background image

MADE IN FRANCE

EASYCUT K25 / EASYCUT K35F

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA

- Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.

- Caution ! Read the user manual.

- Achtung! Betriebsanleitung vor Gebrauch lesen

- ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.

- Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием.

- Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.

- Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.

f

f

1

2

1

- Convertisseur monophasé transformateur-redresseur 

- Single phase inverter, converter-rectifier

- Einphasiger Spannungswandler Transformator-Gleichrichter

- Convertidor monofásico transformador-rectificador

- Однофазный преобразователь трансформатор-выпрямитель

- Enkelfase omvormer transformator-gelijkrichter

- Convertitore monofase trasformatore-raddrizzatore

- Coupage plasma

- Plasma cutting

- Corte plasma

- Plasmaschneiden

- Плазменная резка

- Plasma snijden

- Taglio plasma

- Convient au découpage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de 

tels locaux. 

- Suitable for welding in environment with an increased risk of electric shock. Such a current source must not however be placed in the welding room or in the 

surroundings.

- Adaptado al corte en lugar con riesgo de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente eléctrica no debe estar presente en dichos lugares.

- Geeignet zum Schneiden in Umgebungen mit erhöhtem Stromschlagrisiko. Die Stromquelle darf auf keinen Fall in solchen Räumlichkeiten aufgestellt werden.

- Подходит для резки в среде с повышенным риском удара электрическим током. В этом случае сам источник тока не должен находиться в таком 

помещении.

- Geschikt voor snijwerkzaamheden in een ruimte met een verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in een dergelijke ruimte 

worden geplaatst.

- Adatto al taglio in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche. La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto.

IP21

- Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d’eau 

- Protected against rain and against fingers access to dangerous parts.

- Protegido contra el acceso a las partes peligrosas con un dedo y contra la lluvia vertical.

- Geschützt vor dem Eindringen von gefährlichen, fingergroßen Teilen und gegen das vertikale Fallen von Wassertropfen

- Защищен от доступа пальцев в опасные зоны, а также от вертикального падения капель воды.

- Beveiligd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger, en tegen verticaal vallende regendruppels.

- Protetto contro l’accesso alle parti pericolose con un dito, e contro cadute verticali di gocce d’acqua

- Courant de découpage continu. 

- Direct welding current.

- Corriente de corte continuo.

- Gleichstrom für das Schneiden

- Постоянный ток резки.

- Continue snijstroom.

- Corrente di taglio continua.

U

0

- Tension assignée à vide - Off load voltage - Tensión asignada en vacío - Leerlauf-Bemessungsspannung - Номинальное напряжение холостого хода - Nul

-

lastspanning - Tensione assegnata a vuoto

X(40°C)

- Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C). 

- Duty cycle according to standard EN 0974-1 (10 minutes – 40°C).

- Ciclo de trabajo según la norma EN60974-1 (10 minutos – 40°C).

- Einschaltdauer gemäß der Norm EN 60974-1 (10 Minuten -40 °C).

- ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).

- Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).

- Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974-1 (10 minuti – 40°C).

I

2

I2: courant de découpage conventionnnel correspondant / I2: corresponding conventional welding current / I2: Entsprechender konventioneller Schneidstrom / I2: 

corriente de corte convencional correspondiente. / I2: соответствующий номинальный ток резки / I2: overeenkomstige conventionele stroom / I2: corrente di 

taglio convenzionale corrispondente

A

Ampères - Amperes - Ampere - Amperios - Амперы - Ampère

U

2

- U2: Tensions conventionnelles en charges correspondantes / U2: Conventional voltage in corresponding loads /  U2: konventionelle Spannungen bei entsprechen

-

der Belastung / - U2: Tensiones convencionales en cargas correspondientes. / - U2: Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках / U2: Conventio

-

nele spanning bij overeenkomstige belasting / U2: Tensioni convenzionali in cariche corrispondenti

V

Volt - Volt - Volt - Voltio - Вольт

Hz

Hertz - Hertz - Hertz - Hercios - Герц

- Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz 

- Single phase power supply 50 or 60Hz

- Einphasige Stromversorgung mit 50 oder 60 Hz

- Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60Hz

- Однофазное электропитание 50 или 60Гц

- Enkel fase elektrische voeding 50Hz of 60Hz.

- Alimentazione elettrica monofase 50 o 60Hz

U

1

- Tension assignée d’alimentation. 

- Rated power supply voltage.

- Bemessungsspannung

- Tensión asignada de alimentación eléctrica.

- Номинальное напряжение питания.

- Nominale voedingsspanning.

- Tensione nominale di alimentazione.

I

1

max

- Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace). 

- Maximum rated power supply current (effective value). 

- Maximaler Bemessungsstrom (Effektivwert)

- Corriente de alimentación eléctrica asignada máxima (valor eficaz).

- Максимальный сетевой ток (эффективное значение).

- Nominale maximale voedingsstroom (effectieve waarde).

- Corrente di alimentazione nominale massima (valore efficace).

I

1

eff

- Courant d’alimentation effectif maximal. 

- Maximum effective rated power supply current.

- Maximaler, effektiver Versorgungsstrom

- Corriente de alimentación eléctrica máxima.

- Максимальная эффективная подача тока.

- Maximale effectieve voedingsstroom

- Corrente di alimentazione effettiva massima.

- Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).

- Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website.

- Das Gerät erfüllt die europäischen Richtlinien. Die EU-Konformitätserklärung ist vorhanden auf unserer Webseite (siehe Titelseite)

- Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada).

- Устройство соответствует директивам Евросоюза. Декларация UE о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на обложке).

- Apparaat in overeenstemming met de Europese richtlijnen. De E.U. verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (adres vermeld op de 

omslag).

- Dispositivo conforme alle direttive europee La dichiarazione UE di conformità è disponibile sul nostro sito internet (vedere alla pagina di copertina).

- Matériel conforme aux exigences britanniques. La  déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couver

-

ture).

- Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).

- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfüg

-

bar (siehe Titelseite).

- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).

- Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте 

(см. главную страницу).

- Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).

- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina).

67

Содержание EASYCUT K25

Страница 1: ...5523_V1_16 08 2021 FR EN DE ES RU NL IT 2 3 4 11 60 68 2 3 12 19 60 68 2 3 20 27 60 68 2 3 28 35 60 68 2 3 36 43 60 68 2 3 44 51 60 68 2 3 52 59 60 68 EASYCUT K25 EASYCUT K35F www gys fr MADE IN FRANC...

Страница 2: ...MADE IN FRANCE 2 EASYCUT K25 EASYCUT K35F FIG 1 5 2 3 1 EASYCUT K35F 4 EASYCUT K25 2 3 5 1...

Страница 3: ...3 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE FIG 2 EASYCUT K25 EASYCUT K35F 2 1 3 4 2 1 3...

Страница 4: ...eux lors des op rations de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de coupa...

Страница 5: ...pour assurer la compatibilit lectromagn tique dans ces sites cause des perturbations conduites aussi bien que rayonn es fr quence radio lectrique PLASMA EASYCUT K25 Ce mat riel est conforme la CEI 610...

Страница 6: ...ge sur toute sa longueur Il convient de raccorder le blindage la source de courant de coupage pour assurer un bon contact lectrique entre le conduit et l enveloppe de la source de courant de coupage b...

Страница 7: ...la nettoyer ou la remplacer si besoin 2 Entretien p riodique R guli rement enlever le capot et d poussi rer la soufflette En profiter pour faire v rifier la tenue des connexions lectriques avec un ou...

Страница 8: ...trog nes produisent des pics de haute tension pouvant endommager les appareils UTILISATION DE RALLONGE LECTRIQUE Toutes les rallonges doivent avoir une taille et une section appropri es la tension de...

Страница 9: ...E LA D COUPE Le d coupeur PLASMA est muni d un syst me d arc pilote permettant d amorcer l arc sans avoir besoin de toucher la pi ce d couper La d coupe peut donc s effectuer de deux mani res Appui su...

Страница 10: ...yez de maintenir un rythme r gulier PER AGE D UNE PI CE D COUPE EN MILIEU DE PI CE 1 La pince de masse fix e la pi ce maintenez la torche un angle d environ 30 sur la pi ce 2 Appuyez sur la g chette d...

Страница 11: ...roupe puis teindre et rallumer votre appa reil L appareil ne d livre pas de puissance Le vert de fonctionnement est allum Le voyant de protection thermique clignote rapidement K25 Le voyant d erreur c...

Страница 12: ...the application operation Protect the eyes during cleaning operations Contact lenses are prohibited during use It may be necessary to install fireproof welding curtains in order to protect against saf...

Страница 13: ...ed to private low voltage systems interfacing with the public supply only at the medium or high voltage level On a public low voltage power grid it is the responsibility of the installer or user of th...

Страница 14: ...y way except for the changes and settings outlined in the manufacturer s instructions The spark gap of the arc starts and arc stabilization devices must be adjusted and maintained according to manufac...

Страница 15: ...d properly and not worn Do not use this cutting power source to thaw pipes recharge batteries accumulators or start motors INSTALLATION PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the man...

Страница 16: ...on cable 45m 230 V 6 mm TORCH SETUP The torches are cooled with ambient air and do not require any special cooling 1 CONSUMABLES LIFE CYCLE The replacement frequency of the Plasma s consumables depend...

Страница 17: ...the thickness and type of the metal sheet Adjusting the pressure at maximum power should cover all other normal cutting situations 6 STARTING THE CUTTING MODE FIG 2 The PLASMA cutting machine is equi...

Страница 18: ...the cut Try to maintain a regular rythmn PART PIERCING CUT IN THE MIDDLE OF THE PART 1 With the earth clamp is fastened to the part maintain the torche at an angle of roughly 30 to the part 2 Press t...

Страница 19: ...rator then switch off and on your machine The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection indicator blinks quickly K35F The error indicator blinks quickly K35F T...

Страница 20: ...ren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Um sich vor Verbrennungen und der Strahlung zu sch tzen m ssen Sie isolierende trockene impr gnierte Kleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheits...

Страница 21: ...BEVOR Sie das Ger t ffnen damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann Ber hren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme Ausschlie lich qualifiziertem und geschultem Fachpersonal i...

Страница 22: ...zen auftreten k nnen weitere Ma nahmen erforderlich sein z B Netzfilter Eine dauerhafte Abschirmung der Versorgungskabel durch ein Metallrohr kann erforderlich sein Es empfiehlt sich eine elektrische...

Страница 23: ...sollte im Optimalzustand wei sein und kann bei Bedarf ausgesp lt oder ersetzt werden 2 Instandhaltungs des Ger ts allgemein Nehmen Sie regelm ig mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr das Geh use ab und rein...

Страница 24: ...LN Alle Verl ngerungskabel m ssen die f r die Ger tespannung geeignete Gr e und Querschnitt haben Verl ngerungskabel nach den nationalen Vor schriften verwenden Eingangsspannung Querschnitt der Verl n...

Страница 25: ...Generell kann die maximale Leistungseinstellung die meisten Situationen abdecken 6 START DES SCHNEIDVORGANGS Abb 2 Der Plasmaschneider verf gt ber ein Pilotlichtbogensystem durch das eine Z ndung des...

Страница 26: ...e einen gleichm igen Rhythmus beizubehalten DURCHSTECHEN EINES WERKST CKS SCHNEIDEN IN WERKSST CKMITTE 1 Halten Sie den Brenner mit angebrachter Masseklemme im Winkel von ungef hr 30 zum Werkst ck 2 U...

Страница 27: ...fuhr normal funktioniert wenn Sie den Brennertaster dr cken z ndet der Pilotlichtbogen nicht Die Verschlei teile sind defekt berpr fen Sie die Verschlei teile und wech seln Sie sie gegebenenfalls aus...

Страница 28: ...rot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona...

Страница 29: ...blica de baja tensi n En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagn tica debido a las interferencias propagadas por conducci n y por ra...

Страница 30: ...co entre el conducto y la fuente de corriente de corte b Mantenimiento del material de corte al arco conviene que el material de corte al arco est sometido a un mantenimiento regular seg n las recomen...

Страница 31: ...co De forma regular quite el cap y desempolve con un soplador de aire Aproveche la ocasi n para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones el ctricas est n bien en sitio con una...

Страница 32: ...n que pueden da ar los aparatos USO DE PROLONGADOR EL CTRICO Todos los prolongadores deben tener un tama o de secci n apropiados a la tensi n del aparato Utilice un prolongador que se ajuste a las no...

Страница 33: ...te m xima cubre todas las situaciones habituales 6 ARRANQUE DEL CORTE FIG 2 El aparato cortador PLASMA va provisto de un sistema de arco piloto que permite establecer el arco sin necesidad de tocar la...

Страница 34: ...o regular PERFORACI N DE UNA PIEZA CORTE DESDE EL CENTRO DE UNA PIEZA 1 Con la pinza de masa fijada a la pieza mantenga la antorcha en un ngulo de alrededor de 30 sobre la pieza 2 Presione sobre el ga...

Страница 35: ...plasma K25 Comprobar su instalaci n o su grupo luego apagar y encender otra vez su m quina El aparato no libera potencia El indicador verde de funcionamiento queda encendido El indicador de protecci...

Страница 36: ...36 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Страница 37: ...37 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE 11 2 A PLASMA EASYCUT K25 CEI 61000 3 11 CEI 61000 3 12 PLASMA EASYCUT K35F CEI 61000 3 12 EMF EMF...

Страница 38: ...38 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE b c d e f g h 10 CISPR 11 a b c d e f 10...

Страница 39: ...K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE EASYCUT K25 IP21S 12 5 EASYCUT K35F IP21 12 5 2 1 K35F 2 EASYCUT K25 EASYCUT K35F Ref 068063 Ref 031036 4 m 2 m 10 mm FIG I 1 ihm 5 K35F 2 6 3 IHM 2 1...

Страница 40: ...40 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE PLASMA EASYCUT 16 A CEE7 7 16 A 16 A 25 A 230 15 50 60 I1eff 400 50 60 45 230 V 6 mm 1 040168 040175 4m 040229 K35F 040182 K25 040212 2...

Страница 41: ...41 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE 1 2 3 1 4 FIG 2 1 2 3 K35F 5 FIG 2 6 FIG 2 PLASMA 11 1 2 3 15 30...

Страница 42: ...42 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE RU MADE IN FRANCE 1 90 2 3 1 30 2 30 90 3 4...

Страница 43: ...NOK 1 5 A 2 K25 K35F 230 15 plasma K25 K35F K25 K35F 3 3 K35F El aparato no libera potencia los 3 indicadores parpadean al encender la m quina K35F El aparato se ha puesto bajo tensi n con el gatillo...

Страница 44: ...g dient u droge hittebestendige kleding zonder omslag te dragen die in goede staat is en het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Gebruik een u...

Страница 45: ...ligheidsschoenen waar u ook werkt EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonomgeving waar de stroom wordt geleverd door een openbaar laagspann...

Страница 46: ...en ontstaan kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen zoals het filteren van het openbare stroomnetwerk Er moet overwogen worden om de voedingskabel in een metalen geleiding of een daa...

Страница 47: ...os Trek de tank naar beneden om deze neer te zetten Het filtreergedeelte is wit reinig dit deel of vervang het indien nodig 2 Regelmatig onderhoud Regelmatig de kap afnemen en met een blazer stofvrij...

Страница 48: ...hoge spanningspieken produceren die het materiaal kunnen beschadigen GEBRUIK VAN VERLENGSNOER Alle gebruikte verlengsnoeren moeten de voor het apparaat geschikte afmeting en kabelsectie hebben Gebruik...

Страница 49: ...elijk van de dikte en het type materiaal Over het algemeen kunnen met een maximale stroomafstelling alle gebruikelijke werkzaamheden uitgevoerd worden 6 OPSTARTEN VAN HET SNIJDEN FIG 2 De snijder PLAS...

Страница 50: ...tme aan te houden HET WERKSTUK DOORBOREN SNIJDEN IN HET MIDDEN VAN HET WERKSTUK 1 Houd met de massaklem gekoppeld aan het werkstuk de toorts in een hoek van ongeveer 30 op het werkstuk 2 Druk op de tr...

Страница 51: ...or zet het toestel uit en daarna weer aan Het toestel levert geen stroom De groene werkingsindicator brandt Het lampje van de thermische beveiliging is snel aan het knipperen K25 Het defect lampje is...

Страница 52: ...licazioni Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per protegge...

Страница 53: ...potenziali per assicurare la compatibilit elettromagnetica in questi siti a causa delle perturbazioni condotte o irradiate PLASMA EASYCUT K25 Questo dispositivo conforme alla CEI 61000 3 11 Questo mat...

Страница 54: ...he assicurarsi della continuit della schermatura elettrica su tutta la sua lunghezza Conviene collegare il blindaggio alla fonte di corrente di taglio per assicurare il buon contatto elettrico fra il...

Страница 55: ...serbatoio verso il basso per rimuoverlo La parte filtrante bianca se necessario pulirla o sostituirla 2 Manutenzione periodica Regolarmente togliere il coperchio e spolverare all aiuto del soffiatore...

Страница 56: ...ei generatori producono dei picchi di alta tenzione che possono danneggiare il dispositivo USO DELLA PROLUNGA ELETTRICA Tutte le prolunghe devono avere una dimensione e una sezione appropriate alla te...

Страница 57: ...essore e del tipo di lamiera Generalmente un impostazione di corrente mas sima copre tutte le situazioni normali 6 AVVIAMENTO DEL TAGLIO FIG 2 Il dispositivo di taglio PLASMA ha un sistema di arco pil...

Страница 58: ...vare a mantenere un ritmo regolare PERFORAZIONE DI UN PEZZO TAGLIO NEL MEZZO DI UN PEZZO 1 Il morsetto di massa fissato al pezzo mantenera la torcia a un angolo di circa 30 sul pezzo da tagliare 2 Pre...

Страница 59: ...rilascia corrente La spia verde di avviamento accessa La spia di protezione termica lampeggia velo cemente K25 La spia d errore lampeggia velocemente K35F Difetto torcia Verificare che la torcia sia c...

Страница 60: ...60 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE MADE IN FRANCE PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO RESERVE ONDERDELEN PEZZI DI RICAMBIO EASYCUT K25 4 3 10 8 9 12 6 1 11 2 7 5...

Страница 61: ...et F sse pies Poten Piedi 56061 7 Connecteur torche Connector Anschlussbuchse Conectador Connector Connettore 71969 8 Poign e handle griff pu o Hendel Impugnatura 56048 9 Compresseur Compressor Kompre...

Страница 62: ...62 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE MADE IN FRANCE EASYCUT K35F 7 3 4 5 6 1 9 10 8 2 6e 6a 6b 6c 6d 6...

Страница 63: ...en plaat Scheda di potenza 97272 6a Carte puissance Power circuit board Hauptplatine carta de potencia Scheda potenza Vermogen plaat 97518 6b Carte CEM EMC board EMW Platine Carta CEM Scheda CEM CEM p...

Страница 64: ...RAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO EASYCUT K25 51469 51048 21468 63690 71969 TERRE 2 L N E0070C B SELF 4 10 N N N J N J Black Black Black Black 1 4 3 5 2 Yellow Yello...

Страница 65: ...65 EASYCUT K25 EASYCUT K35F MADE IN FRANCE EASYCUT K35F...

Страница 66: ...kg Les facteurs de marche sont r alis s selon la norme EN60974 1 40 C et sur un cycle de 10 min Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas...

Страница 67: ...I2 Entsprechender konventioneller Schneidstrom I2 corriente de corte convencional correspondiente I2 I2 overeenkomstige conventionele stroom I2 corrente di taglio convenzionale corrispondente A Amp r...

Страница 68: ...ze internet site vermeld op de omslag Materiale conforme alle normative marocchine La dichiarazione C CMIM di conformit disponibile sul nostro sito vedi scheda del prodotto Ce mat riel fait l objet d...

Отзывы: