background image

van ongevallen. Hetzelfde geldt voor alle bepalingen 

betreffende veiligheid bij werkzaamheden en gezondheid op 

de werkplek. 

 

De producent kan niet aansprakelijk gesteld worden, indien 

zijn machines zonder toestemming veranderd worden en als 

uit dergelijke veranderingen schaden ontstaan. 

 

Waarschuwing!

 Bij het gebruik van werktuigmachines zijn 

altijd fundamentele voorzorgmaatregelen te nemen. Gelieve 

ook op alle aanwijzingen en instructies in de aanvullende 

veiligheidsregels te letten. 

 

OM EEN HOGE VEILIGHEIDSGRAAD TE GARANDEREN 
GELIEVE DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT TE 
NEMEN: 
 
LET OP! 

Persluchtwerktuigen werken met verschillend hoge 

werkdrukken. De geadviseerde werkdruk bedraagt bij de 

meeste apparaten 6 bar.  

Een hogere druk kan, opgrond van een hogere belasting, de 

levensduur van uw apparaat verkorten. 

1. 

Laat geen vreemde personen met het apparaat 
werken.

 Bezoekers en toeschouwers, vooral kinderen 

evenals zieke en moeilijk ter been zijnde personen 

moeten van de werkplek weg gehouden worden. 

Verhinder dat andere personen met de werktuigen in 

aanraking komen. 

2. 

Zorg voor veilige opberging van de werktuigen.

 

Werktuigen, die niet worden gebruikt, moeten op een 

droge, mogelijk hoog gelegen plaats bewaard of, indien  

mogelijk, ontoegankelijk opgesloten worden.  

3. 

Gebruik voor ieder werk altijd het juiste werktuig.

 

Gebruik bijv. geen kleine werktuigen of onderdelen voor 

werkzaamheden die in principe met zwaardere 

machines verricht moeten worden. Gebruik werktuigen 

uitsluitend voor de doeleinden waarvoor ze zijn 

gebouwd. 

4. 

Let op geschikte kleding.

 De kleding moet doelmatig 

zijn en mag bij het werken niet hinderen. 

5. 

Draag een gehoorbeschermer.

 Draag een persoonlijke 

geluidsbeschermer, bijv. beschermende oordopjes. 

6. 

Transport van het apparaat.

 Beveilig het apparaat 

tegen omvallen, beschadiging en lekken van straalgoed. 

7. 

Blijf altijd attent. Let op wat u doet.

 Zet uw gezonde 

verstand in. Gebruik geen motorwerktuigen in geval van 

vermoeidheid. Onder invloed van alcohol, drugs of 

medicijnen, die het reactievermogen benadelen, mag 

met het apparaat niet gewerkt worden. 

8. 

Let op beschadigde delen.

 Onderzoek het werktuig 

voordat u het gaat gebruiken. Zijn afzonderlijke delen 

beschadigd? Vraagt u, bij kleine beschadigingen, 

serieus af of het werktuig toch perfect kan functioneren? 

Let op correcte montage en instelling van bewegende 

delen. Passen de delen juist in elkaar? Zijn delen 

beschadigd? Is alles correct geïnstalleerd? Kloppen alle 

overige veronderstellingen voor een perfecte functie? 

Beschadigde beveiligingsinrichtingen enz. moeten door 

geautoriseerde personen naar behoren gerepareerd of 

vervangen worden voorzover in de gebruiksaanwijzing 

niet anders is aangegeven. Defecte schakelaars moeten 

bij een geautoriseerde reparateur vervangen worden. Bij 

voorkomende reparaties kunt u zich tot een plaatselijk 

servicecentrum wenden. 

9. 

Gebruik slechts goedgekeurde onderdelen.

 Gebruik 

bij onderhoud en reparatie identieke reserveonderdelen. 

Wendt u zich voor onderdelen tot een officieel 

servicecentrum. 

 

Waarschuwing!

 Het gebruik van andere onderdelen en 

aanbouwdelen, die niet uitgesproken aanbevolen zijn, kan 

bedreiging van personen en objecten tot gevolg hebben. 

 

Het werktuig mag slechts voor het voorziene doel gebruikt 

worden. Alles, wat aan het doel wordt onttrokken, wordt als 

verkeerd gebruik beschouwd. Voor materiele schade en 

schade aan personen, die als gevolg van dergelijk verkeerd 

gebruik ontstaat, is alleen de gebruiker verantwoordelijk, in 

geen geval de producent. 

 

De producent kan niet aansprakelijk gesteld worden, indien 

zijn machines gewijzigd of verkeerd gebruikt worden en als 

hieruit schade ontstaat. 

 

Aanvullende veiligheidsregels 

 

 

Voordat u onderhoud, inspectie en reinigen van het zand 

weg straalkast is altijd van de compressor 

 

Maak de gebruiksaanwijzing voor alle personen, die met 

het apparaat werken, toegankelijk.  

 

Het apparaat mag nooit met een open deksel gebruikt 

worden.  

 

Werk slechts met de in deze aanwijzing geadviseerde 

werkdruk.  

 

Gebruik het apparaat uitsluitend met de gemonteerde 

handschoenen.  

 

Gebruik uitsluitend geschikt straalgoed.  

 

Zorg altijd voor juiste ventilatie.  

 

Let op voorgeschreven werkkleding.  

 

Dit werktuig mag slechts door meerderjarige personen 

gebruikt worden. Personen in opleiding, die minimaal 16 

jaar oud zijn, mogen het werktuig onder toezicht 

gebruiken.  

 

Bij het gebruik van het apparaat moeten kinderen 

evenals zieke en moeilijk ter been zijnde personen op 

afstand gehouden worden.  

 

Controleer het apparaat op beschadigingen. Gebruik het 

apparaat niet, als er storingen of beschadigingen zijn.  

 

Laat het apparaat in een geautoriseerd servicecentrum 

repareren.  

 

Probeer niet zelf reparaties uit te voeren. Reparaties als 

ook de vervanging van onderdelen mag slechts door 

een geautoriseerd servicecentrum uitgevoerd worden.  

 

Een persoon, die met dit apparaat werkt, zou zo min 

mogelijk afgeleid moeten worden.  

 

De beveiligingsinrichtingen van het apparaat mogen in 

geen geval verwijderd of op een of andere wijze buiten 

functie gezet worden.  

 

Beschadigde of foutieve beveiligingsinrichtingen moeten 

onmiddellijk vervangen worden.  

 

Indien u bij het werken met het werktuig wordt gestoord, 

gedraagt u zich bedacht voordat u uw attentie op de 

nieuwe situatie instelt.  

 

Controleer op regelmatige momenten of alle schroeven, 

moeren en overige bevestigingen vast zijn aangedraaid.  

 

Bewaar nooit apparaten of materialen boven het 

apparaat omdat deze op u zouden kunnen vallen.  

 

Om storingen te verhelpen moeten eerst de luchttoevoer 

evenals de stroomtoevoer onderbroken worden.  

 

Instellen, meten, schoonmaken enz. mag alleen 

uitgevoerd worden, indien de luchttoevoer evenals de 

stroomtoevoer zijn uitgeschakeld.  

 

Laat uw werkplek nooit onbewaakt.  

 

Indien veiligheids- of bescherminrichtingen worden 

onderhouden of gerepareerd, moeten deze na het 

beëindigen van de werkzaamheden opnieuw correct 

ingebouwd worden.  

 

Het is beslist noodzakelijk, de voor elke gebruiksplaats 

geldige ongevalvoorschriften ter voorkoming van 

ongevallen te kennen, evenals alle andere, algemeen 

erkende veiligheidsregels.  

 

Controleer het werktuig op voortekenen van een 

beschadiging.  

 

Voordat u dit werktuig gaat gebruiken moet u beslist de 

veiligheidsinrichtingen controleren. Overtuigt u zich dat 

ook schijnbaar slechts licht beschadigde onderdelen 

daadwerkelijk naar behoren functioneren.  

 

Controleer of alle bewegende onderdelen perfect 

functioneren. Let in het bijzonder op beschadigingen en 

klemmende onderdelen. Alle onderdelen moeten correct 

26

Содержание 40028

Страница 1: ...ine Cabine de sablage IT Traduzione del Manuale d Uso originale Cabina di sabbiatura NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Zandstraalcabine CZ Překlad originálního návodu k provozu Pískovací kabina SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Pieskovacia kabína HU Az eredeti használati utasítás fordítása Homokoló kabin GSK 220 LTR 40028 ...

Страница 2: ... en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielő...

Страница 3: ...IA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE _________________________ 21 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE EG CONFORMITEITVERKLARING ______________ 25 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU _________________________________________ 29 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITI...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ARTICLES DÉLIVRÉS VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM 4 ...

Страница 5: ... DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 6 3 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 8 5 ...

Страница 6: ...1 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 1 2 6 ...

Страница 7: ...1 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 3 4 7 ...

Страница 8: ...5 3 3 DE Betrieb START EN Operation START FR Fonctionnement START IT Esercizio START NL Gebruik START CZ Provoz START SK Prevádzka START HU Üzemeltetés START 8 ...

Страница 9: ...t entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Vorsicht zerbrechlich Interseroh Recycling Technische Daten Luftbedarf Arbeitsdruck Zulässiger Höch...

Страница 10: ...hädigte Schutzvorrichtungen etc müssen von autorisierten Personen ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden sofern nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich anders erläutert Defekte Schalter müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Service Center 9 Verwenden Sie nur zugelassene Teile Verwenden Sie bei ...

Страница 11: ...werden soll entsprechend groß zu dimensionieren Die Sandstrahlpistole verbraucht ca 200 600 l min d h man braucht mindestens einen Kompressor mit 50 l Kessel und ca 300 l Ansaugleistung um ein optimales Ergebnis zu erreichen Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden als die Arbeiten für die das Gerät gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden Jede...

Страница 12: ...Sie ob das Licht funktioniert Befestigen Sie an der Innenseite der Glastür einen Kunststofffensterschutz Verwenden Sie einen Augenschutz und beladen Sie die Sandstrahlkabine mit ca 30 Litern Strahlgut Tür schließen und verriegeln Schützen Sie Ihre Hände mit den montierten Handschuhen richten Sie die Pistole auf die zu reinigende Oberfläche und betätigen Sie den Abzug Bewegen Sie den Strahl kontinu...

Страница 13: ...le Technical Data air requirement working pressure Max allowable pressure Weight Supply includes Take the device out of the transport package and check whether the following parts are included Sand cabinet Sand gun 4 5 6 7 ceramic nozzles 5 spare foils Storage grid Teflon tape 2 m sealing tape 12 V power pack Original Operating Instructions Services Please contact your dealer if any parts are miss...

Страница 14: ...d cleaning away the sand blast cabinet is always from the compressor Make the operating manual available to anybody working with the unit Never use the unit with the cover opened Work only with the pressure recommended in this manual Operate the unit only with the fitted gloves Use only the proper blasting material Make sure that the lighting is appropriate Be careful to wear appropriate working c...

Страница 15: ...o reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education Training Using the appliance only requires corresponding training by a professional or the Operating Instructions No special training is necessary Technical Data Air consumption 200 600 l min Highest permissible pressure 7 bar Working pressure 3 7 bar Cabinet dimensions inner 838 x 596 x 628 mm Cabinet dimensions oute...

Страница 16: ...tats du jet de sable 1 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 2 Trop de rejets de la pièce usinée 3 Pression d air trop basse 4 Quantité d amenée d air trop basse 1 Enlevez le matériau de sablage usé de la cabine 2 Enlevez les rejets 3 Vérifiez le circuit du compresseur et réglez la pression sur environ 6 bars 4 Raccordez un compresseur plus puissant Mauvaise visibilité dans la c...

Страница 17: ...ention fragile Caractéristiques techniques Consommation d air la pression de travail Pression maximale admissible Poids Contenu du colis Sortez l appareil de l emballage de transport et contrôlez l intégrité et l existence des pièces suivantes Cabine de sablage Pistolet de sablage Buses céramiques 4 5 6 7 5 films de remplacement Bande de téflon 2 m de ruban d étanchéité Alimentation secteur 12V Mo...

Страница 18: ... responsable des dommages et blessures consécutifs à une telle utilisation incompétente Le fabricant ne répond pas des dommages consécutifs à une modification de l appareil ou une utilisation incompétente Règles de sécurité complémentaires Avant d effectuer toute opération de maintenance d inspection et de nettoyage de suite le cabinet de sabler est toujours du compresseur Laissez le mode d emploi...

Страница 19: ... et de réduire les déchets Des parties de l emballage telles que films styropore peuvent être dangereux pour les enfants Danger d étouffement Rangez les parties de l emballage hors de portée des enfants et liquidez les le plus rapidement possible Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro pou...

Страница 20: ...pression panne cause suppression Trop de poussière dans la cabine 1 Filtre à air trop encrassé 2 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 1 Retirez le filtre à air et nettoyez le à l aide d air comprimé 2 Enlevez le matériau de sablage usé de la cabine Mauvais résultats du jet de sable 1 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 2 Trop de rejets de la pièce usinée 3 ...

Страница 21: ...r requisito pressione di esercizio Pressione massima ammissibile Peso Volume di fornitura Togliere la macchina dall imballaggio da trasporto e verificare la completezza e la presenza di tutti i pezzi seguenti Cabina di sabbiatura Pistola sabbiatrice Ugelli in ceramica 4 5 6 7 5 pz di pellicole di ricambio 2 m di nastro sigillante Nastro di teflon Alimentatore di rete 12V Manuale d uso originale Pu...

Страница 22: ...dell uso prescritto Ogni differenza sarà resa per uso profano E responsabile del danneggiamento delle persone e cose come risultato di tal uso profano solo l Utente ed in nessun caso il produttore Il produttore non può assumere nessuna responsabilità nel caso in cui sono state eseguite le modifiche sulla macchina oppure essa era esposta all uso profano che ha causato l origine dei danni Regole di ...

Страница 23: ... i danni durante il trasporto I materiali d imballo sono scelti a seconda la tutela dell ambiente ed il modo di smaltimento perciò possono essere riciclati Il ritorno dell imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti Le singole parti dell imballo es fogli styropor possono essere pericolosi per i bambini Esiste il pericolo di soffo...

Страница 24: ...arecchio ed utensili non utilizzati devono essere conservati nel locale asciutto e chiuso a chiave Guasti cause rimozione guasto causa rimozione Tanta polvere nella cabina 1 Filtro d aria troppo intasato 2 Troppo materiale abrasivo usurato nel serbatoio di raccolta 1 Estrarre il filtro d aria e pulirlo con aria compressa 2 Pulire la cabina dal materiale abrasivo usurato Cattivi esiti di sabbiatura...

Страница 25: ...nische gegevens Air eis werkdruk Maximaal toelaatbare druk Gewicht Levering Neem het apparaat uit de transportverpakking en controleer de volledigheid en de aanwezigheid van de volgende onderdelen Zandstraalcabine Zandstraalpistool Keramieke spuitmonden 4 5 6 7 5 reservefolies 2 m afdichtingstape Teflonband 2 m afdichtingstape 12V netonderdeel Originele gebruiksaanwijzing Serviceplaatsen Indien on...

Страница 26: ...ging van personen en objecten tot gevolg hebben Het werktuig mag slechts voor het voorziene doel gebruikt worden Alles wat aan het doel wordt onttrokken wordt als verkeerd gebruik beschouwd Voor materiele schade en schade aan personen die als gevolg van dergelijk verkeerd gebruik ontstaat is alleen de gebruiker verantwoordelijk in geen geval de producent De producent kan niet aansprakelijk gesteld...

Страница 27: ... is in het hoofdstuk Aanduiding te vinden Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschades De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar Het retour brengen van de verpakking in de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden Verpakkings...

Страница 28: ... de spuitmond van het pistool te bedekken Verplaats de explosiestroom continu over het onderdeel in een gelijkmatige en cirkelvormige beweging Storingen Oorzaken Oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Veel stof in de cabine 1 Luchtfilter is te sterk vervuild 2 Te veel verbruikt straalgoed in de opvangbak 1 Verwijder het luchtfilter en reinig het met perslucht 2 Verwijder het gebruikte straalgoed ui...

Страница 29: ...otřeba vzduchu pracovní tlak Maximální přípustný tlak Hmotnost Objem dodávky Přístroj vyjměte z přepravního obalu a zkontrolujte úplnost a existenci těchto dílů Pískovací kabina Pískovací pistole Keramické trysky 4 5 6 7 5 náhradních fólií Teflonová páska 2 m těsnicí páska Síťový zdroj 12V Originální návod k obsluze Servisy Pokud díly v dodávce chybí nebo jsou poškozené obraťte se prosím na svého ...

Страница 30: ...skování skříň je vždy z kompresoru Provozní návod zpřístupněte všem osobám které pracují se strojem Přístroj nesmíte nikdy používat s otevřeným víkem Pracujte jen s tlakem doporučeným v tomto návodu Přístroj provozujte výlučně s namontovanými rukavicemi Používejte pouze vhodný tryskací materiál Postarejte se o přiměřené osvětlení Dbejte na předepsaný pracovní oděv Toto zařízení by mělo být používá...

Страница 31: ...je vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp návodem k obsluze Speciální školení není nutné Technické údaje Spotřeba vzduchu 200 600 l min Nejvýše přípustný tlak 7 bar Pracovní tlak 3 7 bar Rozměry kabiny vnitřní 838 x 596 x 628 mm Rozměry kabiny vnější 860 x 560 x 1390 mm Hmotnost 48 kg Výrobek č 40028 Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu Pracujte vždy s uzavřeným víkem Stále použ...

Страница 32: ... materiálu ve sběracím zásobníku 2 Příliš otryskaného materiálu z opracovávaného dílce 3 Příliš nízký tlak vzduchu 4 Příliš malé množství přiváděného vzduchu 1 Odstraňte opotřebovaný tryskací materiál z kabiny 2 Odstraňte otryskaný materiál 3 Zkontrolujte vedení od kompresoru a nastavte tlak na cca 6 barů 4 Připojte větší kompresor Špatná viditelnost v kabině 1 Znečištěné víko a průhledná deska 2 ...

Страница 33: ...aje spotreba vzduchu pracovný tlak Maximálny prípustný tlak Hmotnosť Objem dodávky Prístroj vyberte z prepravného obalu a skontrolujte úplnosť a existenciu týchto dielov Pieskovacia kabína Pieskovacia pištoľ Keramické trysky 4 5 6 7 5 náhradných fólií 2 m tesniaca páska Teflonová páska Sieťový zdroj 12 V Originálny návod na obsluhu Servisy Ak diely v dodávke chýbajú alebo sú poškodené obráťte sa p...

Страница 34: ...iedlo ku vzniku škôd Dodatočné bezpečnostné Pred vykonaním akejkoľvek údržby kontroly a čistenia preč pieskovanie skriňa je vždy z kompresora Prevádzkový návod sprístupnite všetkým osobám ktoré pracujú so strojom Prístroj nesmiete nikdy používať s otvoreným vekom Pracujte len s tlakom odporúčaným v tomto návode Prístroj prevádzkujte výlučne s namontovanými rukavicami Používajte iba vhodný tryskova...

Страница 35: ... toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom resp návodom na obsluhu Špeciálne školenie nie je nutné Technické údaje Spotreba vzduchu 200 600 l min Najvyšší prípustný tlak 7 bar Pracovný tlak 3 7 bar Rozmery kabíny vnútorné 838 x 596 x 628 mm Rozmery kabíny vonkajšie 860 ...

Страница 36: ...ál Zlé výsledky tryskovania 1 Príliš veľa opotrebovaného tryskovacieho materiálu v zbernom zásobníku 2 Príliš otryskovaného materiálu z opracovávaného dielca 3 Príliš nízky tlak vzduchu 4 Príliš malé množstvo privádzaného vzduchu 1 Odstráňte opotrebovaný tryskovací materiál z kabíny 2 Odstráňte otryskovaný materiál 3 Skontrolujte vedenie od kompresora a nastavte tlak na cca 6 barov 4 Pripojte väčš...

Страница 37: ...oho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod...

Страница 38: ...ntat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesít...

Страница 39: ......

Страница 40: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Отзывы: