background image

von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden. 
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es sich mit 
dem Geräteschalter nicht ordentlich ein- und 
ausschalten lässt. Tauschen Sie den Tischeinsatz aus, 
wenn er verschlissen ist. Im unwahrscheinlichen Fall, 
dass Sie Fehler an der Maschine finden (einschl. 
Schutzvorrichtungen und Kreissägeblatt), wenden Sie 
sich bitte an Ihr örtliches Service Center. 

 

Beugen Sie Stromschlägen vor.

 Vermeiden Sie jeden 

körperlichen Kontakt mit geerdeten Objekten, z.B. 
Wasserleitungen, Heizkörpern, Kochern und 
Kühlschrankgehäusen. 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Teile.

 Verwenden Sie 

bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. 
Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes 
Service Center. 

 

Warnung!

 Die Verwendung von Zubehör und 

Anbauteilen, die nicht ausdrücklich in dieser 
Bedienungsanleitung empfohlen werden, kann die 
Gefährdung von Personen und Objekten nach sich 
ziehen.

 

 

Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 
und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, 
dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren 
Anschlusspunkten nicht zulässig ist. 

 

Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu 
vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. 

 

Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung an 
Anschlußpunkten vorgesehen, die eine maximale 
zulässige Netzimpedanz von Z

max 

= 0,233 

 nicht 

überschreiten. 

 

Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in 
Rücksprache mit Ihrem 
Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr 
Anschlusspunkt, an dem Sie das Gerät betreiben 
möchten, die oben genannte Anforderung erfüllt. 

 

Achtung:

 Bei allen Arbeiten grundsätzlich den 

Schiebestock verwenden. 

 Überprüfen Sie die Säge vor jeder Inbetriebnahme 

auf beschädigte oder sogar fehlende Teile und 
Schutzvorrichtungen. Ein Betrieb ist in diesem Zustand 
nicht erlaubt. 

 

Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme 

 

 

Ziehen Sie immer zuerst den Stecker ab, bevor Sie 
Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. 

 

Achtung! Das rotierende Sägeblatt kann zu 
schweren Verletzungen an den Händen, bzw. zum 
Verlust der Finger führen. 

 

Niemals ohne Sägeblattabdeckung arbeiten. 

 

Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, 
überprüfen Sie, ob die elektrischen Daten auf dem 
Typenschild mit den Merkmalen der Stromversorgung 
übereinstimmen. 

 

Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten 
Sie darauf, dass die Ader für die angegebene 
Leistungsaufnahme ausreichend ist. Querschnitt min. 
1,0 mm

2

 

Halten Sie den Maschinentisch sowie den ganzen 
Arbeitsplatz sauber; beseitigen Sie Sägespäne und 
räumen Sie Gegenstände weg, die nicht mehr benötigt 
werden. 

 

Achten Sie in der Umgebung der Säge auf gefährliche 
Stolperfallen z. B. Zuleitungskabel. 

 

Eine Person, die mit dieser Maschine arbeitet, sollte 
möglichst nicht abgelenkt werden. 

 

Achten Sie auf die Drehrichtung von Motor und 
Kreissägeblatt. 

 

Nach dem Ausschalten des Motors darf das Sägeblatt 
auf keinen Fall durch seitlichen Druck abgebremst 
werden. 

 

Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter, d.h. gut 
geschärft und frei von Rissen, Sprüngen, Verformungen 

etc. Fehlerhafte Sägeblätter müssen unverzüglich 
ausgewechselt werden. 

 

Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem Sägeblatt in 
dieselbe Richtung zeigt, wie der Pfeil auf der Maschine. 

 

Die Schutzvorrichtungen der Maschine dürfen auf keinen 
Fall abgebaut oder in irgendeiner Weise außer Funktion 
gesetzt werden. 

 

Beschädigte oder fehlerhafte Schutzvorrichtungen 
müssen unverzüglich ersetzt werden. 

 

Werden Sie bei der Arbeit mit der Säge gestört, dann 
beenden Sie immer zuerst die Arbeit, die Sie gerade 
machen, bevor Sie aufschauen. 

 

Ihr Werkstück soll sich immer auf dem Maschinentisch 
befinden. Verwenden Sie das Werkzeug nie so, dass 
sich das zu sägende Objekt außerhalb des Tisches 
befindet.  

 

Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände immer sicher 
platzieren, das heißt so, dass sie nicht plötzlich 
abrutschen und mit der Säge in Kontakt kommen 
können. 

 

Wenn Sie mit einem langen Werkstück arbeiten, dann 
verwenden Sie bitte eine zusätzliche Stütze oder 
Ablage, damit sich die Säge nicht fest frisst. 

 

Der Teil des Werkstücks, der gesägt werden soll, muss 
unbedingt frei von Nägeln und ähnlichen Fremdkörpern 
sein. Stellen Sie sich bei der Arbeit mit der Säge immer 
seitlich zum Kreissägeblatt auf. 

 

Überlasten Sie die Maschine nicht, so dass sie 
langsamer läuft und überhitzt. 

 

Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig. 

 

Benutzen sie grundsätzlich einen Schiebestock. 

 

Versuchen Sie nicht, lose Splitter oder Holzstücke oder 
ein festgefressenes Werkstück zu entfernen, ohne die 
Säge abzuschalten und den Netzstecker zu ziehen. 

 

Um Defekte zu beheben oder Werkstücke zu entfernen, 
müssen Sie immer zuerst die Maschine ausschalten und 
den Stecker abziehen. 

 

Einstellungen, Messen, Reinigen etc. dürfen nur 
ausgeführt werden, wenn der Motor ausgeschaltet und 
der Stecker abgezogen wurde. 

 

Lassen Sie Ihren Arbeitsplatz nicht unbeaufsichtigt, ohne 
den Motor abzuschalten und den Netzstecker 
abzuziehen. 

 

Werden Sicherheits- oder Schutzvorrichtungen gewartet 
oder repariert, müssen Sie nach Abschluss der Arbeiten 
unverzüglich wieder korrekt eingebaut werden. 

 

Es ist unbedingt erforderlich, die am jeweiligen 
Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu 
kennen wie auch alle anderen, allgemein anerkannten 
Sicherheitsregeln. 

 

In geschlossenen Räumen darf die Maschine nur in 
Verbindung mit einem geeigneten Absaugsystem 
verwendet werden. 

 

Diese Tisch-, Kapp-, u. Gehrungssäge muss an ein Netz 
mit 230 V und min. 16 A angeschlossen werden. 

 

Verwenden Sie das Stromkabel dieser Maschine 
ausschließlich für den vorgesehenen 
Verwendungszweck. 

 

Achten Sie bei der Arbeit auf einen festen Stand und 
halten Sie Ihr Gleichgewicht. 

 

Bevor Sie dieses Werkzeug benutzen, müssen Sie 
unbedingt die Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. 
Vergewissern Sie sich, dass scheinbar nur leicht 
beeinträchtigte Teile tatsächlich ordnungsgemäß 
funktionieren. 

 

Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile einwandfrei 
funktionieren. Achten Sie besonders auf 
Beschädigungen und klemmende Teile. Alle Teile 
müssen korrekt eingebaut sein und alle Bedingungen für 
ein einwandfreies Funktionieren erfüllen. 

 

Sofern in dieser Bedienungsanleitung nicht anders 
ausgeführt, müssen beschädigte Teile und 
Sicherheitsvorrichtungen durch ein autorisiertes Service 
Center repariert oder ausgetauscht werden. 

 

Lassen Sie beschädigte Schalter von einem 
autorisierten Service Center auswechseln. 

5

Содержание 55173

Страница 1: ...origine SCIE ONGLET RADIALE DE TABLE e tina CZ 26 P eklad origin ln ho n vodu k provozu STOLN KAPOVAC A POKOSOV PILA Sloven ina SK 33 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku STOLOV KAPOVACIA A POKOS...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2...

Страница 3: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3...

Страница 4: ...f r Arbeiten die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden m ssen Verwenden Sie Werkzeuge ausschlie lich f r die Zwecke f r die sie gebaut wurden Halten Sie ihr Werkzeug immer sauber und sch...

Страница 5: ...ausgewechselt werden Achten Sie darauf dass der Pfeil auf dem S geblatt in dieselbe Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Maschine Die Schutzvorrichtungen der Maschine d rfen auf keinen Fall abgebaut...

Страница 6: ...g Warnung Achtung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Augenschutz benutzen Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Kopfschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen U...

Страница 7: ...Bedienung des Ger tes ohne die entsprechende Schutzausr stung kann zu schweren u eren sowie inneren Verletzungen f hren Tragen Sie stets die vorgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten Sie bedacht Una...

Страница 8: ...e den orangefarbigen Knopf Abb 13 drehen Sie Ihn und lassen Sie Ihn wieder einschnappen Jetzt bringen Sie die S geeinheit in eine aufrechte Position Achtung Aktivieren Sie nun die Tiefenbegrenzung mit...

Страница 9: ...Maschine vor 2 Spannen Sie das zu bearbeitende Werkst ck in die daf r vorgesehene Werkst ckzwinge ein Abb 1 7 3 Schalten Sie die Maschine ein 4 Dr cken Sie die S geeinheit langsam und behutsam nach u...

Страница 10: ...Sie sie wieder verwenden Sicherheitshinweise f r die Inspektion und Wartung Nur ein regelm ig gewartetes und gut gepflegtes Ger t kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegem nge...

Страница 11: ...ng ihre G ltigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Bezeichnung der Ger te TISCH KAPP GEHRUNGSS GE GFO 1801 Machine Description Ar...

Страница 12: ...lades tight gloves are necessary Use dust sucking unit It is available but needs to be plugged in correctly Take care that dust and sawdust is going away from you or people nearby Take care of power c...

Страница 13: ...g unit This table bevel slide miter saw should be connected to 230 V 16A power source Use the power cord only for designed purpose Confirm proper footing and balance while working Always check the saf...

Страница 14: ...g hair may be caught in the rotating parts Use skin tight apparel and remove the bracelets and similar objects Cover your hair by a hairnet Electrical risks Direct contact with the electric current Da...

Страница 15: ...til it clicks Pressing the button on the saw blade guard pict 10 can fix the guard to the holing prop If you are not going to use suction attach the dust bag to the suction outlet under the table Beve...

Страница 16: ...n the saw off and wait until the blade stops completely 6 now remove the workpiece Malfunctions causes elimination Attention first of all check the overcurrent fusses Motor is not running 1 The tool i...

Страница 17: ...cient and careless maintenance can result in injuries and harms Inspection and maintenance After each use Remove dust form all ventilation holes and moving parts After each use Remove dust from whole...

Страница 18: ...l lose ist validity Bei einer nicht mit uns abgestimmter nderung der Ger te verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Machine description Table bevel slide miter saw GFO 1801 Bezeichnung der Ger te Art...

Страница 19: ...de v tements larges et bijoux pouvant s accrocher aux pi ces mobiles de l appareil Pour les travaux l ext rieur il est recommand de porter des gants de protection et des chaussures antid rapantes Pro...

Страница 20: ...ppuis ou des supports suppl mentaires afin d viter que la scie ne coince La partie de la pi ce couper doit tre exempte de clous et d autres objets trangers Lors de la manipulation de la scie placez vo...

Страница 21: ...ur la coupe des mat riaux circulaires tubes rondins etc Il est interdit de l utiliser pour la coupe des m taux Le fabricant ne r pond pas des dommages engendr s par le non respect des dispositions des...

Страница 22: ...emballage de transport L emballage prot ge l appareil de l endommagement lors du transport En g n ral le mat riel d emballage est choisi de fa on ce qu il r ponde aux r gles de protection de l enviro...

Страница 23: ...nglet sous la table retourn e fig 18 Tout d abord il est n cessaire d accrocher le capot dans les deux oeillets situ s sur la table de scie et de le fixer l aide de la vis jointe fig 19 sur le c t opp...

Страница 24: ...e des dents de la lame de scie insuffisante Faites appel un sp cialiste Traces de flambage sur la pi ce travaill e 1 Lame de scie mouss e Aff tez ou remplacez la lame de scie R visions et entretien Av...

Страница 25: ...e d claration In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity D signation de l appareil Scie onglet radiale de table GFO 1801 Machine Description...

Страница 26: ...chrann pom cky V dy pou vejte ochrann br le a chr ni e sluchu Je tak t eba pou vat respir tor P i pr ci s ostr mi epelemi a pilov mi kotou i je t eba pou vat p il hav rukavice Pou vejte ods v n prachu...

Страница 27: ...voln t sky nebo kusy d eva nebo zakousnut obrobek ani byste vypnuli stroj a vyt hli kabel ze z suvky P ed odstra ov n m poruch je t eba v dy nap ed stroj vypnout a vyt hnout z str ku kabelu ze z suvk...

Страница 28: ...ov ho a ikm ho ezu Ot ky za minutu Po et ot ek kter ot ej c se objekt vykon za minutu Linie ezu Oblast obrobku nebo stolu kter se nal z p mo v ose ezu pilov ho kotou e i ta st obrobku kter ji byla pil...

Страница 29: ...uj pod dozorem u itele kolen Pou v n stroje vy aduje pouze kr tkou instrukt Speci ln kolen nen nutn Technick data GFO 1801 P pojka 230 V 50 Hz Max v kon 1800 W P1 Ot ky motoru 4200 min 1 T da ochrany...

Страница 30: ...l n byl p esn v ose pily Areta n roub zase zajistit Zapnout stroj a pilovou jednotku opatrn p itla it sm rem dol a prov d t po adovan ez Prov d n p n ch ez P n doraz zasunout do jedn ze dvou dr ek sto...

Страница 31: ...rzdy V trac otvory a pohybliv sti po ka d m pou it stroje vy ist te od prachu m kk m kart em nebo t tcem Pravideln ma te olejem pohybliv kovov sti V m na pilov ho kotou e obr 29 30 Pozor P ed jakoukol...

Страница 32: ...case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna en p stroj Stoln kapovac a pokosov pila GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Article No P slu n...

Страница 33: ...s proti mykovou pravou Dlh vlasy je potrebn vhodne zakry Pou vajte osobn ochrann pom cky V dy pou vajte ochrann okuliare a chr ni e sluchu Je tie potrebn pou va respir tor Pri pr ci s ostr mi epe ami...

Страница 34: ...sne Z sadne pou vajte pod vac n sadec Nepok ajte sa odstr ni vo n triesky alebo kusy dreva alebo zahryznut obrobok bez toho aby ste vypli stroj a vytiahli k bel zo z suvky Pred odstra ovan m por ch je...

Страница 35: ...e hriade na ktorom je upevnen p lov kot Prie ny rez Rez kolmo k vl knam ikm rez Postup ke rez nie je veden kolmo k povrchu obrobku kosov rez Postup ke rez nie je veden kolmo k elu obrobku Dvojit kosov...

Страница 36: ...uhu stroja Kvalifik cia Okrem podrobnej in trukt e osobou znalou nie je iadna peci lna kvalifik cia na obsluhu tohto stroja nutn Vek obsluhy Obsluha stroja mus by osoba ktor dosiahla aspo 16 rokov V n...

Страница 37: ...vanie ikm ch rezov Tak ako je zobrazen obrobok ho pripevnite zvierkou Povo te areta n p ku a nastavte po adovan uhol Dbajte na to aby rozp nac klin bol presne v osi p ly Areta n skrutku zase zaistite...

Страница 38: ...d potom si nechajte v robcom alebo odbornou diel ou vymeni opotrebovan asti motorovej brzdy Vetracie otvory a pohybliv asti po ka dom pou it stroja vy istite od prachu m kkou kefou alebo tetcom Pravid...

Страница 39: ...In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna enie pr strojov Stolov kapovacia a pokosov p la GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Arti...

Страница 40: ...voor deze zijn gebouwd Houd machines schoon en scherp Let op geschikte kleding Draag geen losse kleding en sieraden Deze kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden Voor buitenwerkzaamheden advis...

Страница 41: ...ten Het deel van het werkstuk dat gezaagd moet worden moet absoluut vrij van spijkers en dergelijke vreemde voorwerpen zijn Ga bij werkzaamheden met de zaag altijd zijdelings tegenover het cirkelzaagb...

Страница 42: ...bepalingen De tafel kap en verstekzaag is geschikt voor langs kap en verstekzagen van hout en zachte kunststoffen Ronde materialen buizen ronde houtstukken e d mogen niet met deze machine gezaagd wor...

Страница 43: ...ring De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidin...

Страница 44: ...ekgebruik zoals in de afbeelding aangegeven onder de gekantelde tafel afb 18 De spanenkap wordt rst in de twee hiervoor bedoelde openingen op de zaagtafel geplaatst en dan middels de bijgesloten schro...

Страница 45: ...et werk uit 1 De motorthermovoeler is defect Vervanging door een elektricien laten uitvoeren 2 De motorbeveiliging schakelt wegens overbelasting uit Wachten tot de motor is afgekoeld na 5 10 minuten o...

Страница 46: ...erdelen van stof ontdoen Na ieder gebruik Het complete apparaat van stof ontdoen Regelmatig Beweegbare metalen onderdelen met olie smeren Universele olie Regelmatig Controleer of alle schroeven goed z...

Страница 47: ...geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Benaming van het product Tafel kap en verstekzaag GFO 1801 Machine Description Artike...

Страница 48: ...mobili della macchina Per lavoro all aperto consigliamo utilizzare i guanti da lavoro e la calzatura d antiscivolo I capelli lunghi devono essere appositamente coperti Utilizzare i mezzi di protezion...

Страница 49: ...n tagliare pi pezzi insieme In ogni caso utilizzare il particolare da scorrimento Non cercare togliere le schegge libere oppure i pezzi di legno oppure il pezzo bloccato senza spegnere la macchina e s...

Страница 50: ...to doppio Combinazione del taglio falciato ed inclinato Giri in minuto Numero dei giri svolti dell oggetto in rotazione durante un minuto Linea del taglio La parte del pezzo lavorato oppure del tavolo...

Страница 51: ...per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni L uso della macchina richiede solo una breve istruzione Non sono necessarie le istruzioni speciali Dati tecnici GFO 1801 Allacciam...

Страница 52: ...desiderato Esecuzione dei tagli trasversali Inserire l arresto trasversale in una delle due canaline del tavolo e impostare un angolo desiderato Avviare la macchina e usando l arresto trasversale avvi...

Страница 53: ...ificare periodicamente le parti metalliche mobili Sostituzione del disco da taglio fig 29 30 Attenzione Prima di qualsiasi evento di manutenzione registrazione oppure sostituzione del disco da taglio...

Страница 54: ...t In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Identificazione degli apparecchi Sega a tavolo intestatrice e falciatrice GFO 1801 Machine Desc...

Страница 55: ...rg r szei bekaphatnak K lt ri munka k zben aj nlatos gumi keszty s cs sz s elleni talppal ell tott cip visel se Viseljen hajh l t Viseljen megfelel v d berendez seket Viseljen v d szem veget f lv d t...

Страница 56: ...kat vagy beakadt munkadarabot elt vol tani a f r szr l addig mig a g pet nem kapcsolta ki az ramk rb l A hib k vagy a lev gott darabok elt vol t sa el tt a g pet ki kell kapcsolni s a dugvill t kih zn...

Страница 57: ...ksz g alatti v g s G rv g s A v gand anyag els l hez viszony tott m s sz g mint nem der ksz g alatti v g s Kett s g rv g s A g r s a ferde v g s kombin ci ja Fordulatsz m perc Fordulatsz m a fordulato...

Страница 58: ...dolgozhatnak Kiv telt k pez a fiatalkor ak foglalkoztat sa szakk pz s alatt az oktat fel gyelete mellet szakk pzetts g elsaj t t sa rdek ben K pz s A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t s...

Страница 59: ...gre A munkadarabot helyezze az illeszked si fel letre a laposabb sz lesebb oldal nak s k helyzetben illeszkednie kell a f r szasztalhoz Vigy zz Tartsa be a f r szt rcs t l az aj nlott nagy biztons gi...

Страница 60: ...el tiszt tsa meg Az esetben ha a motor f kez si ideje t lhaladja a 10 m sodpercet a motorf k gyorsabban kop alkatr szeit cser ltesse ki kiz r lag a gy rt val vagy megfelel m hellyel Minden haszn lat u...

Страница 61: ...alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity K sz l k megjel l se Asztali g rv g fejez s sarokv g f r sz Machine Description GFO 1801 Megrendel si sz 5517...

Страница 62: ...te vy dat rovn na Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com SK Reklam cie a objedn vky n hradn ch dielcov bud r chlo a operat vne vybaven pomocou pr slu n ho servisn...

Отзывы: