integrado Цепь коррекции коэффициэнта
мощности Urządzenie posiada układ
korekcji współczynnika mocy 'Power factor
corrector Κύκλωµα διόρθωσης του
συντελεστή ισχύος
Ventillé Ventilated Ventilator
Ventilado Содержит встроенный
вентилятор Wentylowany Με
ανεµιστήρα
Appareil conforme aux directives
européennes The device complies with
European Directive Das Gerät ist
kompatibel mit Europäischen Normen El
aparato está conforme a las normas
europeas. Устройство соответствует
европейским нормам Urządzenie jest
zgodne z Dyrektywami Europejskimi Η
συσκευή συµφωνεί µε τις Ευρωπαϊκές
ντιρεκτίβες
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT
(Russia) Das Gerät ist conform mit
GOST/PCT(Rußland) Normen Conforme a
la normas GOST (PCT) (Rusia) Продукт
соответствует стандарту России (РСТ)
Zgodność z normą GOST / PCT (Rosja)
Συµφωνεί µε τις προδιαγραφές GOST / PCT
(Ρωσικές)
L’arc électrique produit des rayons
dangereux pour les yeux et la peau
(protégez-vous !) The electric arc
produces dangerous rays for eyes and skin
(protect yourself !) Der Lichtbogen
erzeugt, gefährliche für die Augen und Haut,
Strahlen (Schützen Sie sich!) El arco
produce rayos peligrosos para los ojos y la
piel (¡ Protegase !) Электрическая дуга
производит опасные лучи для глаз и кожи
(защитите себя!) Łuk elektryczny
wytwarza promieniowanie niebezpieczne dla
oczu i skóry (uŜywać środków ochrony
osobistej) Παραγωγή ακτινοβολιών από το
τόξο συγκόλλησης επικίνδυνων για τα µάτια
και το δέρµα.
Attention, souder peut déclencher un feu
ou une explosion. Caution, welding can
produce fire or explosion. Achtung.
Schweißen kann Feuer oder Explosion
verursachen. Cuidado, soldar puede
iniciar un fuego o una explosión.
Внимание! Сварка может вызвать пожар
или взрыв. Uwaga: Urządzenie moŜe
wywołać poŜar lub eksplozję Προσοχή:Η
συγκόλληση µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή
έκρηξη
Le dispositif de déconnexion de sécurité
est constitué par la prise secteur en
coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de
l'accessibilité de la prise. . The mains
disconnection mean is the mains plug in
combination with the house installation.
Accessibility of the plug must be guaranteed
by user. Die Stromunterbrechung erfolgt
durch Trennen des Netzsteckers vom
häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender
sollte den freien Zugang zum Netzstecker
immer gewährleisten El dispositivo de
desconección de seguridad se constituye de
la toma de la red electrica en coordinación
con la instalación eléctrica doméstica. El
usuario debe asegurarse de la accesibilidad
del enchufe. Система отключения
безопасности включается через сетевую
штепсельную розетку соответствующую
домашней электрической установке.
Пользователь должен убедиться, что
розетка доступна Odłączenie od zasilania
oznacza, Ŝe wtyczka zasilania odłączana jest
od domowej instalacji elektrycznej. Dostęp
do wtyczki musi być zagwarantowany przez
uŜytkownika Ο τρόπος αποσύνδεσης είναι
η αφαίρεση του φίς παροχής από την
εγκατάσταση του οικήµατος. Η
προσβασιµότητα του φις παροχής πρέπει να
εξασφαλιστεί από τον χρήστη
Mise en veille/mise en marche
standby/On Schalter Bereit/ Ein
standby/ puesta en marcha
Включить/Режим ожидания
czuwanie/włączony σε αναµονή/εντός
Attention ! Lire le manuel d’instruction
avant utilisation Caution ! Read the user
manual Achtung ! Lesen Sie die
Betriebsanleitung. Cuidado, leer las
instrucciones de utilización. Внимание !
Читайте инструкцию по использованию
OstrzeŜenie! Przeczytaj instrukcję obsługi
Προσοχή! ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσεως
Produit faisant l'objet d'une collecte
sélective- Ne pas jeter dans une poubelle
domestique ! Separate collection required
– Do not throw in a domestic dustbin
Getrennt entsorgen.Nicht mit Hausmüll
entsorgen. Este aparato es objeto de una
recolección selectiva. No debe ser tirado en
en cubo doméstico. Продукт требует
специальной утилизации. Не выбрасывать
с бытовыми отходами. Konieczność
segregacji odpadów - Nie wyrzucać do
domowych pojemników na śmieci Μην
ρυπαίνετε το περιβάλλον. Ανακυκλώστε στους
κατάλληλους υποδοχείς
Содержание Gysmi 250 A TRI
Страница 1: ...73502_V1_07 01 2013 p 2 6 p 7 11 p 12 16 p 17 21 p 22 26 p 27 31 p 32 36...
Страница 25: ...25 44 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG a b c d e f...
Страница 26: ...26 44 g h i a b c d A 2 MMA TIG 230 400 TIG...
Страница 35: ...35 44 169 379 IEC 62081 TIG a b c d e f g h...
Страница 36: ...36 44 i j k l m 2 5 1 230V 400V 15...
Страница 38: ...38 44 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN...
Страница 44: ...44 44...