© Guldmann 03/2020 # 900684_5
© Guldmann 03/2020 # 900684_5
31
6
Active Micro Plus /
GLS5 Active Lifter
6 . ES
Coloque los pies del usuario sobre el
reposapiés y ajuste la almohadilla de las
rodillas (la parte superior de esta debe
quedar a la altura de la parte superior de
la espinilla, dos dedos por debajo de la
rodilla).
La correa para las pantorrillas no se utiliza
con esta eslinga. Por lo tanto, sujete las
correas en la parte trasera de la almoha-
dilla para las rodillas (evite que queden
partes sueltas).
Las cuatro correas pueden ahora acoplar-
se a los ganchos de los brazos. Los
ganchos posteriores acoplan las correas
para los hombros y los ganchos anterio-
res acoplan las correas para las piernas.
Ajuste convenientemente.
6 . NL
Plaats de voeten van de gebruiker op de
voetplaat en pas de knieplaat aan. De
bovenkant van de knieplaat moet ongeveer
2 vingers onder de knie eindigen.
De kuitlussen worden niet gebruikt bij deze
draagband. Doe deze lussen achter de
knieplaat, (zodat er niets los hangt)
De 4 lussen kunnen nu aan het juk worden
bevestigd. De eind haken zijn voor de
schouderlussen en de voor haken zijn voor
de beenlussen. Pas aan indien nodig.
6 . BR
Coloque os pés do usuário sobre a placa
para pés e ajuste o apoio para joelhos
- a parte superior do apoio para joelhos
deverá estar nivelada com a parte superior
da canela, dois dedos abaixo da articu-
lação do joelho.
A cinta para a panturrilha não é utilizada
com esta bolsa. Por isso, prenda as cintas
à parte de trás do apoio para joelhos
(evitando deixar cintas soltas).
As quatro alças agora podem ser anexa
-
das aos ganchos do elevador. Os ganchos
da extremidade são para as alças dos
ombros e os ganchos frontais são para as
alças da perna. Ajuste em conformidade.
Содержание 281001
Страница 35: ......