background image

Numer 

części

Opis

Ilość sztuk

A

Rura podstawy

2

B

Rura pionowa

2

C

Górna rura

2

D

Rama uchwytu

2

E

Drążek

1

F

Wzmocnienie ramy

2

G

Rura łącząca

1

H

Rama oparcia

1

I

Poduszka pod łokieć

2

J

Opacie

1

K

Płytka wzmacniająca

8

1

Śruba z łbem grzybkowym 

M10X70

14

2

Śruba z łbem grzybkowym 

imbusowa M10X40

2

3

Śruba z łbem grzybkowym 

imbusowa M10X20

4

4

Śruba z łbem sześciokątnym 

M8X20

2

5

Śruba z łbem sześciokątnym 

M8X65

4

6

Podkładka M8

6

7

Podkładka M10

26

8

Nakrętka M10

22

II. 

Montaż oparcia oraz ramy uchwytów:

a) 

Włożyć  górne  rury  (C)  w  rury  pionowe  (B)  oraz 

podłączyć do nich ramy uchwytu (D). Zabezpieczyć 

połączenie  płytką  wzmacniającą  (K),  śrubą  z  łbem 

sześciokątnym (1), podkładką (6) oraz nakrętką (7).

b) 

Połączyć  ramę  oparcia  (H)  do  górnych  rur  (C). 

Zabezpieczyć połączenie płytkami wzmacniającą (K), 

śrubami z łbem sześciokątnym (1), podkładkami (6) 

oraz nakrętkami (7).

c) 

Połączyć  drążek  (E)  z  górnymi  rurami  (C). 

Zabezpieczyć połączenie śrubą z łbem sześciokątnym 

(2) oraz podkładką (6)

d) 

Połączyć oparcie (J) z ramą oparcia (H). Zabezpieczyć 

połączenie  śrubą  z  łbem  sześciokątnym  (3)  oraz 

podkładką (5)

e) 

Zamontować  poduszkę  pod  łokieć  (I)  na  ramie 

oparcia  (D).  Zabezpieczyć  połączenie  śrubą  z  łbem 

sześciokątnym (4) oraz podkładką (5)

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Czyścić produkt po każdym użyciu.

• 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

• 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

• 

Produkt należy przechowywać w suchym i chłodnym 

miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim 

promieniowaniem słonecznym.

I. 

Montaż ramy produktu:

a) 

Połączyć rury podstawy (A) z rurami pionowymi (B) 

za pomocą podkładek (6) oraz nakrętek (7).

b) 

Połączyć rury pionowe (B) za pomocą rury łączącej 

(G).  Zabezpieczyć  połączenie  za  pomocą  płytki 

wzmacniającej (K), śruby z łbem sześciokątnym (1), 

podkładek  po  obu  stronach  połączenia  (6)  oraz 

nakrętek (7).

c) 

Zamontować wzmocnienie ramy (F) do rury podstawy 

(B) oraz rury pionowej (A). Zabezpieczyć połączenie 

za  pomocą  płytki  wzmacniającej  (K),  śruby  z  łbem 

sześciokątnym  (1),  podkładki  (6)  oraz  nakrętki  (8) 

przy  rurze  pionowej  (B),  a  połączenie  przy  rurze 

podstawy  zabezpieczyć  za  pomocą  podkładki  (6) 

oraz nakrętki (7).

Składanie sprzętu:

UWAGA:  Rysunki  złożeniowe  produktu  znajdują 

się na końcu instrukcji na stronach: 18-19.

CZ NÁVOD K OBSLUZE

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Multifunkční hrazda

Model 

GR-PT50

Maximální hmotnost 

uživatele [kg]

110

Rozměry [cm]

140x121x215

Hmotnost [kg]

32,3

TECHNICKÉ ÚDAJE

5. 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

6. 

Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře, zda nejsou 

kontraindikace.

7. 

Před zahájením cvičení vždy proveďte rozcvičku.

8. 

Pokud  se  při  cvičení  objeví  zneklidňující  příznaky, 

např. bolest na hrudníku, závratě, dušnost atp., ihned 

přerušte cvičení a poraďte se s lékařem.

9. 

Zařízení  postavte  na  pevný,  suchý  a  rovný  povrch, 

a zajistěte minimálně 0,5 m volného prostoru kolem 

zařízení.

10.  Hrazdu nepoužívejte jako terapeutické zařízení.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Multifunkční hrazda je určena k trénování různých svalových 

partií pomocí vhodného cvičení. Zařízení je určeno pouze 

pro domácí použití!

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

1. 

Budete-li  mít  pochybnosti,  zda  výrobek  funguje 

správně,  nebo  zjistíte-li  poškození,  kontaktujte 

zákaznický servis výrobce.

2. 

Výrobek  může  opravovat  pouze  výrobce.  Opravy 

neprovádějte sami!

3. 

Zařízení  nepřetěžujte.  Překročení  maximální 

přípustné  hmotnosti  uživatele  může  výrobek 

poškodit.

4. 

Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Před 

každým  použitím  zkontrolujte,  zda  nemá  celkové 

poškození  nebo  poškození  upevnění  (prasklé 

součásti,  uvolnění  nebo  veškeré  jiné  závady,  které 

mohou  mít  vliv  na  bezpečné  používání  zařízení). 

V  případě  poškození  odevzdejte  před  použitím 

zařízení k opravě.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

1. 

Přitahovací tyč

2. 

Vzpěra

3. 

Podložka na lokty

4. 

Svislé držadlo

5. 

Vodorovné držadlo

6. 

Spodní držadlo

1

2

3

4

5

6

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na Multifunkční hrazdu.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben  přesně  podle 

technických  údajů  s  použitím  nejnovějších  technologií 

a  komponentů  a  se  zachováním  nejvyšších  jakostních 

standardů.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou  aktuální.  Výrobce  si 

vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.

Před použitím se seznamte s návodem.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

3.2. PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA

Lista elementów:

UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu 

instrukcji na stronie: 17.

3.2. PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ

Seznam dílů:

Číslo 

dílu

Popis

Počet 

kusů

A

Trubka základny

2

B

Svislá trubka

2

C

Horní trubka

2

8

9

POZNÁMKA!  Nákres  tohoto  produktu  naleznete 

na konci návodu na str. 17.

04.04.2019

Содержание POWER TOWER GR-PT50

Страница 1: ...G H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L POWER TOWER expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE I...

Страница 2: ...rachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der W...

Страница 3: ...0x121x215 Weight kg 32 3 TECHNICAL DATA DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the service life of the product and to ensure trouble free op...

Страница 4: ...do naprawy przed u yciem 5 Produkt trzyma z dala od dzieci i zwierz t 6 Przed rozpocz ciem wicze nale y skonsultowa si z lekarzem w celu ustalenia czy nie ma przeciwskaza zdrowotnych 7 Zawsze nale y w...

Страница 5: ...ikace 7 P ed zah jen m cvi en v dy prove te rozcvi ku 8 Pokud se p i cvi en objev zneklid uj c p znaky nap bolest na hrudn ku z vrat du nost atp ihned p eru te cvi en a pora te se s l ka em 9 Za zen p...

Страница 6: ...maux 6 Avant de commencer vous entra ner consultez un m decin afin vous assurer que cela ne pose aucun risque pour votre sant 7 Avant d utiliser le produit faites toujours des chauffements 8 Si vous p...

Страница 7: ...prodotto In caso di danni far riparare il prodotto prima dell uso 5 Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali 6 Prima di iniziare gli esercizi consultare un medico per accerta...

Страница 8: ...caso de da os haga reparar el producto antes de usarlo 5 Mantenga el producto alejado de ni os y animales 6 Antes de comenzar con los ejercicios consulte a un m dico para asegurarse de que no tenga pr...

Страница 9: ...la conexi n con el tornillo de hex gono interior 4 y la arandela 5 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el producto en profundidad despu s de cada uso Para limpiar la superficie utilice solo productos...

Страница 10: ...6 G 1 1 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO 18 19 2 6 C E C 2 7 6 1 6 K H 1 J D I D 5...

Страница 11: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPA...

Отзывы: