Gumotex SWING 1 Скачать руководство пользователя страница 18

18

VERSION 10/2021

• Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encon-

trarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, con 
olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej. por el paso de embarcaciones.

• El bote ha sido fabricado conforme con la norma EN ISO 6185-1, categoría IIIB.
• Normas relacionadas: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.

 1. Tabla de control 

página 19

 2. Descripción técnica  

19

 3. Instrucciones de inflamiento  19

 4. Navegación en el bote   

19

 5. Doblamiento del bote 20

 6. Cuidado y almacenamiento 20

 7. Condiciones de garantía    

20

 8. Reparación del bote   

20

 9. Forma de liquidación del producto   

21

 10.  Forma de liquidación del embalaje   

21

 11.  Placa del fabricante   

21

 12.  Advertencia   

21

 

12. AVERTISSEMENT

Les sports nautiques peuvent être très dangereux et exige-

ants du point de vue physique. L´utilisateur de ce produit 

doit se rendre compte du fait que cette activité peut donner 

lieu à un accident grave ou même à la mort. Lors de l´utili-

sation de ce produit, veillez à l´observation des normes de 

sécurité ci-dessous:

•  Familiarisez-vous avec le mode d´emploi de ce type de 

bateau.

•  Participez à une formation aux premiers secours en vue 

d´obtenir le certificat concerné, munissez-vous d´un 

trousseau de premiers secours et portez toujours les en-

gins de sauvetage/moyens de sécurité sur vous.

•  Servez-vous toujours d´un gilet de sauvetage certifié.

•  Là où les conditions l´exigent, portez toujours le casque 

correspondant, habillez-vous convenablement selon les 

conditions météorologiques, une eau froide et/ou un 

temps froid peuvent donner lieu à une hypothermie.

•  Avant chaque utilisation, vérifiez que votre équipement 

ne présente pas de signes de détérioration.

•  Ne naviguer jamais seul.

•  Ne naviguer jamais si la hauteur d´eau est manifeste-

ment trop élevée.

•  Portez attention au contrôle du plan d´eau, aux courants 

dangereux et aux changements météorologiques. Sur 

mer, faites attention au changement de marée basse et 

de marée haute.

•  Contrôlez les tronçons de rivière inconnus, aux endroits 

nécessaires, transportez le bateau par voie de terre.

•  Ne présumez pas de vos forces, soyez prudents.

•  Prenez une consultation sur votre état de santé auprès 

d‘un médecin avant de vous embarquer.

•  En ce qui concerne l´utilisation de ce produit, veillez aux 

recommandations du fabricant.

•  N´absorbez pas d´alcool et de drogues avant l´utilisati-

on de ce produit.

•  Au cas où un autre équipement est livré avec le bateau, 

n´utilisez que les matériaux approuvés par le fabricant. 

•  Avant l´utilisation de ce produit, lisez attentivement le 

manuel d´utilisation. 

L´utilisateur de ce produit doit maîtriser les techniques nau-

tiques fondamentales, en même temps qu‘il doit se rendre 

compte du risque que ces sports comportent.

Un bulletin de garantie est joint à ce manuel.

pression de fonctionnememt

maximum

nombre de personnes maxi-

mum

capacité de charge maximum

Légende des symboles:

F

Estimado cliente,
Este manual debe ayudarle que maneje su embarcación con facilidad  

y seguridad. 
Contiene una descripción detallada de la embarcación, del equipamiento 

suministrado o instalado, sus conjuntos e informaciones sobre el manejo  

y mantenimiento. Por favor, léelo detenidamente e infórmese sobre su 

embarcación antes de usarla. En caso que se trate de su primera embar-

cación, o si Usted ha cambiado del tipo de embarcación y esta todavía 

no la conoce bien, adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote 

antes de empezar su primera navegación individual para asegurar así su 

seguridad y comodidad. Su proveedor o la Federación Nacional de Na-

vegación a Vela o su Club le aconsejarán con gusto los cursos apropiados  

o instructores calificados. 
No navegue cuando las condiciones de navegación esperadas (fuer-

za del viento y altura de las olas) no correspondan a la categoría de 

diseño de su embarcación y usted y su tripulación no sean capaces de 

manejarla bajo estas condiciones.

Por favor, guarden este manual en un lugar seguro y entrégalo al nu-

evo dueño en caso de vender la embarcación.

ÍNDICE:

SWING 1, SWING 2

Manual de usuario

EL KAYAK

E

Содержание SWING 1

Страница 1: ...il 1 Kontroln tabulka orienta n hodnoty SWING 1 SWING 2 D lka kajaku cm 316 402 ka kajaku cm 87 87 Pr m r bo n ch v lc cm 20 3 20 3 Po et vzduchov ch komor 3 3 Rozm ry slo en ho v robku cca cm 64 42 2...

Страница 2: ...hyt na v lci 15 a k v ztuze spr vn pro vle en popruh viz detail B Do ozna en ch chyt v ztuh 18 zasu te ozna en v ztuhy kajaku viz obr 2 a b c d tak aby se ozna en shodovala POZOR Ka d v ztuha je jin n...

Страница 3: ...prav te snadno i sami pomoc p ilo en le pic soupravy Postup lepen na lunu ozna te po kozen m sto dle jeho velikosti upravte z platu povrch z platy i lepen ho m sta mus b t such ist bez zbytk star ho l...

Страница 4: ...Z ru n list je p lohou t to p ru ky VERZIA 10 2021 Rekrea n plavidlo kon truovan pre plavbu na vn trozemsk ch vodn ch cest ch na ktor ch sa d o ak va sila vetra dosahuj ca stupe 4 Beaufortovej stupnic...

Страница 5: ...no 2 Na nafukovanie je vhodn no n alebo piestov pumpa s pou it m ventilo vej redukcie pozrite obr 3b redukcia je s as ou le piacej s pravy Ne za nete nafukova skontrolujte stav ventilov Utiahnutie ven...

Страница 6: ...jaka a skladajte smerom od zadnej asti k stredu Zlo en polovice prelo te cez seba Prilo te v stuhy a takto zbalen ln stiahnite prilo en m kompresn m popruhom 6 O etrovanie a skladovanie Povrchu lna ne...

Страница 7: ...nostn prostriedky noste v dy so sebou V dy pou vajte certifikovan pl vaciu vestu V dy noste zodpovedaj cu prilbu ak to vy aduj pod mienky riadne sa obliekajte pod a poveternostn ch pod mienok chladn...

Страница 8: ...hest anchor above surface cm 40 40 VERSION 10 2021 1 Table of Specifications page 8 2 Technical Description 8 3 Inflation Instructions 9 4 Riding the boat 9 5 Folding of the boat 9 6 Treatment and Sto...

Страница 9: ...p to Difficulty Grade WW 2 This is only a recommended use it alwa ys depends on the specific abilities of the user It can also be used on lakes The kayak is particularly suitable for be ginners due to...

Страница 10: ...g pressure 8 Boat Repairing You can easily repair a damaged boat yourselves by means of the accompanying gluing set Gluing mark out the damaged area on the boat and choose an appropriately sized patch...

Страница 11: ...unter solchen Bedingungen nicht beherrschen k nn ten Bewahren Sie bitte dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und bergeben Sie es dem neuen Eigent mer sollten Sie dieses Boot ver kaufen Indexverz...

Страница 12: ...folge Einsitzausf hrung Nr 1 2 Zweisitzausf hrung Nr 3 4 5 In den Kragentunnel 21 die Kunststoffversteifung 22 ein schieben und mittels Kupplung 23 verkuppeln Die Luftkammern in folgender Reihenfolge...

Страница 13: ...Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot frei von Schmutz und trocken ffnen Sie die Ventile und blasen die Luft aus den Hauptkammern aus Das Luftentleeren kann durch Zusammenrollen des...

Страница 14: ...er auch den Tod nach sich ziehen kann Achten Sie bei Verwendung dieses Produktes auf die unten angef hrten Sicherheitsnor men Setzen Sie sich mit der Art der F hrung dieses Bootstyps auseinander Besuc...

Страница 15: ...quidation du produit 17 10 Mode de liquidation de l emballage 17 11 Plaque du constructeur 17 12 Avertissement 18 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s cur...

Страница 16: ...sur voie fluviale est tenu de respecter les r gles du trafic sur voie d eau Le kayak pneumatique SWING peut tre conduit parune per sonne sans permis de navigation si elle est familiaris e avec la tec...

Страница 17: ...est de 24 mois compter de la date de vente Le fabricant garantit la r paration gratuite ou l in d mnit de d fauts de mat riel ou de d fauts de fabrication La garantie ne concerne pas l endommagement...

Страница 18: ...nts m t orologiques Sur mer faites attention au changement de mar e basse et de mar e haute Contr lez les tron ons de rivi re inconnus aux endroits n cessaires transportez le bateau par voie de terre...

Страница 19: ...fuerzo pl stico 22 en el t nel del cuello 21 y ci rrelo empleando el acoplo 23 Las c maras de aire infle en el siguiente orden cilindros late rales 1 el fondo 2 Para inflar es adecuada una bomba de pi...

Страница 20: ...ble la proa del bote hacia el extremo del agujero de lantero del kayak y poco a poco doble el bote en sentido de sde la proa hacia le centro Doble la popa hacia el extremo del agujero posterior del ka...

Страница 21: ...en un botiqu n de primeros auxilios que junto con los medios de rescate seguridad lleven siempre consigo Siempre utilicen un chaleco salvavidas certificado Siempre lleven puesto un casco de seguridad...

Страница 22: ...uttore 24 12 Avvertenze 25 SWING 1 SWING 2 Lunghezza del kayak cm 316 402 Larghezza del kayak cm 87 87 Diametro dei cilindri laterali cm 20 3 20 3 Numero di camere d aria 3 3 Dimensioni del prodotto c...

Страница 23: ...nautica a condizione che essa sia stata istruita sulla tecnica di navi gazione bordo di una piccola imbarcazione ad un livello su fficiente per la navigazione con la stessa come anche sulle norme di n...

Страница 24: ...arazioni od a sostituire prodotto in caso di difetti imputabili al mate riale o alla produzione La garanzia non copre il danneggi amento delle camere d aria causato da pressione superiore rispetto all...

Страница 25: ...i ogni utilizzo controllare che la Vostra attrezza tura non sia danneggiata Evitare di trovarsi completamente isolati durante la na vigazione Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wat...

Страница 26: ...versie met twee zitjes nrs 3 4 en 5 Schuif de kunststo ffen versteviging 21 van de kraag in de kraagtunnel 22 en bevestig met het verbindingsstuk 23 Blaas de luchtcompartimenten in de volgende volgor...

Страница 27: ...edrukt worden door de boot in de richting van de kleppen te rollen of door de lucht af te zuigen Verwijder de versterkingen Vouw de lege kajak open over een schoon oppervlak en leg alle delen recht Vo...

Страница 28: ...ertificaat en dra ag de uitrusting voor de eerste hulp en reddings veili gheidsmiddelen altijd bij u Gebruik altijd een gecertificeerd zwemvest Draag altijd een passende helm waar de omstandighe den d...

Страница 29: ...wysoko ci fali do 0 3 m w cznie z dorywczymi falami o wysoko ci do 0 5 m spowodowanymi np mijaj cymi dkami d zosta a wyprodukowana zgodnie z norm EN ISO 6185 1 kategoria IIIB Normy nawi zuj ce EN ISO...

Страница 30: ...nkiem e zapozna a si z technik sterowania ma dk w odpowiednim zakresie oraz z przepisami e glugi obowi zuj cymi w danym kraju KajakSWINGjestprzeznaczonydosp yw wrzekamiostopniu trudno ci WW2 Jest to j...

Страница 31: ...o moc dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czysta bez resztek starego k...

Страница 32: ...abadid s v zi j rm amelynek szerkezeti kialak t sa alkalmass teszi azt v dett belvizeken s partmenti vizeken val haj z sra ahol a v rhat sz lsebess g nem haladja meg a Beaufort sk la szerinti 4 fokoza...

Страница 33: ...s z rja le a csatlakoz val 23 A l gkamr kat a k vetkez sorrendben f jja fel oldalhengerek 1 fen k 2 Felf j sra legmegfelel bb a szelepadapterrel ell tott l b vagy k zi pumpa l sd a 3b br t a szelepada...

Страница 34: ...sa a ny l s elej hez v g l hajtogassa be a kajak elej t eg szen a k zep ig A kajak farr sz t hajtsa be a ny l s v g hez majd a kajak v g t hajtogassa be a kajak k zep ig A k t sszehaj togatott felet h...

Страница 35: ...s seg lyny jt k szletet a ment biztons gi eszk z ket mindig tartsa mag n l Csup n bevizsg lt ment mell nyt haszn ljon Ha a k r lm nyek megk v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az i...

Страница 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы: