Gude OFT 855 Скачать руководство пользователя страница 43

39

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten 

Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den 

von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi-

gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-

ungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte 

verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the 

below mentioned appliances correspond - at the type of 

construction being launched - to appropriate basic safety and 

hygienic requirements of EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with 

us the Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués 

ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, 

construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, 

aux exigences fondamentales en matière de santé et 

d‘hygiène des directives CE. Toute modification de l‘appareil 

non autorisée entraîne la perte de validité de la présente 
déclaration.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzi-

one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo 

introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali 

delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. 
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizza-

ta, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op 

grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons 

in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende 

fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van 

de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengeko-

men wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar 

geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uve-

dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, 

odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na 

bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi 

nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uve-

dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do 

obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám 

smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny 

prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho 

vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari 

termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba 

kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és 

higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a 

velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 

jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih 

naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim 

osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime-

ru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 

izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

strojeva  u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-

javaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU 

u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u 

slučaju promjene opreme  izvršene bez naše suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията 

на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в 

обръщение, отговарят на съответните изисквания на 

инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на 

изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, 

тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia uti-

lajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, 

sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE 

privind securitatea şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj 

care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde 

valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-

javaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa 

sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju 

promena na opremi  izvršenih bez naše saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja 

przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wpro-

wadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym 

wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. 

Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi-

any urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz mo-

dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili 

AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde 

bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 

beyanname geçerliğini yitirir.

 

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| 

Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | 

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | 

 

Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne 

smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на 

ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili 

AB yönetmelikleri

 2014/35/EU

 2014/30/EU

 1935/2004/EC

 1907/2006/EC

 2011/65/EC ROHS

 2009/142/EC

 89/686/EEC (PPE)

 

 2006/42/EC

 Annex IV 

       

      

      

 Type Ex. Cert.-No.:

 

 97/68/EC_ 

       Emission No.:

 2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d‘évaluation 

de la conformité | Modo di valutazione della conformità | 

Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení 

shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság 

megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način 

ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство 

| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja 

usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny 

zgodności     Annex V

Angewandte harmonisierte Normen 

Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-

cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-

vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate 

norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-

jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 

| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани 

норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 

zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance 

acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito 

| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina 

akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 

výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena 

ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke 

snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul 

garantat al puterii sunetului  | Garantovani nivo akustične 

snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | 

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

 

 

   L

WA

                    dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance 

acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | 

Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického 

výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért 

akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 

zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено 

ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii 

sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü 

emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

 

 

   L

WA

                    dB (A)

Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique |  Autorizzato alla preparazi-

one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische docu| Zplnomocněn k 

sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra 

felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | 

Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 

za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia 

danych technicznych

Wolpertshausen,  

 

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  |  

Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor 
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Name:

Adress:

No: 

Notified Body

 2009/105/EG

       2014/29/EU

(...>20.04.2016)

(...<20.04.2016)

58086

OFT 855

EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-17:2010

04/07/2017

Oberfräsentisch

Router Table | Table de fraisage | Banco per fresatrice verticale

Bovenfreestafel | Stolek pro horní frézu | Stolík pre hornú frézu

Felsőmaróasztal

Содержание OFT 855

Страница 1: ... Traduction du mode d emploi d origine Table de fraisage IT Traduzione del Manuale d Uso originale Banco per fresatrice verticale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bovenfreestafel CZ Překlad originálního návodu k provozu Stolek pro horní frézu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolík pre hornú frézu HU Az eredeti használati utasítás fordítása Felsőmaróasztal ...

Страница 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Страница 3: ...DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO___________________________________________________23 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE ____________________________________________________________________ 26 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Страница 4: ...l Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása 16 x 2 x 2 x 4 x 3 x 2 x 2 x 3 1 2 12 5 6 7 11 8 4 9 14 10 13 4 x 4 x 15 LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Страница 5: ... 2 5 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 12 13 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 6 11 ...

Страница 6: ...1 2 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 1 2 3 4x 2 3 4 1 4x 4 3 1 2 5 6 ...

Страница 7: ...3 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 4 6 5 2x 4x 2x 8 8 7 10 5 9 ...

Страница 8: ...1 4 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 7 2x 9 8 4x 12 11 ...

Страница 9: ...5 1 DE Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 11 10 12 13 14 ...

Страница 10: ...K Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 8 x Im Lieferumfang nicht enthalten Not included in standard equipment Ces pièces ne font pas partie de la livraison on incluso nella dotazione standard Wordt niet meegeleverd V dodávce neobsaženo Ingår ej i leveransomfånget Não incluído no eqipamento normal Neobsahuje štandardná výbava Nem tartozéka a készüléknek U opsegu isporuke nije sadržano Не е вклю...

Страница 11: ...mblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Страница 12: ...mblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Страница 13: ...lage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 15 ...

Страница 14: ...lage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 2 ...

Страница 15: ...blage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 3 ...

Страница 16: ...74549 Wolpertshausen Deutschland CURRENT PRODUCTION YEAR Attention The current production year is part on our typelabels It s strictly required to update this part of the typelabel and insert the correct current production year Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Baujahr 2017 Artikelnummer XXXXX Seriennummer XXXXX XXXX XXXX STRUCTURE OF THE SERIAL xxxxx xxxx xxxx Ordernumber Sh...

Страница 17: ...Montage EN Assembly FR Assemblage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T O P 1 2 3 ...

Страница 18: ...hörschutz tragen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen Abgelagerten Staub gründlich entfernen z B Aufsau gen Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in die Nähe rotierender Teile des Gerätes typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are s...

Страница 19: ...Klingen und Sägeblät tern müssen immer eng anliegende Handschuhe getragen werden Warnung vor wegschleuderndenTeilen Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Warnung vor Handverletzungen Quetschungen Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Rü...

Страница 20: ... qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden Kunststoffe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtesTuch benutzen Achtung Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier te Person ersetzt wer...

Страница 21: ...able dust protection mask Remove deposited dust thoroughly e g with a vacuum cleaner Keep body parts and clothes away from rotating parts of the device typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are shown in original size STRUCTURE OF THE SERIAL CURRENT PRODUCTION YEAR Don t print Just for example Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland CURRENT PRODU...

Страница 22: ...the machine when it is running Always use the protective shields on the machine Chips and splinters must not be removed while the machine is running Kickback is the sudden reaction caused by loss of control in guiding small workpieces Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the wheel...

Страница 23: ...on If the power cord of the appliance gets damaged it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly qualified person to avoid danger Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid Insufficient mainte nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries If necessary a list of spare parts can be found at www guede com Service D...

Страница 24: ...devraient pas pénétrer dans le corps Utiliser un disposi tif d aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié Eliminer soigneusement les dépôts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Écartez bien toutes les parties du corps et tous les vêtements des parties en mouve ment de l appareil typelabels warnings branding positions CUT...

Страница 25: ... manutention de lames à couper ou de lames de scie tranchantes Avertissement éjection d objets Toujours porter des lunettes protectrices en tra vaillant avec la machine Avertissement blessure des mains contusions Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche Il est absolument impératif d utiliser le dispositif protecteur de la machine Ne jamais enlever les copeaux n...

Страница 26: ...de d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d origine N utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques Utilisez uniquement un chiffon humide Attention En cas de dommage du câble d alimentation de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par...

Страница 27: ... con questo utensile può essere dan nosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dal la polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Non avvicinare mai parti del corpo o gli abiti alle parti rotanti del dispositivo typelabels warnings branding positions CUT CON...

Страница 28: ...lla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Maneggiando lame da taglio o lame seganti taglienti occorre indossare sempre guanti ben aderenti Avviso agli oggetti lanciati Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione Pericolo di lesioni alle mani contusioni Non entrare nel raggio d azione dell utensile mentre è in funzione Usare sempre il ...

Страница 29: ...re su posizione OFF Manutenzione Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici P...

Страница 30: ...uit het stopcontact nemen Veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte stofmas kers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen Houd lichaamsdelen en kledij op een veilige afstand van de roterende delen va...

Страница 31: ...en Bij het werken met de machine altijd een veilig heidsbril dragen Waarschuwing voor handletsels beknellingen Niet aan de draaiende delen komen Beschermin richting van de machine beslist gebruiken Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Terugslag is de plotselinge reactie wanneer de gebruiker de controle bij het geleiden van een klein werkstuk daarover verliest Vast...

Страница 32: ...iginele onderdelen Kunststoffen niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoonma ken een vochtig doekje gebruiken Let op Indien de aansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervan gen worden Enkel een regelmatig onderhoud...

Страница 33: ...kou Usazený prach dobře odstraňte např odsátím Nikdy se nepřibližujte tělem nebo oblečením do blízkosti rotujících dílů přístroje typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are shown in original size STRUCTURE OF THE SERIAL CURRENT PRODUCTION YEAR Don t print Just for example Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland CURRENT PRODUCTION YEAR Attention T...

Страница 34: ...ed zraněním rukou zhmožděninami Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Zpětný vrh je náhlá reakce způsobená vedením malých obrobků které se dostaly mimo kontrolu Za seknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje Tím nekontrolované elek...

Страница 35: ...vlhký hadřík Pozor Pokud se poškodí napájecí kabel tohoto přístroje musí ho výrobce nebo jeho zákaznický servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit aby se zabránilo nebezpečí Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www...

Страница 36: ...ste vhodnú masku proti prachu Uskladnený prach dôkladne odstrániť napr vysať Časti tela ani odev neprivádzajte nikdy do blízkosti rotujúcich dielov prístroja typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are shown in original size STRUCTURE OF THE SERIAL CURRENT PRODUCTION YEAR Don t print Just for example Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland CURRENT...

Страница 37: ...o nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Spätný vrh je náhla reakcia spôsobená vedením malých obrobkov ktoré sa dostali mimo kontrolu Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja Takýmto spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na...

Страница 38: ...ú handričku Pozor Ak sa poškodí napájací kábel tohto prístroja musí ho výrobca alebo jeho zákaznícky servis či po dobne kvalifikovaná osoba vymeniť aby sa zabránilo nebezpečenstvu Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov na internet...

Страница 39: ... az egészségre ártalmas lehet Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk használata A munkate rületen lerakódott port alaposan el kell takarítani Testrészek vagy ruházat ne kerüljön a készülék forgó alkatrészeinek közelébe typelabels warnings branding positions CUT CONTOUR all stickers are shown in original size STRUCTURE OF THE SERIAL CURRENT PRODUCTION YEAR Don t print...

Страница 40: ...nkaterületére nyúlni bale setveszélyes és tilos A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül használni kell A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánko kat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani A visszacsapás a kisebb munkadarabok irányíthatósá ga elvesztésének következtében fellépő hirtelen reakció Ez az irányítatlan elektromos ...

Страница 41: ...ző hatású folyadékokkal Tisz tításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon Vigyázat A készülék tápkábelének megsérülése esetén a kapcsolódó veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse azt ki a gyártó márkaszervizével vagy más megfelelő szakvégzettséggel rendelkező személlyel Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre...

Страница 42: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Страница 43: ... garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus tel...

Страница 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58086 2017 08 ...

Отзывы: