in olio della pompa

0.25L

0.5 L

Capacità della pinza distanziatore

0,5 tonnellate

0,5 tonnellate

Apertura della pinza distanziatore

16 – 90mm

16-90mm

23

COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO

IT

Traduzione delle istruzioni originali

Содержание HYDRAULIC CYLINDER KIT 10T

Страница 1: ...2020 FR 2 11 42 www gys fr EN 12 21 42 COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC 4T 10T HYDRAULIC CYLINDER KIT 4T 10T COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO BASIC 4T 10T COFRE CILINDRO HIDR ULICO BASIC 4T 10T IT 22 31...

Страница 2: ...RMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE Lire toutes les instructions d avertissement de s curit Ne pas tenir compte de ces avertissements peut entrainer des blessures graves et ou des dommages mat r...

Страница 3: ...par des outils mal entretenus 4 Utiliser uniquement les accessoires identifi s par le fabricant pour l outil en question L utilisation d un outil non sp cifi pour l outil en question peut causer des r...

Страница 4: ...s les sous titres avant la mise en place et l utilisation de ce produit ACCESSOIRES SE RACCORDANT AU VERIN 1 Les extensions 2a 2d se connectent en diff rentes combinaisons pour atteindre la longueur d...

Страница 5: ...B est positionn utiliser plut t un accessoire plus petit du c t redresser que du c t fixe Si le c t fixe pr sente un risque de plier ou d tre endommag placer un morceau de bois ou autre mat riau derri...

Страница 6: ...cartement hydraulique Note si l appui d port et l appui d port filet sont utilis s visser l appui d port compl tement sur le verin et aligner avec l appui d port filet UTILISATION Lire l int gralit du...

Страница 7: ...tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu elle soit bien referm e Pomper l aide de la poign e pour appliquer la pression 6 Tourner la valve de d charge dans le sens contraire des ai...

Страница 8: ...quer progres sivement la pression l aide de la pompe hydraulique A AVERTISSEMENT 1 Une fois que les 2 extr mit s sont en contact vous loigner le plus possible et continuer d appliquer progressive ment...

Страница 9: ...flon d tanch it au niveau du filetage 5 Fermer la valve de d charge 26 en tournant dans le sens des aiguilles d une montre 6 Presser la pointe du raccord hydraulique 22 contre une surface dure et pomp...

Страница 10: ...VUE CLAT E Indicateur D signation A Pompe B V rin C carteur 1 Valise 2a Extension A 2b Extension B 2c Extension C 2d Extension D 3 Base plate 4 Appui d port filet 5 Appui d port 6 Appui fendre 7 Base...

Страница 11: ...a valve de d charge n est pas bien ferm e Bien fermer la valve de d charge Dysfonctionnement de la pompe d par exemple la pr sence de pous si re dans le m canisme de la valve Suivre les tapes suivante...

Страница 12: ...instrcutions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situa tions that may occur It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot b...

Страница 13: ...ds If the Pump seems unusually hard to operate immediately stop Adjust the Ram to elimi nate or diminish an off center load The Flange Base and Flange Head must only be used together to prevent an off...

Страница 14: ...inning of this document including ail text under subheadings therein before set up or use of this product RAM ATTACHMENTS 1 The Extensions 2a 2e connect in different combina tions to reach desired len...

Страница 15: ...ETUP Note When positioning the Ram B use a smaller attachment on the side that is to be bent instead of the stationary side If the stationary side is in danger of being bent or damaged place a block o...

Страница 16: ...Stretch with Extension Note If using the Flange Base and Flange Head thread the FI ange Base onto the Ram completely and align the Flange Head to it OPERATION Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMAT...

Страница 17: ...e release valve by turning it clockwise until it is firmly closed Pump Handle to apply pressure 6 Turn the Release Valve counter clockwise to release the pressure Note The Pump Unit may be positioned...

Страница 18: ...y be damaged A block of wood or towel may be used to protect the body part 4 Aim the pushing head towards the area that needs to be repaired and slowly apply pressure with the Pump A Note To prevent d...

Страница 19: ...Valve 26 is closed there may be air in the Pump Bleed the Pump as follows 1 Set Pump A fiat on a level surface 2 Remove the Fill Screw 16 The Seal Ring 15 should corne off with it 3 The fluid level s...

Страница 20: ...e original instructions DIAGRAM Part Description A Pump B Ram C Spreader 1 Box 2a Extension A 2b Extension B 2c Extension C 2d Extension D 3 Flat Base 4 Flange Base 5 Flange Head 6 Wedge Head 7 90 V B...

Страница 21: ...for about 3 times Ram will not hold load Release valve not tightly closed Firmly close the release valve Malfunction in pump such as dirt in side valve mechanism Please follow the steps 1 Open the rel...

Страница 22: ...i presenti in questo manuale non possono coprire tutte le condizioni e situa zioni possibili che si possono produrre Deve essere compreso dall utilizzatore che il buon senso e la prudenza sono fattori...

Страница 23: ...martinetto per eliminare o diminuire una carica decentrata L appoggio remoto e l appoggio remoto filettato devono essere utilizzati insieme per prevenire una carica decentrata 6 Proteggere il tubo del...

Страница 24: ...vati dal produttore Quando i tudi d estensione e o i pezzi di decentratura sono utilizzati la capacit ammessa ridotta del 50 per ogni tubo e pezzo di decentratura connesso Non tentare di utilizzare la...

Страница 25: ...ilizzati insieme solo per prevenire una carica decentrata POSIZIONAMENTO DEL DISTANZIATORE Il distanziatore C viene utilizzato quando il martinetto B troppo lungo per essere posizionato tra il lato fi...

Страница 26: ...ppoggio remoto filettato vengono utilizzati avvitare l appoggio remoto completamente sul martinetto e allineare con l appoggio remoto filettato UTILIZZO Leggere integralmente il paragrafo riguardante...

Страница 27: ...ben richiusa Pompare con l aiuto dell impu gnatura per applicare pressione 6 Girare la valvola di scarica in senso antiorario per rilasciare la pressione Nota la pompa pu essere posizionato orizzontal...

Страница 28: ...ntatto allontanarsi il pi possibile e continuare a applicare progressivamente la pressione sulla zona danneggiata fino a che il raddrizzamento desirato sar ottenuto ATTENZIONE Conservare le mani al di...

Страница 29: ...ra e pompare con l aiuto dell impugnatura della pompa 7 Continuare a pompare fino a quando il fluido idraulico esce dal raccordo idraulixo senza bolle d aria 8 Verificare il nuovo livello del liquido...

Страница 30: ...entro di servizio post vendita autorizzato Problema Causa possibile Soluzione Il martinetto non funziona quando l impugnatura della pompa azionata La valvola di scarico non ben chiu sa Chiudere bene l...

Страница 31: ...no Togliere dell olio per raggiungere un buon livello martinetto bloccato Pulire e lubrificare i pezzi mobili Il martinetto ha superate il limite massimo della sua estensione Sostituire il martinetto...

Страница 32: ...es de advertencia de seguridad No tener en cuenta estas advertencias puede conllevar heri das graves y o da os materiales Conserve este manual y todas las advertencias en un lugar seguro de referencia...

Страница 33: ...rramienta El uso de una herramienta no especificada para la herramienta en cuesti n puede causar da o a las personas 5 Evite que la carga est descentrada Si la bomba parece anormalmente dif cil de ope...

Страница 34: ...se nica mente adaptadores y conectores aprobados por le fabricante Cuando los tubos de extensi n y o piezas de descentrado se utilizan la capacidad admitida se reduce un 50 por cada tubo y pieza de de...

Страница 35: ...apoyo deportado y el apoyo deportado fileteado se pueden utilizar juntos nicamente para gestionar una carga deportada COLOCACI N DEL DISTANCIADOR El distanciador C se utiliza cuando el cilindro B es...

Страница 36: ...zontal iii Distanciador hidr ulico Nota si el apoyo deportado y el apoyo deportado filetea do se utilizan atornillar el apoyo deportado completamente en el cilindro y alinearlo con el apoyo deportado...

Страница 37: ...girando en el sentido de las agujas de un reloj hasta que sea bien cerrada Presionar con el mando para aplicar la presi n 6 Girar la v lvula de descargar en el sentido contrario de las agujas de un r...

Страница 38: ...progresiva la presi n con la bomba hidr ulica A AVISO 1 Una vez que las 2 extremidades est n en contacto al jese lo m s posible y siga aplicando de manera progresiva la presi n en la zona da ada hasta...

Страница 39: ...l del fileteado 5 Cierre la v lvula de descarga 26 girando en el sentido de las agujas del reloj 6 Presionar la punta del conector hidr ulico 22 contra una superficie dura y bombear con el mando de la...

Страница 40: ...anciador 1 Maleta 2a Extensi n A 2b Extensi n B 2c Extensi n C 2d Extensi n D 3 Base llana 4 Apoyo deportado fileteado 5 Apoyo deportado 6 Apoyo para divisi n 7 Base en V 90 8 Conector macho 9 Prolong...

Страница 41: ...ula de descarga Mal funcionamiento de la bomba debido por ejemplo a la presencia de polvo en el mecanismo de la v lvula Siga las siguientes etapas 1 Abra la v lvula de descarga gir n dola en el sentid...

Страница 42: ...is available on our website Dispositivo conforme alle direttive europee La dichiarazione di conformit disponibile nel nostro sito internet Aparato conforme a las directivas europeas La declaraci n de...

Отзывы: