background image

 

Macchina  
 
Sega a tavolo, intestatrice e falciatrice GFO 1801 

Sega robusta di qualità, per i lavori del carpentiere, tagli 
falciati ed intestati. . 
 

Accessori (di serie): 

Disco ribaltabile fluentemente tramite la leva di blocco. Tavolo 
ribaltabile con reticolo, raccordo aspirante, carter del disco da 
taglio, sacco da raccolta della polvere, piedi piegabili, poco 
esigenti allo spazio, comprese la riga per falciatura e riga 
parallela.  
 

Campo d’applicazione: 

 

Ideale per cantiere e per le strutture da integrare.  
 

Volume della fornitura (fig. 1+2)

 

 
1. 

Carter contro la segatura 

2. 

Vite di fissaggio del carter 

3. 

Dispositivo da scorrimento dei pezzi lavorati 

4. 

Riga parallela di guida 

5. 

Carter del disco da taglio 

6. 

Riga per falciatura 

7. 

Fermo del pezzo lavorato 

 

Descrizione della macchina (fig. 3) 

 
1. 

Cuneo da apertura 

2. 

Sacco da raccolta della polvere 

3. 

Carter del disco da taglio 

4. 

Ruote da trasporto 

5. Interruttore 

d’emergenza 

6. 

Piedi della macchina 

 

Garanzia 

 
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti 
dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. 
Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale 
del documento d’acquisto riportante della data di vendita. 

  

La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico della 
macchina, manomissione, danni dall’intervento estero oppure 
dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza 
del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. 
 

Prescrizioni di sicurezza Generali 

 
Prima di mettere in funzione la macchina occorre leggere 
totalmente il Manuale d’Uso. Nel caso dei dubbi sulla 
connessione oppure sulla manovra della macchina rivolgersi 
al Costruttore (Centro d’Assistenza).  
 

PERCHE’ SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, 
MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI 
ISTRUZIONI: 

 

 

Attenzione: Utilizzare solo con FI (PRCD) 

(interruttore di protezione alla corrente falsa)! 

 

 
ATTENZIONE! 

 

Mantenere la zona di lavoro pulita ed ordinata. 

 La 

zona di lavoro e banco da lavoro disordinati aumentano 
il pericolo degli incidenti ed infortuni.  

 

Osservare le condizioni di lavoro.  

Non utilizzare gli 

attrezzi elettrici nell’ambiente umido e/o bagnato.  
Assicurare la buona illuminazione. Non sottoporre gli 
attrezzi elettrici alla pioggia oppure all’umidità estrema 
dell’aria. Non accendere gli apparecchi elettrici 
nell’ambiente con i liquidi oppure gas infiammabili.   

 

Impedire l’accesso dei terzi alla macchina. 

I visitatori, 

soprattutto i bambini e le persone malate e/o incapaci, 
non dovrebbero accedere alla zona di lavoro.  

 

Provvedere alla sicura conservazione degli utensili. 

Gli attrezzi ed utensili non utilizzati devono essere 

conservati nel luogo asciutto, possibilmente in alto, con 
accesso impedito.    

 

Per ogni lavoro utilizzare solo gli attrezzi destinati 
allo stesso. 

Non utilizzare piccoli attrezzi ed utensili per 

i lavori che richiedono quelli più pesanti. Utilizzare gli 
attrezzi solo per gli scopi tali, per quali è stato destinato.  
Mantenere gli attrezzi puliti e correttamente taglienti.   

 

Indossare gli indumenti adatti.

 Non utilizzare gli 

indumenti volanti o catene. Potrebbero essere afferrati 
dalle parti mobili della macchina. Per lavoro all’aperto 
consigliamo utilizzare i guanti da lavoro e la calzatura 
d’antiscivolo. I capelli lunghi devono essere 
appositamente coperti.   

 

Utilizzare i mezzi di protezione personale. 

Utilizzare 

sempre gli occhiali di protezione e le cuffie per gli 
orecchi. Occorre anche utilizzare la mascherina. Per i 
lavori con lame taglienti e con disco da taglio occorre 
utilizzare sempre i guanti aderenti.  

 

Utilizzare l’aspirazione della polvere.

 E’ disponibile il 

dispositivo d’aspirazione e raccolta della polvere, deve 
però essere correttamente collegato. Badare a che la 
polvere e la segatura siano condotte via da voi stessi e 
dalle persone presenti in vicinanza.  

 

Curare il cavo d’alimentazione.

 Non tirare il cavo. 

Sconnettendo il cavo, agire solo sulla spina. Non 
deporre il cavo vicino alle fonti del calore, evitare il 
contatto con olio e spigoli vivi.   

 

Fissare bene il pezzo da lavorare.  

Utilizzare le morse, 

i fermi etc. adatti. Ciò è sempre più sicuro, invece 
reggerlo con le mani.  In più la mano rimane libera per 
lavoro.   

 

Mantenere la posizione del corpo fissa ed equilibrata. 

 

Non inclinarsi troppo in avanti oppure in lato avendo 
bisogno di prendere qualsiasi cosa.  

 

Estrarre la chiave ad anello etc.

 Tutte le chiavi 

necessarie per la sostituzione dell’utensile devono 
essere tolte prima dell’avviamento della macchina.  

 

Evitare l’accensione involontaria della macchina. 

Verificare, prima di connettere il cavo alla presa, che 
l’interruttore della macchina sia in posizione “spento”.   

 

Per il lavoro all’aperto utilizzare i cavi di prolunga 
speciali. 

Per lavoro all’aperto occorrono i cavi di 

prolunga speciali, adatti per tal scopo ed appositamente 
identificati.   

 

Porre sempre l’attenzione. Porre attenzione a ciò, 
che state facendo.  

Lavorare razionalmente. Non 

utilizzare le macchine elettriche, quando siete stanchi.   

 

Porre attenzione alle parti danneggiate.

 Prima di 

utilizzare la macchina ispezionarla accuratamente che 
non ci siano danneggiate alcune delle parti!  Nel caso 
dei danni leggeri considerare seriamente, se la 
macchina può funzionare bene e in sicurezza.  Badare al 
corretto aggiustaggio e registrazione delle parti mobili.  
Accoppiano bene? Non sono danneggiate? E’ tutto 
installato bene? Sono costituite tutte presupposizioni per 
la funzione perfetta? I carter difettosi devono essere 
correttamente riparati oppure sostituiti, se nel Manuale 
d’Uso non è indicato diversamente. Gli interruttori 
difettosi si devono far cambiare nell’officina autorizzata.   
Non utilizzare la machina che non può essere avviata e 
fermata correttamente tramite l’interruttore relativo.  
Quando l’inserto del tavolo è usurato, occorre sostituirlo.  
Anche se non probabile, verificando un inconveniente 
sulla macchina (compresi i carter e dispositivi di 
sicurezza e disco da taglio) rivolgersi al Centro 
d'Assistenza. 

 

Precedere alle scosse elettriche.

 Non venire in 

contatto in qualsiasi modo con gli oggetti a massa, ad es. 
acquedotti, radiatori, spirali elettriche di riscaldamento e 
frigoriferi.   

 

Utilizzare solo le parti approvate.

 Per manutenzione e 

riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Per i 
pezzi di ricambio richiedere il Centro d’Assistenza 
autorizzato. 

 

Attenzione!

 L’applicazione degli accessori e delle parti 

aggiuntive, non consigliate univocamente nel presente 

48

Содержание 55173

Страница 1: ...origine SCIE ONGLET RADIALE DE TABLE e tina CZ 26 P eklad origin ln ho n vodu k provozu STOLN KAPOVAC A POKOSOV PILA Sloven ina SK 33 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku STOLOV KAPOVACIA A POKOS...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2...

Страница 3: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3...

Страница 4: ...f r Arbeiten die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden m ssen Verwenden Sie Werkzeuge ausschlie lich f r die Zwecke f r die sie gebaut wurden Halten Sie ihr Werkzeug immer sauber und sch...

Страница 5: ...ausgewechselt werden Achten Sie darauf dass der Pfeil auf dem S geblatt in dieselbe Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Maschine Die Schutzvorrichtungen der Maschine d rfen auf keinen Fall abgebaut...

Страница 6: ...g Warnung Achtung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Augenschutz benutzen Geh rschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Kopfschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen U...

Страница 7: ...Bedienung des Ger tes ohne die entsprechende Schutzausr stung kann zu schweren u eren sowie inneren Verletzungen f hren Tragen Sie stets die vorgeschriebene Schutzkleidung und arbeiten Sie bedacht Una...

Страница 8: ...e den orangefarbigen Knopf Abb 13 drehen Sie Ihn und lassen Sie Ihn wieder einschnappen Jetzt bringen Sie die S geeinheit in eine aufrechte Position Achtung Aktivieren Sie nun die Tiefenbegrenzung mit...

Страница 9: ...Maschine vor 2 Spannen Sie das zu bearbeitende Werkst ck in die daf r vorgesehene Werkst ckzwinge ein Abb 1 7 3 Schalten Sie die Maschine ein 4 Dr cken Sie die S geeinheit langsam und behutsam nach u...

Страница 10: ...Sie sie wieder verwenden Sicherheitshinweise f r die Inspektion und Wartung Nur ein regelm ig gewartetes und gut gepflegtes Ger t kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegem nge...

Страница 11: ...ng ihre G ltigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Bezeichnung der Ger te TISCH KAPP GEHRUNGSS GE GFO 1801 Machine Description Ar...

Страница 12: ...lades tight gloves are necessary Use dust sucking unit It is available but needs to be plugged in correctly Take care that dust and sawdust is going away from you or people nearby Take care of power c...

Страница 13: ...g unit This table bevel slide miter saw should be connected to 230 V 16A power source Use the power cord only for designed purpose Confirm proper footing and balance while working Always check the saf...

Страница 14: ...g hair may be caught in the rotating parts Use skin tight apparel and remove the bracelets and similar objects Cover your hair by a hairnet Electrical risks Direct contact with the electric current Da...

Страница 15: ...til it clicks Pressing the button on the saw blade guard pict 10 can fix the guard to the holing prop If you are not going to use suction attach the dust bag to the suction outlet under the table Beve...

Страница 16: ...n the saw off and wait until the blade stops completely 6 now remove the workpiece Malfunctions causes elimination Attention first of all check the overcurrent fusses Motor is not running 1 The tool i...

Страница 17: ...cient and careless maintenance can result in injuries and harms Inspection and maintenance After each use Remove dust form all ventilation holes and moving parts After each use Remove dust from whole...

Страница 18: ...l lose ist validity Bei einer nicht mit uns abgestimmter nderung der Ger te verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Machine description Table bevel slide miter saw GFO 1801 Bezeichnung der Ger te Art...

Страница 19: ...de v tements larges et bijoux pouvant s accrocher aux pi ces mobiles de l appareil Pour les travaux l ext rieur il est recommand de porter des gants de protection et des chaussures antid rapantes Pro...

Страница 20: ...ppuis ou des supports suppl mentaires afin d viter que la scie ne coince La partie de la pi ce couper doit tre exempte de clous et d autres objets trangers Lors de la manipulation de la scie placez vo...

Страница 21: ...ur la coupe des mat riaux circulaires tubes rondins etc Il est interdit de l utiliser pour la coupe des m taux Le fabricant ne r pond pas des dommages engendr s par le non respect des dispositions des...

Страница 22: ...emballage de transport L emballage prot ge l appareil de l endommagement lors du transport En g n ral le mat riel d emballage est choisi de fa on ce qu il r ponde aux r gles de protection de l enviro...

Страница 23: ...nglet sous la table retourn e fig 18 Tout d abord il est n cessaire d accrocher le capot dans les deux oeillets situ s sur la table de scie et de le fixer l aide de la vis jointe fig 19 sur le c t opp...

Страница 24: ...e des dents de la lame de scie insuffisante Faites appel un sp cialiste Traces de flambage sur la pi ce travaill e 1 Lame de scie mouss e Aff tez ou remplacez la lame de scie R visions et entretien Av...

Страница 25: ...e d claration In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity D signation de l appareil Scie onglet radiale de table GFO 1801 Machine Description...

Страница 26: ...chrann pom cky V dy pou vejte ochrann br le a chr ni e sluchu Je tak t eba pou vat respir tor P i pr ci s ostr mi epelemi a pilov mi kotou i je t eba pou vat p il hav rukavice Pou vejte ods v n prachu...

Страница 27: ...voln t sky nebo kusy d eva nebo zakousnut obrobek ani byste vypnuli stroj a vyt hli kabel ze z suvky P ed odstra ov n m poruch je t eba v dy nap ed stroj vypnout a vyt hnout z str ku kabelu ze z suvk...

Страница 28: ...ov ho a ikm ho ezu Ot ky za minutu Po et ot ek kter ot ej c se objekt vykon za minutu Linie ezu Oblast obrobku nebo stolu kter se nal z p mo v ose ezu pilov ho kotou e i ta st obrobku kter ji byla pil...

Страница 29: ...uj pod dozorem u itele kolen Pou v n stroje vy aduje pouze kr tkou instrukt Speci ln kolen nen nutn Technick data GFO 1801 P pojka 230 V 50 Hz Max v kon 1800 W P1 Ot ky motoru 4200 min 1 T da ochrany...

Страница 30: ...l n byl p esn v ose pily Areta n roub zase zajistit Zapnout stroj a pilovou jednotku opatrn p itla it sm rem dol a prov d t po adovan ez Prov d n p n ch ez P n doraz zasunout do jedn ze dvou dr ek sto...

Страница 31: ...rzdy V trac otvory a pohybliv sti po ka d m pou it stroje vy ist te od prachu m kk m kart em nebo t tcem Pravideln ma te olejem pohybliv kovov sti V m na pilov ho kotou e obr 29 30 Pozor P ed jakoukol...

Страница 32: ...case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna en p stroj Stoln kapovac a pokosov pila GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Article No P slu n...

Страница 33: ...s proti mykovou pravou Dlh vlasy je potrebn vhodne zakry Pou vajte osobn ochrann pom cky V dy pou vajte ochrann okuliare a chr ni e sluchu Je tie potrebn pou va respir tor Pri pr ci s ostr mi epe ami...

Страница 34: ...sne Z sadne pou vajte pod vac n sadec Nepok ajte sa odstr ni vo n triesky alebo kusy dreva alebo zahryznut obrobok bez toho aby ste vypli stroj a vytiahli k bel zo z suvky Pred odstra ovan m por ch je...

Страница 35: ...e hriade na ktorom je upevnen p lov kot Prie ny rez Rez kolmo k vl knam ikm rez Postup ke rez nie je veden kolmo k povrchu obrobku kosov rez Postup ke rez nie je veden kolmo k elu obrobku Dvojit kosov...

Страница 36: ...uhu stroja Kvalifik cia Okrem podrobnej in trukt e osobou znalou nie je iadna peci lna kvalifik cia na obsluhu tohto stroja nutn Vek obsluhy Obsluha stroja mus by osoba ktor dosiahla aspo 16 rokov V n...

Страница 37: ...vanie ikm ch rezov Tak ako je zobrazen obrobok ho pripevnite zvierkou Povo te areta n p ku a nastavte po adovan uhol Dbajte na to aby rozp nac klin bol presne v osi p ly Areta n skrutku zase zaistite...

Страница 38: ...d potom si nechajte v robcom alebo odbornou diel ou vymeni opotrebovan asti motorovej brzdy Vetracie otvory a pohybliv asti po ka dom pou it stroja vy istite od prachu m kkou kefou alebo tetcom Pravid...

Страница 39: ...In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Ozna enie pr strojov Stolov kapovacia a pokosov p la GFO 1801 Machine Description Obj 55173 Arti...

Страница 40: ...voor deze zijn gebouwd Houd machines schoon en scherp Let op geschikte kleding Draag geen losse kleding en sieraden Deze kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden Voor buitenwerkzaamheden advis...

Страница 41: ...ten Het deel van het werkstuk dat gezaagd moet worden moet absoluut vrij van spijkers en dergelijke vreemde voorwerpen zijn Ga bij werkzaamheden met de zaag altijd zijdelings tegenover het cirkelzaagb...

Страница 42: ...bepalingen De tafel kap en verstekzaag is geschikt voor langs kap en verstekzagen van hout en zachte kunststoffen Ronde materialen buizen ronde houtstukken e d mogen niet met deze machine gezaagd wor...

Страница 43: ...ring De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op de machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidin...

Страница 44: ...ekgebruik zoals in de afbeelding aangegeven onder de gekantelde tafel afb 18 De spanenkap wordt rst in de twee hiervoor bedoelde openingen op de zaagtafel geplaatst en dan middels de bijgesloten schro...

Страница 45: ...et werk uit 1 De motorthermovoeler is defect Vervanging door een elektricien laten uitvoeren 2 De motorbeveiliging schakelt wegens overbelasting uit Wachten tot de motor is afgekoeld na 5 10 minuten o...

Страница 46: ...erdelen van stof ontdoen Na ieder gebruik Het complete apparaat van stof ontdoen Regelmatig Beweegbare metalen onderdelen met olie smeren Universele olie Regelmatig Controleer of alle schroeven goed z...

Страница 47: ...geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Benaming van het product Tafel kap en verstekzaag GFO 1801 Machine Description Artike...

Страница 48: ...mobili della macchina Per lavoro all aperto consigliamo utilizzare i guanti da lavoro e la calzatura d antiscivolo I capelli lunghi devono essere appositamente coperti Utilizzare i mezzi di protezion...

Страница 49: ...n tagliare pi pezzi insieme In ogni caso utilizzare il particolare da scorrimento Non cercare togliere le schegge libere oppure i pezzi di legno oppure il pezzo bloccato senza spegnere la macchina e s...

Страница 50: ...to doppio Combinazione del taglio falciato ed inclinato Giri in minuto Numero dei giri svolti dell oggetto in rotazione durante un minuto Linea del taglio La parte del pezzo lavorato oppure del tavolo...

Страница 51: ...per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni L uso della macchina richiede solo una breve istruzione Non sono necessarie le istruzioni speciali Dati tecnici GFO 1801 Allacciam...

Страница 52: ...desiderato Esecuzione dei tagli trasversali Inserire l arresto trasversale in una delle due canaline del tavolo e impostare un angolo desiderato Avviare la macchina e usando l arresto trasversale avvi...

Страница 53: ...ificare periodicamente le parti metalliche mobili Sostituzione del disco da taglio fig 29 30 Attenzione Prima di qualsiasi evento di manutenzione registrazione oppure sostituzione del disco da taglio...

Страница 54: ...t In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose ist validity Identificazione degli apparecchi Sega a tavolo intestatrice e falciatrice GFO 1801 Machine Desc...

Страница 55: ...rg r szei bekaphatnak K lt ri munka k zben aj nlatos gumi keszty s cs sz s elleni talppal ell tott cip visel se Viseljen hajh l t Viseljen megfelel v d berendez seket Viseljen v d szem veget f lv d t...

Страница 56: ...kat vagy beakadt munkadarabot elt vol tani a f r szr l addig mig a g pet nem kapcsolta ki az ramk rb l A hib k vagy a lev gott darabok elt vol t sa el tt a g pet ki kell kapcsolni s a dugvill t kih zn...

Страница 57: ...ksz g alatti v g s G rv g s A v gand anyag els l hez viszony tott m s sz g mint nem der ksz g alatti v g s Kett s g rv g s A g r s a ferde v g s kombin ci ja Fordulatsz m perc Fordulatsz m a fordulato...

Страница 58: ...dolgozhatnak Kiv telt k pez a fiatalkor ak foglalkoztat sa szakk pz s alatt az oktat fel gyelete mellet szakk pzetts g elsaj t t sa rdek ben K pz s A g p haszn lat hoz elegend szakember felvil gos t s...

Страница 59: ...gre A munkadarabot helyezze az illeszked si fel letre a laposabb sz lesebb oldal nak s k helyzetben illeszkednie kell a f r szasztalhoz Vigy zz Tartsa be a f r szt rcs t l az aj nlott nagy biztons gi...

Страница 60: ...el tiszt tsa meg Az esetben ha a motor f kez si ideje t lhaladja a 10 m sodpercet a motorf k gyorsabban kop alkatr szeit cser ltesse ki kiz r lag a gy rt val vagy megfelel m hellyel Minden haszn lat u...

Страница 61: ...alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity K sz l k megjel l se Asztali g rv g fejez s sarokv g f r sz Machine Description GFO 1801 Megrendel si sz 5517...

Страница 62: ...te vy dat rovn na Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com SK Reklam cie a objedn vky n hradn ch dielcov bud r chlo a operat vne vybaven pomocou pr slu n ho servisn...

Отзывы: