14
Drücken Sie den Hebel, und halten Sie Ihn
gedrückt, um das Sägeblatt zu arretieren.
Verwenden Sie den beiliegenden Steckschlüssel
oder einen Maulschlüssel, um die Schraube des
Sägeblattes zu lösen. Drehen Sie die Schraube
im Uhrzeigersinn auf
(Abb. 30)
.
Nehmen Sie das Sägeblatt von der Nabe und
heben Sie es heraus.
Säubern Sie die Nabe sorgfältig, bevor Sie ein
neues oder geschärftes Sägeblatt einsetzen.
Einsetzen und Sichern des neuen Sägeblattes
erfolgen in umgekehrter Reihenfolge.
Achtung!
Achten Sie auf die richtige
Laufrichtung! Die Schneidekante der Zähne
muss in Laufrichtung zeigen, d.h. nach vorne.
Achten Sie auf die Pfeile auf Sägeblatt und
Schutzhaube!
Bevor Sie die Säge wieder verwenden,
überprüfen Sie, ob alle Sicherheits- und
Schutzvorrichtungen richtig funktionieren.
Wichtig! Wenn Sie das Sägeblatt wieder
eingesetzt haben, drehen Sie es erst einmal mit
der Hand und überprüfen Sie, ob es frei läuft.
Dann schließen Sie die Maschine wieder an
und lassen sie zunächst ohne Last laufen,
bevor Sie sie wieder verwenden.
Sicherheitshinweise für die
Inspektion und Wartung
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut
gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes
Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel
können zu unvorhersehbaren Unfällen und
Verletzungen führen.
Inspektion und Wartung
Nach jedem Gebrauch
Belüftungsöffnungen und bewegliche Teile von
Staube befreien
Nach jedem Gebrauch
Die komplette Säge vom Staub befreien.
Regelmäßig
Bewegliche Metallteile ölen. (Mehrzwecköl)
Regelmäßig
Überprüfen Sie alle Schrauben ob diese fest
angezogen sind. Durch Vibrationen können sie
sich mit der Zeit lösen.
D
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Daß die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den
einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte:
Tisch/Kapp/Gehrungssäge GFO 1401
Artikel-Nr.:
55174
Datum/Herstellerunterschrift: 16.06.09
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer
GB
EC Declaration of Conformity
We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as
brought into circulation by us.
In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity.
Machine desciption:
Tisch/Kapp/Gehrungssäge GFO 1401
Article-No.:
55174
Date/Authorized Signature:
16.06.09
Title of Signatory:Hr. Arnold, Geschäftsführer
F
Déclaration de conformité de la CE
Nous, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation
mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène.
Ette déclaration perd
sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable.
Description de l’appareil :
Scie de table/radiale/à onglet GFO 1401
Numéro de commande:
55174
Date/Signature du fabricant:
16.06.09
Titre du Signataire: Monsieur Arnold, Gérant
DK
Erklæring om EU overensstemmelse
Hermed erklærer vi,Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
at design, type og konstruktion af følgende maskine, af os bragt i omløb, svarer til grundkrav vedrørende sikkerhed og sundhed formuleret i EU
direktiver.
I tilfælde af, at denne maskine ændres eller modificeres på en måde ikke accepteret af os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Aparatets betegnelse:
Bord kap- og geringsav GFO 1401
Bestillingsnummer:
55174
Dato/producentens underskrift:
16.06.09
Stilling: Hr. Arnold,fuldmægtig
NL
EG-Conformiteitverklaring
Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
dat het navolgend genoemde apparaat, op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de
desbetreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen.
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.