![Guldmann 2740X1 Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/guldmann/2740x1/2740x1_manual_2278613018.webp)
18
©
Guldmann
12/2020
# 9006
94_8
©
Guldmann
12/2020
# 9006
94_8
IT . . . . BASIC HAMMOCK
Vers. 8.00
Nr. Articolo:
2740X1
1 .00 Scopo e utilizzo
1 .01 Produttore
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02 Scopo previsto
L’imbragatura è progettata per sollevare o sostenere una persona
o parti del corpo di una persona.
1 .03 Area di utilizzo
L’imbragatura è adatta per l’uso in ospedali, case di cura, isti-
tuzioni, centri di riabilitazione, piscine, atterraggi di barche, su
barche più grandi, scuole di equitazione e in case private.
1 .04 Condizioni d’uso
L’imbragatura è stata progettata per essere utilizzata sia con i
sollevatori mobili che con i sistemi di sollevamento a soffitto. E’
ideale per sollevare una persona da e verso letti e sedie a rotelle
in posizione sdraiata a seconda delle necessità.
L’uso dell’imbragatura è soggetto a quanto segue:
•
L’imbragatura deve essere utilizzata da personale qualificato o
da persone che conoscano le istruzioni d’uso dell’imbragatura
in questione.
• È necessario utilizzare la taglia corretta dell’imbragatura.
• Il carico massimo nominale, di 255 kg non deve essere
superato.
• L’imbragatura va usata per persone in posizione seduta.
• L’assistente deve avere cura del benessere dell’utente
durante l’utilizzo dell’imbragatura.
• L’imbragatura deve essere utilizzata con la barra di solleva-
mento Guldmann.
1 .05 Importante/Precauzioni
• Leggere le istruzioni con attenzione prima di utilizzare
l’imbragatura.
• Non è consentito superare il carico massimo dell’imbragatura.
• L’imbragatura può essere utilizzata soltanto per sollevare
persone.
• Prima di utilizzare l’imbragatura, è necessario esaminarla
come indicato al punto 2.02.
• Non usare mai un’imbragatura che risulti troppo grande per
l’utente.
•
Solo il produttore può effettuare eventuali riparazioni.
•
Qualsiasi incidente verificatosi in relazione a questo disposi
-
tivo deve essere segnalato al produttore e all’autorità compe
-
tente locale.
1 .06 Tag
RFID UHF
In questo prodotto è presente un tag RFID UHF pas
-
sivo integrato nell’etichetta del prodotto. Il tag RFID può
essere utilizzato per la gestione ed il monitoraggio delle
informazioni.
Il tag RFID è leggibile con apparecchiature conformi alla
norma EPC global UHF Class 1 Gen 2 ISO 18000-63.
1 .00 Scopo e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.01 Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.02 Scopo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.03 Area di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.04 Condizioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.05 Importante/Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.06 Tag
RFID UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1.07 Etichette e marcatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1.08 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2 .00 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2.01 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2.02 Operazioni quotidiane di manutenzione
. . . . . . . . . . . . .19
2.03 Smaltimento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3 .00 Riparazioni e vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.01 Ispezioni di sicurezza/manutenzione . . . . . . . . . . . . . . .20
3.02 Vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.00 Specifiche tecniche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.00 Dichiarazione di conformità EU
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 .00 Dichiarazione sulla politica ambientale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 .00 Garanzia e condizioni di assistenza . . . . . . . . . . . . . .21
A.
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
B.
Manutenzione o riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Posizionamento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . .22