background image

14

GYSFLASH  15.24 XTREM

DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

PRODUKTBESCHREIBUNG

Das GYSFLASH 15.24 Xtrem ist eine leistungsfähige stabilisierte Inverter-Spannungsquelle. Entwickelt zum Laden und Pflegen von 

Blei-Säure-Batterien (flüssig/AGM/Gel) mit 12 V oder 24 V, dient es auch als stabilisierte Spannungsquelle mit 12 V (14.3 V) oder 

24 V (28.6  V). Die Mechanik dieses Produkts widersteht hohen Anforderungen : Verteidigung, stark verschmutzte Umgebungen, 

Steinbrüche. Es wird als stationäres Gerät und nicht als mobiles Gerät betrachtet.

Dieses Ladegerät ist perfekt geeignet zum laden und pflegen von : 

- Blei-Säure-Batterien 12 V (6 Elemente in Serie) von 10 Ah bis 240 Ah

- Blei-Säure-Batterien 24 V (12 Elemente in Serie) von 10 Ah bis 240 Ah

KABEL-KALIBRIERUNG

Dieser Vorgang ermöglicht die Ladekabel zu kalibrieren, wobei das Ladegerät den durch die Kabel verursachten Spannungsfall kom

-

pensiert. Diese Kalibrierung sollte bei jeder Veränderung und bei jedem Wechsel der Ladekabel durchgeführt werden.

1.  Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht mit dem Versorgungsnetz verbunden ist.

2.  Die Polklemmen miteinander verbinden.
3.  Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Modus-Auswahl 

 und Auswahl der Ladeströme 

 .

4.   Verbinden Sie das Gerät mit dem Versorgungsnetz und halten Sie die beiden Tasten gedrückt, bis die Kontrolleuchte 

 oder 

 

leuchtet.

5.  Ergebnis:

- Kontrollleuchte 

 leuchtet: Die Kalibrierung war erfolgreich. 

-  Kontrollleuchte 

 leuchtet : Die Kalibrierung war nicht erfolgreich, trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz und wiederholen 

Sie die Kalibrierung.

6.  Ziehen Sie den Netzstecker, damit des Gerät ausgeschaltet wird.

INBETRIEBNAHME

1. Das Ladegerät an die Batterie anschließen.

2. Dann das Gerät an das Spannungsnetz anschließen (1-ph., 220-240Vac, 50-60Hz). 

3.  Wählen Sie den Mode durch Drücken auf Modus-Auswahl 

 und den Ladestrom durch Drücken auf die Taste 

. Nach ca. 

fünf Sekunden startet der Ladevorgang automatisch.  

4.  Während des Ladens zeigt das Gerät den Ladefortschritt an. Wenn die Kontrollleuchte 

 blinkt, ist die Batterie bereit, den 

Motor zu starten. Leuchtet die Kontrollleuchte 

 so ist die Batterie vollständig geladen.

5.  Der Ladevorgang kann jederzeit unterbrochen werden durch Trennen vom Stromnetz oder durch das Drücken der Taste Modus-

Auswahl 

.

6. Nach dem Ladevorgang trennen Sie erst das Ladegerät vom Spannungsnetz und dann von der Batterie.

LADEMODI

• Beschreibung der Modi und Ladeströme:

12 V

Modus CHARGE Blei-Säure (14.4 V / 15 A max.) :  

Modus für die Ladung von Blei-Säure-Batterien mit 12V von 10Ah bis 240Ah.  Automatischer 6-stufiger Lade

-

vorgang.

24 V

Modus CHARGE Blei-Säure (28.8 V / 15 A max) : 

Modus für die Ladung von Blei-Säure-Batterien mit 24V von 10Ah bis 240Ah.  Automatischer 6-stufiger Lade

-

vorgang.

* Dieses Ladegerät beginnt automatisch mit dem Aufladen der Batterien ab 1 V. Im Falle der Aufladung einer 

tiefentladenen Blei-Säure-Batterie (Spannung unter 1V) ist es möglich, die Aufladung zu erzwingen, um eine 

Regenerierung zu versuchen. Wählen Sie den gewünschten Modus (12 V oder 24 V) und drücken Sie dann 
5 Sekunden lang auf die Taste 

. Das Ladegerät beginnt den gewählten Ladezyklus und versucht so, die 

Batterie zu regenerieren.

*12 V Supply: erlaubt die Verwendung des Ladegeräts als stabilisierte Spannungsquelle, deren Spannung zu 14.3 V eingestellt ist und 

bis zu 15 A zur Verfügung stellt. Dieser Modus kann ohne Batterie verwendet werden. Um diese Option auszuwählen, wählen Sie am 
Ladegerät zunächst den Modus 12 V und drücken Sie auf die Taste 

 bis die Kontrollleuchte Supply 

 leuchtet.

*24 V Supply: erlaubt die Verwendung des Ladegeräts als stabilisierte Spannungsquelle, deren Spannung zu 28.6 V eingestellt ist und 

bis zu 15 A. zur Verfügung stellt. Dieser Modus kann ohne Batterie verwendet werden. Um diese Option auszuwählen, wählen Sie am 
Ladegerät zunächst den Modus 24 V und drücken Sie auf die Taste 

 bis die Kontrollleuchte Supply 

leuchtet.

Содержание 025813

Страница 1: ...73502_V1_21 10 2020 GYSFLASH 15 24 XTREM www gys fr FR 2 6 37 40 EN 7 11 37 40 DE 12 16 37 40 ES 17 21 37 40 RU 22 26 37 40 NL 27 31 37 40 IT 32 36 37 40...

Страница 2: ...us ont t appr hend s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance A n utiliser en aucun cas...

Страница 3: ...tion nationales Entretien Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de qualification similaire afin d viter un danger L entr...

Страница 4: ...et le courant de charge en appuyant sur le bouton Apr s envi ron cinq secondes la charge se lance automatiquement 4 Durant la charge l appareil indique l tat d avancement de la charge Lorsque le voyan...

Страница 5: ...ration des l ments endommag s suite une d charge profonde tape 5 Absorption 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Charge tension constante pour amener le niveau de charge 100 tape 3 D sulfatation 12 V 15 8 V 24 V...

Страница 6: ...refroidir 4 Le voyant clignote Chargeur en veille Appuyer sur le bouton mode ou connecter une batterie au chargeur pour sortir de la veille 5 Le voyant reste allum Charge interrompue en appuyant sur l...

Страница 7: ...e as a plaything Cleaning and servicing tasks may not be carried out by children unless they are supervised Do not use for charging non rechargeable batteries Do not operate the device with a damaged...

Страница 8: ...tions Maintenance If the power supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or an equally qualified person Service should be performed by a qualified person Warnin...

Страница 9: ...During the charge the device indicates the charge progress When the light flashes the battery is ready to start the engine Once the indicator stays on the battery is completely charged 5 Charging can...

Страница 10: ...each 100 charge level Step 3 Desulfation 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Battery desulfation algorithm Step 6 Floating charge 12 V 12 7 V 14 1 V 24 V 25 4 V 28 2 V Maintenance of the battery charge level betw...

Страница 11: ...too high 50 C cool the room and let the charger cool down 4 The indicator flashed Charger in sleep mode Press mode button or connect a battery to the charger to wake up from standby 5 The indicator s...

Страница 12: ...Ger tes sorgen Sie bitte f r ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Ger tes Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Stecker die Klemmen...

Страница 13: ...as Ladeger t zur Reparatur zum Hersteller bzw an einen geeigneten Fachbetrieb Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem und qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Achtung...

Страница 14: ...strom durch Dr cken auf die Taste Nach ca f nf Sekunden startet der Ladevorgang automatisch 4 W hrend des Ladens zeigt das Ger t den Ladefortschritt an Wenn die Kontrollleuchte blinkt ist die Batterie...

Страница 15: ...2 Regenerierung 1 A 3 A 10 A Regenerierung Wiederherstellung von durch eine Tiefentladung besch digten Elementen Stufe 5 Absorption 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Ladung mit konstanter Spannung bis die Batte...

Страница 16: ...ut dr cken um den Ladevorgang erneut zu starten HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf ange...

Страница 17: ...es respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido Los ni os no deben jugar con el aparato Los ni os sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mant...

Страница 18: ...s de instalaci n nacionales Mantenimiento Si se da a el cable de alimentaci n deber ser reemplazado por el fabricante su servicio post venta o una persona cualificada para evitar todo peligro El mante...

Страница 19: ...arato indica el estado de avance de la carga Cuando el indicador parpadea la bater a est lista para arrancar el motor Y cuando el indicador sigue encendido la bater a est completamente cargada 5 La ca...

Страница 20: ...ga de tensi n constante para llegar al 100 del nivel de carga Etapa 3 Desulfataci n 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Algoritmo de desulfataci n de la bater a Etapa 6 Mantenimiento de carga 12 V 12 7 V 14 1 V 2...

Страница 21: ...el cargador se enfr e 4 El indicador parpadea Cargador en espera standby Presionar el bot n de modo o conectar una bater a al cargador para salir del modo de espera 5 El indicador permanece encendido...

Страница 22: ...GYSFLASH 15 24 XTREM 22 RU 8 50 C...

Страница 23: ...23 GYSFLASH 15 24 XTREM RU EAC C CMIM...

Страница 24: ...12 24 12 14 3 24 28 6 12 6 10 240 24 12 10 240 1 2 3 mode 4 5 6 1 2 220 240Vac 50 60Hz 3 4 5 mode 6 12 V CHARGE Plomb 14 4 15 A max 12 10 A 240 A 6 24 V CHARGE Plomb 28 8 15 A 24 10 A 240 A 6 1 1 12...

Страница 25: ...60 U I 1 2 3 4 5 6 Max 12h Max 6h 10 s Max 8h Max 20h No limit CHARGE OK 1 4 5 A 10 A 15 A 80 2 1 A 3 A 10 A 5 12 V 14 4 24 V 28 8 100 3 12 V 15 8 24 V 31 6 6 12 V 12 7 B 14 1 B 24 V 25 4 B 28 2 B 1A...

Страница 26: ...GYSFLASH 15 24 XTREM 26 RU 1 2 3 50 C 4 5 2...

Страница 27: ...s in de handleiding aangeven staat dat het toestel veilig en zonder risico gebruikt kan worden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mogen niet gedaan worden door kindere...

Страница 28: ...n Onderhoud Als de voedingskabel beschadigd is dient deze vervangen te worden door de fabrikant zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus om gevaar te vermijden Het onderhoud dient uitslu...

Страница 29: ...op 4 Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan Wanneer het lampje knippert is de accu klaar om de motor te starten En als het lampje blijft branden is het opladen voltooid 5 Het laden...

Страница 30: ...4 V 24 V 28 8 V Laden met constante spanning om het laadniveau naar 100 te brengen Stap 3 Desulfatie 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Algoritme desulfatie van de accu Stap 6 Druppelladen 12 V 12 7 V 14 1 V 24...

Страница 31: ...len 4 Het lampje knippert Lader op stand by Druk op de module knop of sluit een accu aan op de lader om uit de stand by stand te geraken 5 Het lampje brandt Het laden wordt onderbroken door op de modu...

Страница 32: ...e trasmesse e che i rischi intrapresi sono stati presi in considerazione I bambini non devono giocare con il dispositivo Le pulizie e la manutenzione fati dall utente non devono essere effettuati da b...

Страница 33: ...rmit con le regole d installazione nazionali Manutenzione Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da persone di qualifiche s...

Страница 34: ...l pulsante Dopo circa cinque secondi la carica si avvia automaticamente 4 Durante la carica il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica Quando la spia lampeggia la batteria pronta ad av...

Страница 35: ...mo di ricupero degli elementi danneggiati in seguito ad una scarica profonda Tappa 5 Assorbimento 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 100 tape 3 Deso...

Страница 36: ...il locale e lasciare che il caricabatterie si raffreddi 4 La spia lampeggia Caricabatterie in standby Premere sul bottone mode o connettere una batteria al caricatore per uscire dallo standby 5 La sp...

Страница 37: ...mb Courant de fuite Leakage current Leckstrom Corriente de fuga Lekstroom Corrente di dispersione 0 5 mA Ondulation Undulation Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 150 mV rms Courbe de charge Cha...

Страница 38: ...in corso 4 Veille Fault Defekt Fallo Storing Predefinito 5 s lection des modes de charge Sleep mode Standby LED En espera Stand by Standby 6 S lection des courants de charge Selection of load current...

Страница 39: ...39 GYSFLASH 15 24 XTREM ENCOMBREMENT DIMENSIONS PLATZBEDARF DIMENSIONES AFMETINGEN INGOMBRO 209 mm 212 mm 182 mm 80 mm 320 mm 252 mm...

Страница 40: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: