background image

D

24

NEDERLANDS

NL

Voor het uitvoeren van willekeurige werk-

zaamheden aan het apparaat de stekker 

uit het stopcontact nemen.

Het product stemt overeen 

met laserklasse 2 volgens EN 

60825-1:2014 

P≤ 1 mW  /  λ = 650nm
Niet in de laserstraal kijken

Elektrisch gereedschap van de bescher-

mingsklasse II. 

~

Wisselstroom

CE Symbool

Beschadigde en/of verwijderde elek-

trische of elektronische apparaten bij de 

daarvoor bestemde recyclingplaatsen 

afleveren

 

  Waarschuwing 

 

Lees en bekijk alle veilig-

heidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen 

en gegevens die u bij het apparaat ontvangt.

 Als 

de waarschuwingen en voorschriften niet worden 

opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 

ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstruc-

ties en aanwijzingen.

Veiligheidsinstructies voor 

decoupeerzagen

Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan 

de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaam-

heden uitvoert waarbij het inzetgereedschap 

verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel 

kan raken. 

Het contact van het snijgereedschap 

met een spanningvoerende leiding kan de metalen 

apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een 

elektrische schok leiden.

Bevestig en bevestig het werkstuk met klemmen 

of op een andere manier op een stabiele onder-

grond.

 Het werkstuk blijft instabiel wanneer u het 

alleen met de hand of tegen uw lichaam vastgedrukt 

houdt, waardoor u de controle over het werkstuk zult 

verliezen.

Verdere veiligheids- en 

werkinstructies

Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden 

met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te 

dragen. Veiligheidskleding zoals stofmasker, veilig-

heidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel en 

gehoorbescherming worden aanbevolen. 

Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een 

gevaar voor de gezondheid en mag niet met het 

lichaam in aanraking komen.  Machines met stofaf-

zuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers 

dragen.  Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp. 

opzuigen.
Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. 

Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en 

grote schade veroorzaken.
Aansluitkabel van de werkomgeving verwijderd 

houden. Kabel altijd naar achteren van de machine 

wegleiden.
Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waar-

van een gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest).
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppas-

sen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd 

zijn, mogen niet gebruikt worden.
Grijp niet in de lopende machine. Spanen of splinters 

mogen bij draaiende machine niet worden verwij-

derd.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding 

Het gereedschap kan heet worden tijdens het 

gebruik.
Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes 

niet in de luchtschachten terechtkomen.

Netaansluiting

Het gebruik is slechts met een fout-

stroomschakelaar (RCD max. foutstroom van 30 

mA) toegestaan.

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend 

op de op het typeplaatje aangegeven netspanning 

aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een 

stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het 

is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

Laser

Niet in de laserstraal kijken en deze ook niet op ande-

re personen richten.

Niet met optische hulpmiddelen (verrekijker, te-

lescoop) in de laser kijken.

De laser niet op reflecterende vlakken richten.

Niet aan de laserstraal blootstellen. De laser kan 

sterke straling uitzenden.

Vervang de ingebouwde laser niet door een laser van 

een ander type.

Reparaties mogen alléén worden uitgevoerd door 

geautoriseerde servicemonteurs.

Onderhoud

Voor het uitvoeren van willekeurige werkzaam-

heden aan het apparaat de stekker uit het 

stopcontact nemen.

Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze 

aanwijzing worden beschreven, enkel door gekwalifi-

ceerd personeel laten uitvoeren.

Gebruik alléén origineel toebehoren en originele 

onderdelen.

Содержание 58139

Страница 1: ...ons Jigsaw FR Traduction du mode d emploi d origine Scie alternative IT Traduzione del Manuale d Uso originale Seghetto alternativo NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag CZ Překlad originálního návodu k provozu Děrovací pila SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Dierovacia píla HU Az eredeti használati utasítás fordítása szúrófűrész ...

Страница 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Страница 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 23 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Страница 4: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Страница 5: ... CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés L A S E R L E D 2 5 4 3 6 7 11 10 8 9 S T A R T S T O P ...

Страница 6: ...nbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 0 15 30 45 30 15 0 15 2 3 4 45 0 45 1 5 ...

Страница 7: ...3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 1 2 T E S T No 58156 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...4 0 1 2 3 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Страница 9: ...5 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 6 1 1 3 4 6 4 5 ...

Страница 10: ...6 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás 2 1 ...

Страница 11: ...7 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás ...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 1 S T O P S T O P S T A R T S T A R T 2 2 S T A R T S T O P 1 ...

Страница 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés S T O P 1 2 3 4 S T A R T S T A R T S T O P ...

Страница 14: ...N Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés L A S E R L E D L A S E R L E D L E D L A S E R L E D L A S E R ON ON ON OFF EN 60825 1 2007 P 1 mW 650nm LASER 2 2x 3x 4x 1x ...

Страница 15: ...11 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 1 2 3 4 ...

Страница 16: ...chutzhandschuhe tragen Technische Daten Stichsäge STS 800 2 EL Artikel Nr 58139 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 800 W Leerlaufhubzahl 800 3000 min 1 Hubhöhe 20 mm Schrägschnitte bis 45 Schnitttiefe max in Holz 100 mm Stahl 10 mm Gewicht 2 6 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Gemessen nach EN 62841 Unsicherheit K 3 dB A Gehörschutz tragen Vib...

Страница 17: ...kstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet zungen und Beschädigungen verursachen Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Ma schine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht z B Asbest Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische K...

Страница 18: ... eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegemängel können zu unvorher sehbaren Unfällen und Verletzungen führen Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www guede com DE DEUTSCH ...

Страница 19: ... work on it Technical Data Jigsaw STS 800 2 EL Art No 58139 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 800 W Stroke rate under no load 800 3000 min 1 Lengths of stroke 20 mm Bevel cuts up to 45 Cutting depth max in Wood 100 mm Steel plate 10 mm Weight 2 6 kg Noise details Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Measured according to EN 62841 Uncertainty K 3 dB A Wear ear pro...

Страница 20: ...present a danger to health e g asbestos When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Do not use cracked or distorted saw blades Do not reach into the machine while it is running Chips and splinters must not be removed while the machine is running WARNING Danger of burns The insertion tool may become hot during use Do not let any metal parts reach ...

Страница 21: ...Techniques Scie alternative STS 800 2 EL N de commande 58139 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 800 W Nombre de courses à vide 800 3000 min 1 Hauteur de la course 20 mm Coupe de biais jusqu à 45 Profondeur de coupe max Bois 100 mm Acier 10 mm Poids 2 6 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 88 dB A Niveau d intensité acoustique LWA 99 dB A Mesuré selo...

Страница 22: ...ts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Fixez fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Éloignez toujours le câble d alimentation hors de la zone d action de l appareil Dirigez toujours le câble vers l arrière de l appareil Il est i...

Страница 23: ...ques Utilisez uniquement un chiffon humide Attention En cas de dommage du câble d alimentation de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après vente ou par une autre personne qualifiée afin d éviter tout risque Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des bl...

Страница 24: ...i occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Portare un adeguata mascherina pro tettiva Indossare guanti protettivi Datos técnicos Seghetto alternativo STS 800 2 EL N º de artículo 58139 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita nominale 800 W Numero di corse a vuoto 800 3000 min 1 Altezza corsa 20 mm Tagli obliqui fino a 45 Massima profondità di taglio nel Legno 100 mm acciaio 10 mm ...

Страница 25: ...e in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio Pezzi in lavorazione che non siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni Mantenere il cavo di allacciamento sempre fuori ...

Страница 26: ... o tossici Per pulire usare soltanto uno straccio umido Attenzione Se il cavo d alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato il produttore o il suo centro d assistenza tecnica o una persona di pari qualifica lo deve sostituire per evitare ogni rischio Solo l apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un aiutante soddisfacente La manutenzione e cura mancanti possono potare ...

Страница 27: ... derhalve een geschikt stofbescer mingsmasker Draag veiligheidshandschoenen Technische Gegevens Decoupeerzaag STS 800 2 EL Artikel Nr 58139 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 800 W Onbelast toerental 800 3000 min 1 Slaglengte 20 mm Verstekzagen tot 45 Max schroefdiepte in Hout 100 mm staal 10 mm Gewicht 2 6 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau LpA 88 dB A Geluidsvermogenniveau LWA...

Страница 28: ... stofaf zuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken Aansluitkabel van de werkomgeving verwijderd houden Kabel altijd naar achteren van de machine wegleiden Het is niet toegestaan materialen te bewerken waar va...

Страница 29: ...abel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervan gen worden Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden Bij behoefte vi...

Страница 30: ...ovací pila STS 800 2 EL Obj č 58139 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 800 W Počet zdvihů při b napr 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm šikmé řezy do 45 Řezná hloubka max v Dřevo 100 mm Ocel 10 mm Hmotnost 2 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Změřeno podle EN 62841 Kolísavost K 3 dB A Používejte chrániče sluchu Údaje o vibraci Celk...

Страница 31: ... mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány Nezasahujte do běžícího stroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky VAROVÁNI Nebezpečí popálení Nasazený nástroj se může během používání rozpálit Vzhledem k nebezpečí zkra...

Страница 32: ...1 mW λ 650nm Nedívajte sa do laserového lúča Technické Údaje Priamočiará píla STS 800 2 EL Obj č 58139 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 800 W Počet zdvihov naprázdno 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm Šikmé rezy až 45 Max hĺbka rezu v Drevo 100 mm Ocele 10 mm Hmotnosť 2 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Merané podľa EN 62841 Kolí...

Страница 33: ...biť ohrozenie zdravia napr azbest Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar sa nesmú použit Nezasahujte do bežiaceho stroja Triesky alebo úlom ky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja POZOR Nebezpečenstvo popálenia Nasadený nástroj sa počas používania môže zohriať Z dôvodu nebezpečia ...

Страница 34: ...tt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból Műszaki Adatok szúrófűrész STS 800 2 EL Megrend szám 58139 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 800 W Üresjárati löketszám 800 3000 min 1 Lökethossz 20 mm Ferdevágás 45 Vágásmélység max Fa 100 mm Acélba 10 mm Súly 2 6 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint LpA 88 dB A akusztikus teljesítmény szint LWA 99 dB A mérve szerint EN ...

Страница 35: ... a géptől Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni amelyek egészségre veszélyesek pl azbesztet Falban födémben aljzatban történő fúrásnál foko zottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezeté kekre Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ne nyúljon a járó gépbe A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről...

Страница 36: ...l Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www guede com honlapon HU MAGYAR ...

Страница 37: ...33 ...

Страница 38: ... uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawio...

Страница 39: ...nu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измере...

Страница 40: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58139 2018 03 ...

Отзывы: