background image

10

Operating manual

GYSPACK PRO 800

Translation of the original 

instructions

GENERAL DESCRIPTION

Thanks to its integrated high-performance battery, the GYSPACK PRO 800 provides 3 functions:

- Battery test

- Instant start for vehicles equipped with a 12 V lead-acid or GEL battery (6-cell 2 V). 

- 12 V DC power supply for spotlight, TV, tools, etc.

INTERNAL BATTERY CHARGING

Before handling, set the switch to “OFF”.

Charge the device immediately upon purchase and after each use via the external charger.

Do not use an external charger other than the one supplied with the product.

These devices are supplied with an external charger, double insulation, equipped with a floating system which main

-

tains the internal battery fully charged without the need for monitoring.  Therefore, in order to maintain the charge 

level, the charging is automatically stopped and resumed and the charger can remain permanently connected to the 

mains.

To charge it up:

• Place the unit upright during charging to avoid the risk of acid leaks and destruction of the internal battery. 

• Connect the charger to the 230 V mains, the LED on the block lights up green and the LED on the cigarette lighter 

lights up red 

• Plug the cigarette lighter socket into the receptacle on the side of the unit. 

• The LED on the block turns red when the cigarette lighter socket is properly connected and charging is in progress.

• The device is charged when this light turns green again. 

USE IN STARTER MODE 

Do not disconnect the battery fom the vehicle. Connecting the battery can lead to the vehicle’s memory 

loss and a potential impossibility to restart it.

The booster must be stored in a vertical position. Any other storage position should only be temporary.

To use the GYSPACK PRO 800 in start-up mode, the following cycle must be observed:

•  Disconnect the GYSPACK PRO 800 from the mains. Turn the vehicle’s ignition key to “OFF”.

•  Set the switch to OFF.

 

•  In the event that the negative terminal is plugged onto the car’s chassis :

 - Connect the red clamp to the battery’s positive terminal.

 -  Connect the black clamp to the vehicle’s chassis so that it is away from the fuel lines and battery.

 

•  Some vehicles have the positive terminal plugged onto the car chassis, in this event :

 - Connect the black clamp to the battery’s negative terminal.

 -  Connect the red clamp to the vehicle’s chassis, make sure it is a safe distance from the battery 

and the fuel/exhaust pipe.

Warning: the cables must not be kinked or in contact with hot or sharp surfaces. .

•  Set the switch to “ON” according to the vehicle to be started.
•  Go to the vehicle control station and turn the ignition key (6 sec max). If the engine does not start, 

wait 3 minutes between each start attempt.

 - If the recommended time between each test is not observed (3 min) or if the test duration 

is too long (>6 seconds) the chances of starting are reduced (risk of power loss).

 - Risk of battery acid leaks or damage if the recommended periods are not observed.

 - If the vehicle does not start, there may be a problem other than a bad battery: alternator, 

glow plug...

 - Risk of explosion or acid splash when connecting the 12 V booster to a 24 V vehicle. 

 -Danger if clamps are short-circuited.

Содержание 068759

Страница 1: ...www gys fr Find more languages of user manuals FR 02 07 44 48 GYSPACK PRO 800 EN 08 13 44 48 DE 14 19 44 48 ES 20 25 44 48 RU 26 31 44 48 NL 32 37 44 48 IT 38 43 44 48 C73585 V1 10 06 2021...

Страница 2: ...oins 8 ans et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou d nu es d exp rience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instr...

Страница 3: ...eau d alimentation doit tre effectu conform ment aux r gles d installation nationales Entretien Silec bled alimentationestendommag ildoit treremplac par un c ble ou un ensemble sp cial disponible aupr...

Страница 4: ...de l allume cigare s allume en rouge Brancher la prise allume cigare dans le r ceptacle sur le cot de l appareil La LED du bloc devient rouge lorsque la prise allume cigare est bien branch e la charge...

Страница 5: ...vir de source d alimentation 12 V DC pour vos appareils lectrique de type radio ventilateur outillage lectrique cam scope Placer le commutateur sur OFF Ins rer le c ble prise allume cigare de votre ap...

Страница 6: ...echarg es Contacter le service apr s vente GYS pour proc der un remplacement des batteries En mode source d alimentation ex terne 12V le booster ne d livre plus de courant Le disjoncteur thermique int...

Страница 7: ...re enlev e la batterie se trouve de face cf illustration Retirer la ceinture de maintien 1 La batterie est reli e la connectique du GYSPACK en deux points au niveau de la borne 2 et de la borne 3 Pour...

Страница 8: ...e used by children aged 8 or over and by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they are properly monitored or if instructions for using the...

Страница 9: ...tandards Maintenance If the power supply cable is damaged it must only be replaced by a cable specified or supplied by the manufacturer or its after sales service Maintenance should only be carried ou...

Страница 10: ...ery fom the vehicle Connecting the battery can lead to the vehicle s memory loss and a potential impossibility to restart it The booster must be stored in a vertical position Any other storage positio...

Страница 11: ...charger is connected to the mains An audible alarm warns of polarity reversal in the event of an operating error Sound alarm to alert the user in case of polarity reversal The starter is equipped wit...

Страница 12: ...lay does not switch on The internal battery is discharged Charge the unit and try again after the charge is complete NO WARRANTY ON THE BATTERY The battery is an operating element and its life depends...

Страница 13: ...removed the battery front appears illustration Remove the positioning belt 1 The battery is connected to the GYSPACK at two points at the and terminals 2 3 To remove the battery remove the 2 screws th...

Страница 14: ...Es darf nicht Regen ausgesetzt werden Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...

Страница 15: ...der Klasse III GYSPACK 800 Dieses Ger t ist mit einer Sicherung ausgestattet Der Anschluss an das Stromnetz muss gem den natio nalen Installationsvorschriften erfolgen Wartung Ist das Netzkabel defek...

Страница 16: ...tet rot Stecken Sie den Stecker des Zigarettenanz nders in die Buchse an der Seite des Ger ts Die LED auf der Ladeanzeige leuchtet rot wenn die Zigarettenanz nderbuchse richtig angeschlossen ist der L...

Страница 17: ...r Spannungsversorgung kom men Das Ger t kann als 12 V Gleichstromquelle f r Elektroger te wie Radios Ventilatoren Elektrowerkzeuge Camcorder usw verwendet werden Stellen Sie den Schalter auf OFF AUS S...

Страница 18: ...rie austau schen zu lassen Im Betriebsmodus als externe 12 V Versorgung liefert der Booster keinen Strom Der interne Thermoschutzschalter hat den Stromkreis unterbrochen Ziehen Sie den Stecker des Ger...

Страница 19: ...die Batterie vorne siehe Abbildung Entfernen Sie das Sicherungsband 1 Die Batterie ist an zwei Punkten mit dem GYSPACK Anschluss verbunden an der Klemme 2 und an der Klemme 3 Entfernen Sie die Schrau...

Страница 20: ...uede utilizar por ni os de al menos 8 a os y por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento siempre y cuando est ncorrectamentevigiladosyqueseen...

Страница 21: ...i n nacionales Mantenimiento Si se da a el cable de alimentaci n deber ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponibles en el fabricante o su servicio pos venta Elmantenimientosolodebereal...

Страница 22: ...l del encendedor en rojo Enchufe la clavija del mechero en el recept culo situado en el lateral del aparato El LED del bloque se vuelve rojo cuando el enchufe del encendedor est bien conectado la carg...

Страница 23: ...izarse como fuente de alimentaci n de 12 V CC para sus aparatos el ctricos como radios ven tiladores herramientas el ctricas videoc maras etc Coloque el interruptor en OFF Introduzca el cable del ence...

Страница 24: ...cio t cnico de GYS para sustituir la bater a En el modo de alimentaci n externa de 12 V el amplificador no suministra ninguna corriente El disyuntor t rmico interno ha corta do el circuito Desenchufe...

Страница 25: ...las bater as se encuentran delante una sobre la otra ver ilustraci n Retire la correa de retenci n 1 La bater a se conecta al conector GYSPACK en dos puntos en el terminal y en el terminal 2 3 Para qu...

Страница 26: ...26 GYSPACK PRO 800 8 50 C 12 24...

Страница 27: ...RU 27 GYSPACK PRO 800 II III GYSPACK 800 EAC C...

Страница 28: ...28 GYSPACK PRO 800 GYSPACK PRO 800 3 12 GEL 6 2 12 OFF Float 100 230 GYSPACK PRO 800 GYSPACK PRO 800 OFF OFF ON...

Страница 29: ...RU 29 GYSPACK PRO 800 6 3 3 6 12 24 OFF OFF OFF GYSPACK PRO 800 12 DC 20A 12 OFF 20A 6 0 12 12 ON OFF 2 x 1 80 25 600A GYSPACK PRO 800 300 12 OFF...

Страница 30: ...30 GYSPACK PRO 800 OFF ON 12 3 6 12 8 12 GYSPACK PRO 2...

Страница 31: ...RU 31 GYSPACK PRO 800 A GYSPACK PRO 800 6 SPB 25 12 28 20 x 14 x 16 53140 10 1 GYSPACK 2 3 GYSPACK GYSPACK 2 2 4 N m 1 2 3...

Страница 32: ...iet worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of personen met lagere lichamelijke zintuiglijke of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij deze personen goed begeleid worden h...

Страница 33: ...YSPACK 800 Dit apparaat is uitgerust met een zekering De aansluiting op de netspanning moet conform de nationa le regelgeving gebeuren Onderhoud Als de voedingskabel beschadigd is dient deze vervangen...

Страница 34: ...ting van de lader is groen en dat van de sigarettenaansteker is rood Sluit de sigarettenaansteker aan op de aansluiting aan de zijkant van het toestel Het LEDlampje wordt rood wanneer de sigarettenaan...

Страница 35: ...ikt voor elektrische apparatuur zoals radio s ventilatoren elektrisch gereedschap camcorders Zet de schakelaar op OFF Breng de kabel van de sigarettenaansteker van uw elektrische apparaat in in de hou...

Страница 36: ...sa les dienst van GYS om de accu s te vervangen De booster levert geen stroom meer in de 12V externe voedingsbron module De interne thermische schakelaar heeft de stroomvoorziening onderbro ken Koppe...

Страница 37: ...is weggehaald ziet u de accu aan de voorkant zie illustratie 1 Verwijder de veilig heidsband De accu is op twee punten aangesloten op de GYSPACK op het niveau van de pool 2 en de pool 3 Om de accu af...

Страница 38: ...i et superiore a 8 anni da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte e da persone prive di esperienza o conoscenza purch esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative...

Страница 39: ...egamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformit con le regole d installazione nazionali Manutenzione Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito da un cavo s...

Страница 40: ...cabatterie a una presa 230V il LED verde del dispositivo e il LED rosso dell accendisigari si accendo no Collegare la presa accendisigari nel ricettacolo sul lato del dispositivo Il LED del dispositiv...

Страница 41: ...ome fonte di energia 12V DC per i dispositivi elettronici tipo radio ventilazione utensili elettrici videocamera Mettere il commutatore in posizione OFF Inserire il cavo con presa accendisigari del di...

Страница 42: ...ere ricaricate Contattare il servizio dopo vendita GYS per procedere ad una sostituzio ne delle batterie In modalit fonte di alimentazione esterna 12V il booster non rilascia pi corrente Il disgiuntor...

Страница 43: ...riore la batteria si trova di fronte cf illustrazione Togliere la cintura di sostegno 1 La batteria collegata alla connessione del GYSPACK in due punti a livello del terminale 2 e del terminale 3 Per...

Страница 44: ...ASTER Bot n ON OFF ON OFF On Off knop Tasto ON OFF C51523 6 Pince noire Black clamp Schwarze Klemme Pinza negra Zwarte klem Morsetto nero 72065 7 Pince rouge Red clamp Rote Klemme Pinza roja Rode klem...

Страница 45: ...45 GYSPACK PRO 800 Sch ma lectrique CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO...

Страница 46: ...ale di carica 28 Ah Courbe de charge Charging curve Ladekurve Curva de carga Laadcurve Curva di carica WUoU Temp rature de fonctionnement Operating temperature Betriebstemperatur Temperatura de funcio...

Страница 47: ...enfants manipuler la batterie EN Do not let children handle the battery DE Halten Sie Kinder von den Batterien fern ES No deje que los ni os manipulen la bater a RU NL De accu buiten het bereik van k...

Страница 48: ...m 44 1926 338 609 uk gys fr GYS GmbH Filiale Niederlassung Professor Wieler Stra e 11 52070 Aachen Deutschland www gys schweissen com 49 241 189 23 710 aachen gys fr GYS Italia Filiale Filiale Vega Pa...

Отзывы: