GYS BT 551 Скачать руководство пользователя страница 23

AANSLUITEN VAN DE ACCU-TESTER

1-

Verzekert u zich ervan dat het vertrek waarin u werkt goed geventileerd is, voordat u begint met het uitvoeren 

van de test.

2-

Deze tester is geschikt voor het testen van 6V en 12V accu’s, en voor het testen van laadsystemen van 12V / 24V 

accu’s (alleen 12V op START & STOP accu’s).

3- 

Voordat u de accu gaat testen moet u zich ervan verzekeren dat het contact uitstaat, en dat er geen stroomverbrui

-

kers aanstaan. Sluit alle portieren en de kofferbak.

4-

 Verzekert u zich ervan dat de polen van de accu schoon zijn. Indien nodig moeten deze worden gereinigd met een 

staalborstel.  Iedere aanwezigheid van roest tussen de klemmen van de tester en de aansluiting van de accu, of tussen 

de aansluiting van de accu en de polen van de accu zullen de werking van de tester verminderen.

5-

 Controleer of er een 1,5 V*4 batterij in het compartiment van de tester is ingebracht.

6-

 Sluit de negatieve klem (zwart) aan op de negatieve pool van de accu. Sluit de positieve (rode) klem aan op de 

positieve pool van de accu.

INSTELLEN VAN HET APPARAAT

Definieer de taal :

1. Druk op  

 

 om de functie «kies uw taal » te kiezen, en druk vervolgens op «ENTER» om uw keuze te bevestigen

2. Kies nu uw taal, en bevestig uw keuze door op «ENTER» te drukken

TESTEN VAN DE ACCU

1. Druk, wanneer het om een klassieke accu gaat, op 

 

 om de test «TEST ACCU» te kiezen. Kies «START-STOP 

TEST» als het om een START & STOP accu gaat. Bevestig de keuze met een druk op de «ENTER» knop.

2.  Kies het type accu met behulp van de pijltjes, en klik op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.

3.  Kies de norm die op de accu genoteerd staat en bevestig dit (mogelijke normen : CCA, BCI, CA, MCA, DIN, IEC, 

EN, SAE, GB)

4. Geef de startstroom in die op de accu («A») aangegeven staat en bevestig dit.

5. Definieer de plaats van de accu (in het voertuig of erbuiten) en bevestig.

6. Bevestig dat de omgevingstemperatuur hoger is dan 0° (32°F) met een druk op de knop «ENTER». De test start.

• 

Resultaat van de accu-test

Resultaat

Weergave scherm

Analyse

ACCU OK

 

GOOD & PASS

xx.xx V xxxx SAE

La batterie est opérationnelle.

OK OPNIEUW OPLADEN

GOOD & RECHARGE

xx.xx V xxxx SAE

De accu is in goede staat maar de laadtoestand is 

zwak.

LADEN & TESTEN

RECHARGE & RETEST

xx.xx V xxxx SAE

Laad de accu opnieuw op en voer de test

 

opnieuw uit.

ACCU VERVANGEN

BAD & REPLACE

xx.xx V xxxx SAE

De accu is bijna aan z'n eind. De accu zal spoedig 

vervangen moeten worden.

DE ACCU IS BESCHADIGD EN MOET WORDEN 

VERVANGEN

BAD CELL & REPLACE

xx.xx V xxxx SAE

Er is een probleem geconstateerd in de cellen 

(kortsluiting...). Vervang de accu.

7. Druk op 

 

   om de verschillende testresultaten te doorlopen

8. De test stelt een geprinte versie voor. Druk op «ENTER» om het printen op te starten.

• 

Foutmelding

Resultaat

Weergave scherm

Analyse

FOUT BIJ HET LADEN

 FOUT BIJ HET LADEN

De accu overschrijdt 2 000 CCA, of de klemmen zijn 

niet goed aangesloten. Laad de accu op en voer de 

test opnieuw uit.

AFDRUK 24 V

"AFDRUKKEN 24 V TEST

 

SYST TEST ? YES"

Vervang de batterij door een 12V. Het resultaat van 

de 24V systeemtest wordt gedurende het vervangen 

opgeslaan.  Kies JA om het printen te starten. Koppel 

de klemmen af.

23

BT 551

NL

Vertaling van de oorspronkelijke 

instructies

Содержание BT 551

Страница 1: ...31 DE 12 16 ES 17 21 EN 7 11 PROBADOR DE BATER A BT 551 BATTERY TESTER BT 551 Find all languages of user manuals on our website TESTEUR DE BATTERIE BT 551 BATTERIJTESTER BT 551 TESTER DI BATTERIA BT 5...

Страница 2: ...Consultez le manuel de votre v hicule pour plus d informations sur l installation N utilisez pas le testeur de batterie si le cordon ou les cosses sont endommag s N utilisez pas le testeur de batteri...

Страница 3: ...une batterie START STOP Valider en appuyant sur ENTR E 2 S lectionner le type de batterie l aide des fl ches puis cliquer sur ENTR E pour confirmer 3 S lectionner la norme inscrite sur la batterie pui...

Страница 4: ...ats s affiche R sultat du test de la tension de d marrage Cas R sultats affich s Analyse Haute tension de d marrage lorsque le test est effectu avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V HAUT...

Страница 5: ...obl mes de connexions Si non remplacer l alternateur Tension de d marrage normale lorsque le test est effectu avec les accessoires en marche TENSION ALTERNA xx xx V NORMAL La sortie de tension de l al...

Страница 6: ...ONDITION DE GARANTIE La garantie couvre tous d fauts ou vices de fabrication pendant 2 ans compter de la date d achat pi ces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au tr...

Страница 7: ...s been damaged in any way Do not disassemble the device Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Do not place the device near a fire or subject it to heat or to longterm tem...

Страница 8: ...ENTER to confirm 3 Select the standard written on the battery and validate possible standards CCA BCI CA MCA DIN IEC EN SAE GB 4 Enter the starting current indicated on the battery A and confirm 5 Def...

Страница 9: ...ayed Analysis High starting voltage when the test is performed with the engine at idle ALT VOLTS ADJUST xx xx V UP Check that the connections are good If every thing is properly connected replace the...

Страница 10: ...when the test is performed with the consu mers running VOLTAGE ALTERNA xx xx V LOW The alternator does not provide enough current for charging the electrical system and the battery Check the belts an...

Страница 11: ...wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misuse power supply error dropping of equipment disassembling Environment related failures pollution rust dust In case of failure return the unit to y...

Страница 12: ...er t nicht auseinander Eine falscher Zusammenbau kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand f hren LagernSiedasGer tnichtinderN heeinerW rmequelleoderbeidauerhaft hohen Temperaturen ber 50 C Gefahr...

Страница 13: ...ie im Ampere A angegeben an 5 Geben Sie an ob SIe die Batterie innerhalb oder au erhalb des Fahrzeugs testen und best tigen Sie 6 Dr cken Sie ENTER um die korrekte Umgebungstemperatur ber 0 C 32 F zu...

Страница 14: ...rlaufendem Motor durchgef hrt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Kein Problem festgestellt Normalbetrieb der Lichtmaschine Niedrige Startspannung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgef hrt w...

Страница 15: ...genug Energie zur Aufladung der Batterie und zum Betrieb der elek trische Anlage Keilriemen pr fen und sicherstellen dass die Lichtmaschine funktioniert wenn der Motor in Betrieb ist Rutschen die Riem...

Страница 16: ...sachgem en Gebruach Sturz oder harte St e sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportsch den die infolge des Einsendens zur Reparatur hervor gerufen worden sind Keine Garantie wird...

Страница 17: ...un golpe brusco o ha sido da ado de cualquier manera No desmonte el aparato Un re ensamblado incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga el ctrico o de incendio No colocar el aparato cerca de una...

Страница 18: ...as posibles CCA BCI CA MCA DIN IEC EN SAE GB 4 Entrar la corriente de arranque indicada en la bater a A y validar 5 Definir el sitio de la bater a al interior o al exterior y validar 6 Confirmar la te...

Страница 19: ...ambiar el regu lador Tensi n de arranque normal cuando se efect a la prueba con el motor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V NORMAL No se ha detectado ning n problema Funciona miento normal del alte...

Страница 20: ...El alternador no procura suficiente corriente para la carga del sistema el ctrico y de la bater a Com pruebe las correas y aseg rese de que el alternador gire cuando el motor est encendido Si las cor...

Страница 21: ...sporte El desgaste normal de las piezas cables pinzas Los incidentes resultando de un mal uso error de alimentaci n ca da desmontaje Los fallos relacionados con el entorno poluci n oxidaci n polvo En...

Страница 22: ...e polen beschadigd zijn Gebruik de batterijtester niet als deze een zware schok heeft ondergaan of op enigerlei wijze is beschadigd Demonteer het apparaat niet Onjuiste hermontage kan leiden tot een r...

Страница 23: ...met behulp van de pijltjes en klik op ENTER om uw keuze te bevestigen 3 Kies de norm die op de accu genoteerd staat en bevestig dit mogelijke normen CCA BCI CA MCA DIN IEC EN SAE GB 4 Geef de startst...

Страница 24: ...artspanning Geval Getoonde resultaten Analyse Hoge startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V HOOG Controleer of de aansluitingen correct zij...

Страница 25: ...et de aansluitingen zijn Als dit niet het geval is moet de dynamo vervangen worden Normale startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met de stroomverbruikers in werking SPANNING DYNAMO xx xx V NO...

Страница 26: ...Breng papier in Interne batterij zwak Vervang de batterij van de tester GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon D...

Страница 27: ...neggiati Non utilizzare il tester di batteria se questo ha subito un urto violento o stato danneggiato in qualche modo Non smontare l apparecchio Un riassemblaggio errato pu provocare il rischio di sc...

Страница 28: ...andard scritto sulla batteria quindi convalida possibili standard CCA BCI CA MCA DIN IEC EN SAE GB 4 Immettere la corrente di avviamento indicata sulla batteria A e confermare 5 Definire la posizione...

Страница 29: ...ati Analisi Alta tensione di avviamento quando il test viene eseguito con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V UP Verificare che i collegamenti siano corretti Se tutto collegato correttamente...

Страница 30: ...nto normale quando il test viene eseguito con gli accessori in funzionamento TENSIONE ALTERNA xx xx V NORMALE L uscita di tensione dell alternatore normale Nessun problema rilevato Tensione bassa di a...

Страница 31: ...del tester GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usu...

Страница 32: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Отзывы: