Gude GLS 2500 G Скачать руководство пользователя страница 12

ISO/TR11638-1995

Mesuré niveau de pression acoustique Lwa = 81,2 dB
Niveau sonore mesuré: LWA = 101,2 dB Niveau de
puissance acoustique: LWA = 104 dB

Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et
peuvent ne pas signifier des valeurs sûres sur le lieu de
travail. Même si une corrélation entre les valeurs d’émission
et d’immission existe, il est impossible d’en déduire avec
certitude si des mesures préventives complémentaires sont
nécessaires ou pas. Les facteurs pouvant influencer le
niveau d’immission immédiat sur le lieu de travail, incluent
la durée des effets, les particularités du lieu de travail, les
autres sources de bruit, par exemple, le nombre de
machines et d’autres procédés voisins. Les valeurs
certaines sur le lieu de travail peuvent également varier
selon le pays. Néanmoins, le but de cette information est
d’aider l’utilisateur à mieux évaluer le risque et la menace.

Garantie

Selon le bulletin de garantie joint.

Consignes générales de sécurité

Avant la première utilisation, il est nécessaire de lire
entièrement le mode d’emploi. Si vous avez des doutes en
ce qui concerne le branchement ou la manipulation,
contactez le fabricant (service après-vente).

AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ,

RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:

 

Attention : L’utilisation de l’appareil est

autorisée uniquement avec l’interrupteur de protection

contre le courant de défaut. Demandez conseil à votre

électricien.

 

1.  L‘utilisateur est responsable des dommages et

blessures consécutifs à l’utilisation de l’appareil.

 

2.  Les enfants et les animaux doivent respecter une

distance de sécurité de l’appareil en marche (au
minium 6 mètres).

 

3.  Lors du travail avec l’appareil, portez des chaussures

de sécurité antidérapantes, des gants solides, des
lunettes de protection et un pantalon long.

 

4.  Si vous utilisez l’appareil dans un environnement

poussiéreux, portez un masque.

 

5.  Ne dirigez jamais le souffleur vers le visage d’autres

personnes.

 

6.  Faites attention à ce que vos mains, pieds, cheveux et

parties des vêtements ne rentrent pas en contact avec
les orifices et les pièces mobiles.

 

7.  Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux pouvant

être aspirés par l’orifice d’aspiration.

 

8.  Avant de mettre le souffleur en marche, veillez à ce

qu’il soit bien monté.

 

9.  N’utilisez jamais le souffleur sous la pluie ou

l‘humidité.

 

10.  Contrôlez régulièrement le circuit principal, faites

remplacez les pièces endommagées par un atelier de
réparation spécialisé ou par un réparateur qualifié

.

 

11.  Maintenez toutes les poignées et supports secs et

propres.

 

12.  Avant de mettre l’aspirateur de feuilles en marche,

assurez-vous que tous les écrous, goupilles et vis sont
serrés et bloqués.

 

13.  Ne laissez jamais tourner l’aspirateur de feuilles

couché sur le côté. Il a été conçu uniquement pour
l’utilisation en position droite.

 

14.  N‘aspirez pas des matières brûlantes, telles que

mégots ou charbon de bois.

 

15.  N‘aspirez pas des matières brûlantes, toxiques ou

explosives.

 

16.  N’aspirez pas des feuilles mouillées / gravats.

 

17.  N’utilisez pas la fonction d’aspiration sans le sac de

ramassage.

 

18.  Ne traversez pas les routes ou les sentiers de graviers avec

l’aspirateur de feuilles en marche.

 

19.  N’insérez rien dans l’orifice d’aspiration à la main.

 

20.  Portez des lunettes de protection lors de la manipulation de

l’aspirateur de feuilles.

Conduite en cas d’urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les
premiers secours.
Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.

Utilisation en conformité avec la destination

Aspirateur de feuilles s’utilise exclusivement pour l’aspiration des
feuilles et des déchets de jardin – herbe et petites branches.
Le fabricant ne répond pas des dommages engendrés par le non
respect des dispositions des règlements généraux en vigueur ainsi
que de cette notice.
L’aspirateur de feuilles a été conçu uniquement pour l’utilisation
privée. Les appareils pour l’utilisation privée dans des maisons et
jardins sont des appareils pouvant être utilisés uniquement dans
des maisons et jardins et non dans des établissements, parcs,
terrains de sports publics, dans l’agriculture ou la foresterie.

Liquidation

Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués
sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations
individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur
l’appareil ».

Opérateur

L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil.

Qualification

Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre
qualification spécifique n’est requise.

Âge minimal

L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus
de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre
de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation

L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un
spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale
n’est pas nécessaire.

Caractéristiques techniques

Tension:

230 V

Fréquence/ type de

protection:

50 Hz / IP 20

Classe de protection:

II

Puissance maximale:

2500 W / P1

Tours moteur:

14.000 min

-1

Vitesse d’air:

270 km/h

Taux de broyage

10:1

Capacité d’aspiration et de

soufflage:

ca. 14 m³/min

Câble de raccordement:

350 mm / H05VV-F

Le niveau des vibrations:

1,318 m/s

2

Capacité du sac de

ramassage:

35 l

Poids:

4,0 kg

N° de commande:

94052

12

Содержание GLS 2500 G

Страница 1: ...sanleitung English GB 8 10 Original Operating Instructions Français F 11 14 Mode d emploi original Čeština CZ 15 17 Originální návod k obsluze Slovenčina SK 18 21 Originálny návod na obsluhu Nederlands NL 22 25 Originele gebruiksaanwijzing Italiano I 26 29 Originale del Manuale d Uso Slovenščina SLO 30 32 Originalna navodila za uporabo ...

Страница 2: ...1 2 3 4 8 6 7 5 1 2 3 2 ...

Страница 3: ...6 7 B A B A 8 3 ...

Страница 4: ...gen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung oben Gerät Kompakter Laubsauger mit Saug und Blasfunktion Inkl Laubfangsack und 2 Führungsrollen Hervorragend ge...

Страница 5: ...und Halterungen trocken und sauber 12 Stellen Sie sicher dass alle außen liegenden Muttern Bolzen und Schrauben festgezogen und sicher sind bevor Sie den Laubsauger einschalten 13 Lassen Sie den Laubsauger niemals laufen wenn er auf der Seite liegt Er wurde nur für die Bedienung in aufrechter Position entwickelt 14 Saugen Sie keine brennenden Materialien wie z B Zigarettenstummel oder Grillkohle e...

Страница 6: ...nger Wenn dies der Fall ist schalten Sie den Laubsauger aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung Warten Sie bis der Motor komplett zum Stillstand gekommen ist Dann entfernen Sie den Sack in umgekehrter Montagereihenfolge Öffnen Sie den Sack und leeren Sie ihn aus Sie können den Inhalt kompostieren wenn Sie dies möchten Reinigen Sie nun die Innenseite des Saugrohres wenn nötig hierzu mit lan...

Страница 7: ..._______________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ _________________________________...

Страница 8: ... the environment Cardboard packaging to be collected for recycling Faulty and or disposed of electrical electronic appliances to be collected by authorised salvage places Packaging Protect from moisture Keep Up Unit A compact leaves vac with suction and blowing function Including a leaves collection bag and 2 guiding wheels It is perfect for works in the garden grass areas or pavements Scope of De...

Страница 9: ...be operated in a vertical position only 12 Never pick up any burning materials such as cigarette ends and charcoal remains 13 Do not pick up flammable toxic or explosive materials Do not use this unit to pick up wet leaves or debris 14 Do not use the suction mode unless the collection bag is fitted 15 Do not travel the unit in operation on roads and gravel paths 16 Do not put anything in the inlet...

Страница 10: ...ropriate Plug the unit in Put the carry strap over your shoulder and adjust its length Place the control lever in the position marked Gebläse fan Put the suction attachment in the working position in front of you Move forward slowly collect the leaves or blow it off any inaccessible places While doing so use sweeping movements Blowing may be used to remove leaves from corners fences walls tree sta...

Страница 11: ...re à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant Point vert Duales System Deutschland AG Emballage Protégez de l humidité Sens de pose Appareil Aspirateur de feuilles compact avec fonction d aspiration et de soufflage Avec sac de ramassage et 2 r...

Страница 12: ...e feuilles en marche assurez vous que tous les écrous goupilles et vis sont serrés et bloqués 13 Ne laissez jamais tourner l aspirateur de feuilles couché sur le côté Il a été conçu uniquement pour l utilisation en position droite 14 N aspirez pas des matières brûlantes telles que mégots ou charbon de bois 15 N aspirez pas des matières brûlantes toxiques ou explosives 16 N aspirez pas des feuilles...

Страница 13: ...t arrêtez l aspirateur et débranchez le de la source de tension Attendez que le moteur s arrête complètement Ensuite retirez le sac de ramassage dans le sens contraire du montage Ouvrez le sac et videz le Vous pouvez composter son contenu À présent nettoyez l intérieur de l embout d aspiration débarrassez les parois internes des feuilles à l aide d un objet long Refermez le sac et remontez le sûre...

Страница 14: ...______________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ __________...

Страница 15: ...tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren Obal Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Přístroj Kompaktní vysavač listí se sací a foukací funkcí Včetně sběrného vaku na listí a 2 vodicích koleček Skvěle se hodí pro práce n...

Страница 16: ...eží na boku Byl vyvinut pouze pro obsluhu ve svislé poloze 14 Nevysávejte hořící materiály např cigaretové nedopalky nebo grilovací uhlí 15 Nevysávejte hořlavé jedovaté ani výbušné materiály 16 Tímto přístrojem nevysávejte mokré listí stavební suť 17 Sací funkci nepoužívejte není li namontován sběrný vak 18 Se zapnutým vysavačem listí nepřejíždějte silnice ani štěrkové cesty 19 Do vstupního otvoru...

Страница 17: ...ci zajistěte aby byl sběrný vak správně namontován Pak přístroj zapojte do sítě Ramenní popruh si natáhněte přes rameno a upravte jeho délku Funkční páku obr 8 B nastavte do polohy Gebläse ventilátor Sací nástavec dejte do polohy před sebe Nyní postupujte pomalu vpřed a sbírejte listí nebo jej vyfukujte z obtížně přístupných míst Při tom pohybujte přístrojem sem a tam Foukací funkci můžete použít ...

Страница 18: ...rne tak aby ste neškodili životnému prostrediu Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať s cieľom recyklácie do zberne Chybné a alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní Obal Chráňte pred vlhkom Obal musí smerovať hore Prístroj Kompaktný vysávač lístia s nasávacou a fúkacou funkciou Vrátane zberného vaku na lístie a 2 vodiacich koliesok Skv...

Страница 19: ...stia zapnete uistite sa že všetky vonkajšie matice skrutky a svorníky sú pevne dotiahnuté a bezpečné 13 Nikdy nenechávajte vysávač lístia bežať keď leží na boku Bol vyvinutý iba na obsluhu v zvislej polohe 14 Nevysávajte horiace materiály napr cigaretové ohorky alebo grilovacie uhlie 15 Nevysávajte horľavé jedovaté ani výbušné materiály 16 Týmto prístrojom nevysávajte mokré lístie stavebné sutiny ...

Страница 20: ...edmetom očistite vnútorné steny od nalepeného lístia Vak opäť uzavrite a nasaďte ho bezpečne na vysávač Pred pôsobením na funkčnú páku s cieľom prepnutia z funkcie nasávania na funkciu fúkania je nutné prístroj vždy vypnúť 2 Použitie fúkacej funkcie Ak chcete vysávač lístia používať vo fúkacej funkcii zaistite aby bol zberný vak správne namontovaný Potom prístroj zapojte do siete Ramenný popruh si...

Страница 21: ... ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ _______...

Страница 22: ...eriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Het groene Punkt Duales System Deutschland AG Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Apparaat Compacte bladzuiger met zuig en blaasfunctie Incl opvangzak voor bladgoed en 2 geleidings...

Страница 23: ...ders droog en schoon 12 Controleer of alle aan de buitenkant liggende moeren bouten en schroeven vast aangedraaid en veilig zijn voordat de bladzuiger wordt ingeschakeld 13 Laat de bladzuiger nooit draaien als deze op zijn kant ligt Dit apparaat is slechts voor een bediening in de verticale positie ontwikkeld 14 Zuig geen brandende materialen bijv sigarettenpeuken of gloeiend houtskool 15 Zuig gee...

Страница 24: ...uigbuis ligt daarbij op de steunwielen Wanneer de opvangzak vol is wordt het zuigvermogen lager Indien dat het geval is schakel de bladzuiger dan uit en koppel deze van de stroomvoorziening af Wacht tot de motor volledig tot stilstand is gekomen Verwijder daarna de zak in omgekeerde montagevolgorde Open de zak en maak hem leeg Indien gewenst kan de inhoud gecomposteerd worden Reinig slechts de bin...

Страница 25: ...______________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ __________________________________...

Страница 26: ...ente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati Imballo Proteggere all umidità L imballo deve essere rivolto verso alto PøístrojApparecchio Aspirafoglie compatto con la funzione d aspirazione e soffio Compreso il sacco da raccolta e ...

Страница 27: ...i viti e bulloni sono serrati fermamente e sicuri 13 Mai lasciare l aspirafoglie in funzione se appoggiato sul fianco E studiato solo per la manovra in posizione verticale 14 Non aspirare i materiali brucianti ad es cicchi delle sigarette oppure i resti della carbonella 15 Non aspirare i materiali infiammabili nocivi né esplosivi 16 Non utilizzare tal apparecchio per aspirare le foglie bagnate e o...

Страница 28: ... volete è possibile compostare il suo contenuto Pulire quindi la superficie interna del tubo d aspirazione utilizzare un oggetto lungo e pulire le pareti interne dalle foglie attaccate Chiudere nuovamente il sacco ed infilarlo con sicuro all aspirafoglie Prima di agire sulla leva di funzione per cambiare dall aspirazione al soffio l apparecchio deve essere sempre spento 2 Utilizzo della funzione d...

Страница 29: ..._________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ ______________...

Страница 30: ...dke odvrzite odgovorno tako da ne škodujete bivanjskemu okolju Kartonski ovitek je namenjen za reciklažo odnesite ga v surovino Poškodovane in ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto Zelena točka dvojni sistem Deutschland AG Ovitek Zavarujte pred vlago Ovitek mora stati navpično Naprava Kompakten sesalec listja s funkcijo sesanja in pihanja Vključno z zbirno vrečo...

Страница 31: ...porabljate le v navpični legi 14 Ne sesajte gorečih delov npr tlečih cigaretnih ogorkov ali ostankov tlečega oglja 15 Ne sesajte vnetljivih strupenih ali eksplozivnih materialov 16 Ne sesajte mokrega listja gradbenih ruševin 17 Funkcije sesanja ne uporabljajte če ni nameščena lovilna vreča 18 S prižganim sesalcem ne peljite čez asfaltirano ali makadamsko cesto 19 V sesalno odprtino naprave ne vtik...

Страница 32: ...avo priključite na omrežje Trak za prenašanje si obesite na rame in nastavite njegovo dolžino Ročico za preklop funkcij slika 8 B nastavite v položaj Gebläse ventilátor Sesalni nastavek dajte v delovni položaj predse Premikajte se počasi naprej in zbirajte listje ali ga pihajte iz nedostopnih mest Pri tem premikajte napravo sem ter tja Funkcijo pihanja lahko uporabljate za odstranjevanje listja s ...

Отзывы: