background image

52

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten 

Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den 

von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi-

gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-

ungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte 

verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the 

below mentioned appliances correspond - at the type of 

construction being launched - to appropriate basic safety and 

hygienic requirements of EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with 

us the Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués 

ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, 

construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, 

aux exigences fondamentales en matière de santé et 

d‘hygiène des directives CE. Toute modification de l‘appareil 

non autorisée entraîne la perte de validité de la présente 
déclaration.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzi-

one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo 

introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali 

delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. 
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizza-

ta, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op 

grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons 

in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende 

fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van 

de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengeko-

men wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar 

geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uve-

dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, 

odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na 

bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi 

nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uve-

dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do 

obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám 

smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny 

prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho 

vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari 

termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba 

kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és 

higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a 

velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 

jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih 

naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim 

osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime-

ru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 

izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

strojeva  u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-

javaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU 

u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u 

slučaju promjene opreme  izvršene bez naše suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията 

на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в 

обръщение, отговарят на съответните изисквания на 

инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на 

изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, 

тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia uti-

lajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, 

sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE 

privind securitatea şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj 

care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde 

valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 

uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-

javaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa 

sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju 

promena na opremi  izvršenih bez naše saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja 

przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wpro-

wadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym 

wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. 

Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi-

any urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi

 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz mo-

dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili 

AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde 

bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 

beyanname geçerliğini yitirir.

Содержание 94263

Страница 1: ...tze EN Translation of the original instructions Mist Duster CZ Překlad originálního návodu k provozu Motorový zádový rosič SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Motorový rosič fukár GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Страница 2: ...KY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu БЪЛГАРСКИ Преди пускане на уред...

Страница 3: ...esky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM POPIS PŘÍSTROJE ZBYTKOVÁ NEBEZPEČÍ CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE POŽADAVKY NA OBSLUHU SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA SERVIS____________________________________________________ 34 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV POPIS PRÍSTROJA SEKUNDARNE NEVARNOSTI SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE POŽIADAVKY NA OBSLUHU SYMBOLY BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDR...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY A B C D E F G H I J ...

Страница 5: ...Transport Stockage IT Trasporto Stoccaggio NL Transport Bewaring CZ Přeprava Uložení SK Transport Uloženie HU Szállítás Tárolás SI Transport Shranjevanje HR Prijevoz Uskladištenje BG Транспортиране Съхранение RO Transport Depozitare BA Prevoz Uskladištenje 4 DE Transport Lagerung EN Transport storage FR Transport Stockage IT Trasporto Stoccaggio NL Transport Bewaring CZ Přeprava Uložení SK Transpo...

Страница 6: ...GERÄTEBESCHREIBUNG POWER TOOL DESCRIPTION POPIS PŘÍSTROJE POPIS PRÍSTROJA 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 17 18 ...

Страница 7: ...7 1 DE Montage EN Assembly CZ Montáž SK Montáž 3 4 5 6 C A B A B A B ...

Страница 8: ...8 7 8 8 9 1 DE Montage EN Assembly CZ Montáž SK Montáž A B C A B C A B ...

Страница 9: ...9 10 11 12 13 1 DE Montage EN Assembly CZ Montáž SK Montáž A B B A 1 2 A B ...

Страница 10: ...10 14 15 16 17 1 DE Montage EN Assembly CZ Montáž SK Montáž A A B D C B C A ...

Страница 11: ...11 18 19 20 21 1 DE Montage EN Assembly CZ Montáž SK Montáž A A A ...

Страница 12: ... cold start up procedure Fr Si le moteur ne démarre pas après 2 3 tractions répétez complètement le démarrage démarrage à froid IT Se il motore non parte dopo 2 3 tiri ripetere completamente l avviamento start a freddo NL Als de motor na 2 3 keer trekken niet draait de complete start koude start herhalen CZ Pokud motor po 2 3 zatáhnutích nenaskočí zopakujte kompletně start studený start SK Ak moto...

Страница 13: ...Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás SI Čiščenje Vzdrževanje HR Čišćenje Održavanje BG Чистене Поддръжка RO Curățare Întreţinere BA Čišćenje Održavanje 4 ...

Страница 14: ...ng Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás SI Čiščenje Vzdrževanje HR Čišćenje Održavanje BG Чистене Поддръжка RO Curățare Întreţinere BA Čišćenje Održavanje 4 ...

Страница 15: ... durch elektrischen Strom Um das Gerät sicher betreiben zu können sind sämt liche Anweisungen und Informationen zu Sicherheit Zusammenbau und Betrieb in der Betriebsanleitung genau zu befolgen Alle Personen die diese Maschine bedienen oder warten müssen die Betriebsanleitung kennen und über potentielle Gefahren informiert sein Kindern sowie kranken und gebrechlichen Personen ist der Zugang zu verw...

Страница 16: ...n sein die einen Brand verursachen 10 Auffüllen von Kraftstoff Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen Öffnen Sie denTankver schluss immer vorsichtig damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff heraus spritzt Durch die Arbeit mit dem Laubsauger entstehen hoheTemperaturen am Gehäuse Lassen Sie deshalb den Laubsauger vor dem Befüllen abkühlen Sonst könnte sich ...

Страница 17: ...räuschpegel und Betriebszeiten von Laubblas geräten müssen beachtet und befolgt werden Das Gerät nicht zuTageszeiten betreiben an de nen Anlieger unzumutbarer Störung ausgesetzt dungszweck benutzt werden Jede Zweckentfremdung wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet Für Sach und Personenschäden die aus einer solchen unsachgemäßen Verwendung resultieren ist allein der Benutzer verantwortlich auf...

Страница 18: ...seinsatz erforderlich ist Das Gerät vor der Benutzung überprüfen besonders Schalldämpfer Lufteinlass und Luftfilter Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi gungen und stellen Sie diesen ruhig Für einen even tuell eintreten...

Страница 19: ...4 auf das gerade Ende des flexiblen Rohrstücks 3 Verbinden Sie die beiden Rohre Abb 1 11 mitei nander und führen Sie Rohr 2 Abb 12 in das flexible Rohrstück ein Ziehen Sie die Steuergriffbefestigung an um den Griff auf dem Rohr und die Rohre unterei nander zu fixieren 4 Befestigen Sie das lose Ende des Flüssigkeiten schlauchs Abb 1 17 am Verschlusshahn Abb 1 15 bzw Abbildung 5 Montage für den Sprü...

Страница 20: ...ngt Um das Risiko eines Kontrollverlustes zu minimieren darf das Gerät nur betrieben werden wenn beide Schultergurte angelegt sind Tragen Sie das Gerät niemals mit nur einem Gurt DE Starten des Motors Achtung Kohlenmonoxid ist Giftig Das Einatmen kann zum Bewusstseinsverlust oder sogar zumTod führen Vermeiden Sie Orte oderTätigkeiten bei denen Sie einer hohen Konzentration von Kohlenmonoxid ausges...

Страница 21: ...ntiert sind und dass der Verschlusshahn sich in der Position geschlossen befindet 3 Um dem Verschütten der Lösungsmittel vorzubeu gen befüllen Sie den Behälter langsam und niemals bis zum Maximum Die Lösung muss sauber sein sonst kommt es zurVerstopfung der Düse Prüfen Sie ob der Erdungsdraht im Kontakt mit der Erde ist Abb 17 4 Nach dem Start spannen Sie sich die Maschine auf den Rücken Stellen S...

Страница 22: ...ie diese bitte unten ein Seriennummer Artikelnummer Baujahr Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleis tungszeit grundsätzlich in der Originalverpack ung erfolgen sollte Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelu...

Страница 23: ...smaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen Verpackungsteile z B Folien Sty ropor können für Kinder gefährlich sein Es besteht Erstickungsgefahr Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von ...

Страница 24: ...hmutzt Kohlerückstände auf den Elektroden Elektrodenabstand zu groß Vergaser düse verschmutzt Luftfilter verschmutzt Auspuff Zylinderauslasskanal Dichtring im Kubelgehäuse undicht Falsches Karaftstoffgemisch zuviel Öl Falsche Zündung Kerze reinigen Wärmewert der Kerze kon trollieren evtl Zündkerze erneuern 0 6 0 7 mm einstellen Vergaser reinigen ausblasen Luftfilter reinigen oder austauschen Auspu...

Страница 25: ...ng Instructions for safety assembly and operation All persons operating or servicing the appliance must be familiar with the Operating Instructions and know the potential dangers It is necessary to prevent access to children ill and infirm persons Children must be carefully supervised if near machines Comply with the applicable regional and local accident prevention regulations The same applies to...

Страница 26: ...uelling make sure the screw cap is fitted correctly so that it is not released as a result of vibrations during your work 11 Time of use and breaks A longer use of a motor unit can lead to poor circulation of blood in hands due to vibrations However you can extend the time of use with suitable gloves or regular breaks Please keep in mind that personal susceptibility to poor circula tion of blood l...

Страница 27: ...rder to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education Training Using the appliance only requires corre In the vicinity of the appliance beware of dangerous places where you could stumble The person working with the appliance should not be distracted The protective equipment of the appliance must not be demounted or otherwise put out of operation in any case Damaged...

Страница 28: ...switches Safe fixing of the spark plug connector A loose sponding training by a professional or the Operating Instructions No special training is necessary Symbols Warning caution Read the Operating Instructions Warning against thrown off items distance from other persons Make sure there is no person in the area of danger To be used outdoors only Inhaling exhaust gases may be fatal Toxic exhaust f...

Страница 29: ... 7 The amount of liquid can be controlled by the dose knob Figure 3 on the nozzle Minimum position 1 maximum position 4 Assembly for spraying and dispersion solid substances granulate 1 Unscrew the liquid hose union nut Figure 4A and lower the hose Figure 4c including the reduction Figure 4B 2 Unscrew the liquid hose Figure 5 B from the shut off cock Figure 5 A 3 Install the flexible pipe for soli...

Страница 30: ...he engine EN reaches its maximum operating speed by which the sprayer should be propelled The idle position is only for short term interruption of work when the engine does not need to be switched off Switching the engine off Before switching the engine off let it run idle for 2 3 minutes so that the engine cools down Then move the appliance to the OFF 0 position Caution If the appliance does not ...

Страница 31: ...e The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect Original payment voucher with the sales date needs to be sub mitted for any claim in the guarantee period The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading use of violence damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items Failing to follow the ope ...

Страница 32: ... safety at risk Instructions The disposal instructions are based on the icons placed on the appliance or on the package Descrip tion of the respective meanings can be found in the section Marking Transport package disposal The package protects the appliance against damage during transport Packing materials are usually cho sen depending on their environmental friendliness and disposal method and ca...

Страница 33: ... Spark plug is dirty carbon residues on elec trodes too big gap between electrodes Dirty carburettor nozzle Dirty air filter Exhaust inlet duct of the cylinder Leaking gasket in the crankcase Wrong fuel mixture too much oil Bad ignition Clean the spark plug check the plug ther mal value possibly change the plug set the electrodes distance to 0 6 0 7 mm Clean blow the carburettor Clean or replace t...

Страница 34: ...u k provozu týkající se bezpečnosti montáže a provozu Všechny osoby které obsluhují ne udržují stroj musí znát návod k obsluze a musí být informované o možných nebezpečích Je nutné zabránit přístupu dětem nemocným a nemo houcím osobám Děti je nutné pečlivě hlídat pokud se zdržují v blízkosti strojů Dodržujte u Vás platné regionální a místní předpisy úrazové prevence Totéž platí pro všechna ustanov...

Страница 35: ... vedle musí se okamžitě odstranit a přístroj očistit Po naplnění je nutné dbát na správné dosednutí šroubovacího uzávěru aby nedošlo k jeho uvolnění vibracemi při práci 11 Doba používání a přestávky Delší používání motorového přístroje může vést k poruchám prokrvení rukou způsobeným vibracemi Dobu používání však můžete prodloužit vhodnými rukavicemi nebo pravidelnými přestávkami Mějte na paměti že...

Страница 36: ...ce Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby jež dosáhly 16 let Výjimku představuje využití Pozkoušejte provádět opravy sami Opravy a výměnu dílů smí provádět je autorizované servisní středisko V okolí zařízení dejte pozor na nebezpečná místa kde je možné klopýtnout Osoba která pracuje s tímto strojem by neměla být rozptylována Ochranná zařízení stroje se v žádném případě nesmí demontovat ...

Страница 37: ...vání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele Školení Používání přístroje vyžaduje pouze odpoví dající poučení odborníkem resp návodem k obsluze Speciální školení není nutné Symboly Výstraha pozor Přečtěte si návod k obsluze Výstraha před odmrštěnými předměty odstup od ostatních osob Dbejte na to aby se v oblasti nebezpečí nezdržovala žádná osoba Používejte jen venku Vdechování výfukov...

Страница 38: ...ňte trysku obr 1 12 na přední vyfukovací trubku Namontujte hadici na kapaliny mezi trysku a uzavírací kohout 7 Množství kapaliny lze regulovat pomocí dávko vacího knoflíku obr 3 na trysce Minimum poloha 1 maximum poloha 4 Montáž pro rozprašování a rozptylování pevné látky granulát 1 Odšroubujte převlečnou matici hadice na kapaliny obr 4 A a stáhněte hadici obr 4 c včetně redukce obr 4 B 2 Odšroubu...

Страница 39: ... provozních otáček kterými by se měl CZ rozprašovač pohánět Poloha volnoběh slouží pouze ke krátkodobému přerušení práce když není třeba vypínat motor Vypnutí motoru Než vypnete stroj nechte ho 2 3 minuty běžet na prázdno aby se ochladil motor Potom přepněte stroj do polohy OFF 0 Pozor Pokud by se stroj po ovládání spínače OFF nezastavil posuňte sytič úplně dolů Následně se stroj vypne protože se ...

Страница 40: ...Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje Do záruky nespadá neodborné použití jako např přetížení přístroje použití násilí poškození cizím zásahem nebo cizími předměty Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky Servis Máte technické otázky Reklamaci Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze Na naší do mov...

Страница 41: ...orizovaná servisní střediska Neodborný zásah může poškodit přístroj nebo ohrozitVaši bezpečnost Pokyny Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp obalu Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči životnímu prostř...

Страница 42: ...axi mální výkon Zapalovací svíčka je znečištěná zbytky uhlíku na elektrodách moc velká mezera mezi elektrodami Znečištěný karburátor tryska Znečištěný vzduchový filtr Výfuk vstupní kanál válce Netěsný těsnící kroužek v klikové skříni Špatná palivová směs moc oleje Špatné zapalování Svíčku vyčistěte zkontrolujte tepelnou ho dnotu svíčky svíčku příp vyměňte nastavte 0 6 0 7 mm Vyčistěte vyfoukejte v...

Страница 43: ... na prevádzku týkajúce sa bezpečnosti montáže a prevádzky Všetky osoby ktoré obsluhujú alebo udržiavajú stroj musia poznať návod na obsluhu a musia byť informované o možných nebezpečenstvách Je nutné zabrániť prístupu deťom chorým a nevládnym osobám Na deti je nutné starostlivo dozerať ak sa zdržiavajú v blízkosti strojov Dodržujte u vás platné regionálne a miestne predpisy úrazovej prevencie To i...

Страница 44: ... by kvapalina tiekla vedľa musí sa okamžite odstrániť a prístroj očistiť Po naplnení je nutné dbať na správne dosadnutie skrutkovacieho uzávera aby nedošlo k jeho uvoľneniu vibráciami pri práci 11 Čas používania a prestávky Dlhšie používanie motorového prístroja môže viesť k poruchám prekrve nia rúk spôsobeným vibráciami Čas používania však môžete predĺžiť vhodnými rukavicami alebo pravidelný mi p...

Страница 45: ...em podrobného poučenia od borníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia Nechajte prístroj opraviť len v autorizovanom servisnom stredisku Neskúšajte vykonávať opravy sami Opravy a výmenu dielov smie vykonávať iba autorizova né servisné stredisko V okolí zariadenia dajte pozor na nebezpečné miesta kde je možné sa potknúť Osoba ktorá pracuje s týmto strojom by sa nemala...

Страница 46: ... cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie prístroja vyžaduje iba zodpo vedajúce poučenie odborníkom resp návodom na obsluhu Špeciálne školenie nie je nutné Symboly Výstraha pozor Prečítajte si návod na obsluhu Výstraha pred odmrštenými predmetmi odstup od ostatných osôb Dbajte na to aby sa v oblasti nebezpečenstva nezdržiavala žiadna osoba Používajte len vonku Vdycho...

Страница 47: ... diel obr 8A späť 4 Hadicová spojka obr 9B škrtiacej klapky prívodu vzduchu musí byť v nádrži na chemikálie spojená s plniacim sitom obr 9A 5 Na výpuste nádrže na chemikálie musí byť namon tovaná hadica na kvapaliny obr 4 6 Nasuňte dýzu obr 1 12 na prednú vyfukovaciu rúrku Namontujte hadicu na kvapaliny medzi dýzu a uzatvárací kohútik 7 Množstvo kvapaliny je možné regulovať pomocou dávkovacieho go...

Страница 48: ...áčky motora V polohe plné zaťaženie dosiahne motor svoje maximálne prevádzkové otáčky ktorými by sa mal rozprašovač poháňať Poloha voľnobeh slúži iba na krátkodobé prerušenie práce keď nie je potrebné vypínať motor Teplý štart 1 Nechajte páčku sýtiča v polohe OFF 2 Pomocou páčky plynu obr 16 B regulujte otáčky motora V polohe plné zaťaženie dosiahne motor svoje maximálne prevádzkové otáčky ktorými...

Страница 49: ...lnení prášku sa musí rozsypaný materiál utrieť z povrchu nádrže Pevne usaďte veko 5 Po spustení motora si stroj vezmite na chrbát Nastavte riadiacu páčku otáčok motora na pracovnú rýchlosť a nastavte uzatvárací kohútik obr 19 A do polohy ON spustíte tak rozprašovanie Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja Záruka sa ...

Страница 50: ...ávajte pozor aby bol závit zapaľovacej sviečky a hlavy valca čistý Do hlavy valca sa nesmie dostať žiadna špina Pri odstránenej zapaľovacej sviečke sa musia vykonávať čistiace práce obzvlášť opatrne Opravy ktoré vyžadujú špeciálne odborné znalo sti by mali vykonávať autorizované servisné stre diská Neodborný zásah môže poškodiť prístroj alebo ohroziť vašu bezpečnosť Pokyny Pokyny na likvidáciu vyp...

Страница 51: ... maximál ny výkon Zapaľovacia sviečka je znečistená zvyšky uhlíka na elektródach príliš veľká medzera medzi elektródami Znečistený karburátor dýza Znečistený vzduchový filter Výfuk vstupný kanál valca Netesný tesniaci krúžok v kľukovej skrini Zlá palivová zmes veľa oleja Zlé zapaľovanie Sviečku vyčistite skontrolujte tepelnú hodnotu sviečky sviečku príp vymeňte na stavte 0 6 0 7 mm Vyčistite vyfúk...

Страница 52: ...vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izj...

Страница 53: ...звукова мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výk...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Отзывы: