background image

 

Ces consignes sont valables également pour les
accessoires

.

Güde GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par :

 

Endommagement de l’appareil suite aux influences
mécaniques et surcharge.

 

Modifications de l’appareil

 

Utilisation dans un autre but que celui décrit dans
le mode d’emploi.

 

Pour éviter les blessures et dommages, respectez
toutes les consignes de sécurité.

 Consignes de sécurité importantes

 

Avant le début du travail, il est nécessaire de contrôler le
fonctionnement parfait de tous les éléments du treuil à
câble. Contrôlez surtout l’état parfait des carabines qui
empêchent le décrochage involontaire du crochet de
levage des charge des dispositifs de suspension de la
charge (cordes, anneaux, oeillets de transport, etc.).

 

Le treuil à câble peut être utilisé uniquement pour lever
les charges dont le poids ne dépasse pas le poids
maximal indiqué par le fabricant dans les
caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique
du treuil à câble.

 

Il est interdit de lever les charges fixées en désaccord
avec les règles pouvant tomber.

 

Le levage est autorisé uniquement en utilisant les
éléments de fixation adéquats (cordes, anneaux, oeillets
de transport, etc.) et en conformité avec les dispositions
et normes correspondantes, en vigueur sur le lieu de
travail.

 

Le câble métallique du treuil ne doit pas être utilisé pour
la fixation des charges.

 

La mise en marche du treuil est autorisée uniquement
avec un câble parfaitement équilibré.

 

Il est interdit de laisser le treuil à câble sans surveillance
avec les charges levées.

 

Avant de commencer les travaux avec le treuil à câble, il
est nécessaire de contrôler la capacité de charge des
structures portantes.

 

Contrôlez avant le début du travail avec le treuil à câble
l’usure éventuelle des câbles ; lorsqu’ils présentent des
signes d’usure, remplacez-les par des câbles neufs dont
les propriétés correspondent à la capacité de charge
maximale autorisée du treuil à câble. Les câbles doivent
être remplacés uniquement par des câbles de
remplacement d’origine.

 

En cas de problème de fonctionnement du treuil à câble,
contactez votre revendeur autorisé et évitez toute
improvisation.

 

Le moteur pour l’entraînement du treuil à câble n’est pas
équipé d’une protection du moteur. Par conséquent, il
est interdit de surcharger le moteur en cas de
problèmes; dans ce cas, contrôlez si la charge levée ne
dépasse pas la capacité de charge autorisée du treuil à
câble et si la tension du secteur n’a pas baissée.

 

Afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger,
il est nécessaire que le personnel manipule le treuil à
câble depuis un endroit adéquat, de façon à pouvoir
contrôler tout le lieu de travail.

 

 Veillez à ce que le câble s’enroule proprement

sur le tambour, fig. 5

 

Vérifiez si le câble du treuil à câble est enroulé au
minimum trois fois autour du tambour.

 

Il est interdit de modifier le treuil à câble; pour le levage,
utilisez exclusivement les dispositifs livrés avec le treuil
à câble.

 

Utilisez le dispositif de levage livré avec le treuil à câble
uniquement en conformité avec le mode d’emploi.
N’utilisez pas ces dispositifs avec d’autres machines ou
dans d’autres buts.

 

Lors du raccordement du câble d’alimentation à la
rallonge, n’utilisez pas de bande adhésive ou d’autres
accessoires.

 

Vérifiez si les caractéristiques électriques du réseau
pour le raccordement du treuil à câble correspondent
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique du
moteur.

 

Lors de l’utilisation d’une rallonge, veillez à ce que le
câble et la fiche et la prise correspondent au courant
d’entrée du treuil à câble.

 

 Avant chaque mise en marche, il est nécessaire

de contrôle si le câble d’acier n’est pas endommagé.
Il est strictement interdit d’utiliser le treuil à câble si
le câble est endommagé (fig. 3)

 

Le levage des personnes est interdit.

 

Le désordre sur le lieu de travail peut engendrer des
accidents.

 

Protégez-vous de l’électrocution. Évitez le contact du
corps avec les pièces mises à la terre.

 

Contrôlez si votre appareil n’est pas endommagé. Avant
l’utilisation suivante, contrôlez soigneusement le
dispositif de sécurité du point de vue de leur
fonctionnement parfait et sûr. Contrôlez le
fonctionnement des parties mobiles, si elles ne coincent
pas ou ne sont pas endommagées. Toutes les pièces
doivent être correctement montées de façon à assurer
toutes les conditions de l’appareil. Les dispositifs de
protection et parties endommagés doivent être réparés
par un professionnel ou changés par le service après-
vente, faute de stipulation contraire dans le mode
d’emploi. Les interrupteurs endommagés doivent être
remplacés par le service après-vente. N’utilisez pas les
appareils dont les interrupteurs ne peuvent pas être mis
en marche ou arrêtés.

 

 Le moteur électrique du treuil à câble est

protégé par un fusible thermique. En cas de réaction
du fusible thermique, le treuil à câble reste arrêté. Sa
réutilisation est possible après le refroidissement
(environ 5 minutes).

 

 attention : le treuil à câble ne convient pas au

fonctionnement de longue durée et peut donc
s’arrêter après plusieurs cycles de fonctionnement.

 

Faites remplacer immédiatement les pièces
endommagées.

 

Ne participez jamais personnellement aux réparations
(perte de garantie et de sécurité).

 

N’exposez pas inutilement le treuil à câble aux
influences atmosphériques, aux rayons solaires, à la
poussière ou aux températures basses.

 

 Il est strictement interdit que des personnes

demeurent ou se déplace à proximité immédiate des
charges accrochées.

 

Votre treuil à câble électrique est équipé d’un
interrupteur d’arrêt d’urgence. En cas d’urgence,
appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence rouge !! Si
vous souhaitez libérer le blocage de l’interrupteur
d’arrêt d’urgence, tournez le d’un quart de tour dans
le sens des aiguilles d’une montre.

 

 

Attention :

Le treuil à câble est équipé d’un interrupteur de fin de
course qui arrête le moteur lorsque le câble est enroulé
trois fois autour du tambour.

Fonctionnement interdit

 

Ces modes d’utilisation sont interdits !

1. 

Levage si la corde ne pend pas verticalement.

2. 

Essai de levage des charges reliées à la terre.

3. 

Levage des charges accrochées hors l’axe de centre
de gravité.

4. 

Balancement de la charge accrochée lors de l’essai de
mettre la charge hors l’axe du treuil.

37

Содержание 01708

Страница 1: ...GSZ 300 600 01708 G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 9 e tina 14 Sloven ina 19 Nederlands 24 English 30 Fran ais 35 Italiano 41...

Страница 2: ...2 3 3 1 j n m 2 4 a b p k c l d i h g o f 1 e 2...

Страница 3: ...Kabel ziehen transportieren verboten Warnung Warnung Achtung Sicherheitsabstand einhalten Gebote Bedienungsanleitung lesen Schutzschuhe benutzen Schutzhandschuhe benutzen Umweltschutz Abfall nicht in...

Страница 4: ...Sie das Ger t ausschlie lich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck Arbeiten Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit Gehen Sie vern nftig vor Verwenden Sie...

Страница 5: ...m im Fall einer drohenden Gefahr rechtzeitig eingreifen zu k nnen muss der Bediener den Seilzug von einer Position aus bedienen von der aus der gesamte Arbeitsbereich berwacht werden kann Achten Sie d...

Страница 6: ...16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders e...

Страница 7: ...egenma nahmen geeigneter Aufstellort Kennzeichnung des Aufstellorts etc Wartung und Pflege 1 Achtung Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Ger t vom Netz Achtun...

Страница 8: ...Seilhebezuges verpflichtet das Ger t im funktionst chtigen und ordentlichen Zustand zu halten Die folgende Checkliste sollte in regelm igen Abst nden welche vom Betreiber festzulegen sind als Pr fgru...

Страница 9: ...k beln l fogva h zni Intelmek Figyelmeztet s vigy zz Tartsa be a biztons gos t vols got Utas t sok Olvassa a haszn lati tmutat t Viseljen v d munkacip t Viseljen biztons gi keszty t K rnyezet v delem...

Страница 10: ...l szak tani a k sz l ket biztons gos helyre kell tenni Villamos k sz l ket sose haszn lja es ben nedves vagy vizes k rnyezetben A k t lcs rl re sose sz ktessen vizet vagy ne mer tse folyad kba Villamo...

Страница 11: ...lata megs r lt k t llel bra 3 Szem lyek emel se tilos A munkahelyi rendetlens g balesethez vezethet V dekezzen ram t s ellen Akad lyozza meg a test rintkez s t a lef ldelt r szekkel Ellen rizze a g pe...

Страница 12: ...csig t haszn l a teherhorgot akassza a konzol horogtart konzolba A k t lcs rl zembehelyez se csak perfekt l egyenes k t llel megengedett 1 L p s Gy z dj n meg arr l hogy a fesz lts g egyezik a k t lc...

Страница 13: ...rl zemeltet je k teles a cs rl t m k d sk pes rendes llapotban tartani A k vetkez ellen rz lista a rendszeres ellen rz s alapj ul szolg l az zemeltet ltal meghat rozott id k z kben egyben mint dokume...

Страница 14: ...ozor Dodr ujte bezpe nou vzd lenost P kazy P e t te si n vod k obsluze Pou vat ochrannou obuv Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn m...

Страница 15: ...m st P stroj nepou vejte za de t ani ve vlhk m i mokr m prost ed Na lanov navij k nikdy nest kejte vodu ani ho nepono ujte do kapaliny Elektrick n ad nepou vejte v bl zkosti ho lav ch kapalin i plyn P...

Страница 16: ...zu je ocelov lano t eba zkontrolovat z hlediska p padn ho po kozen Je striktn zak z no pou vat lanov navij k s po kozen m lanem obr 3 Zved n osob je nep pustn Nepo dek na pracovi ti m e m t za n slede...

Страница 17: ...k iv Pokud pou v te vratnou kladku zav ste b emenov h k d do dr ku h ku j konzoly o Uveden elektrick ho lanov ho navij ku do provozu Krok 1 Ujist te se zda se s ov nap t shoduje s nap t m na typov m t...

Страница 18: ...vozovatel lanov ho navij ku povinen udr ovat p stroj ve funk n m a dn m stavu N sleduj c kontroln seznam byl m l slou it jako podklad pro pravidelnou kontrolu v intervalech kter stanov provozovatel a...

Страница 19: ...pozor Dodr iava bezpe n vzdialenos Pr kazy Pre tajte si n vod na obsluhu Pou va ochrann obuv Noste bezpe nostn rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivo...

Страница 20: ...m ulo te na bezpe nom mieste Pr stroj nepou vajte za da a ani vo vlhkom i mokrom prostred Na lanov navijak nikdy nestriekajte vodu ani ho nepon rajte do kvapaliny Elektrick n radie nepou vajte v bl zk...

Страница 21: ...ano potrebn skontrolova z h adiska pr padn ho po kodenia Je striktne zak zan pou va lanov navijak s po koden m lanom obr 3 Zdv hanie os b je nepr pustn Neporiadok na pracovisku m e ma za n sledok raz...

Страница 22: ...atn kladku zaveste bremenov h k d do dr iaka h ka j konzoly o Uvedenie elektrick ho lanov ho navijaka do prev dzky Krok 1 Uistite sa i sa sie ov nap tie zhoduje s nap t m na typovom t tku lanov ho nav...

Страница 23: ...v dzkovate lanov ho navijaka povinn udr iava pr stroj vo funk nom a riadnom stave Nasleduj ci kontroln zoznam by mal sl i ako podklad na pravideln kontrolu v intervaloch ktor stanov prev dzkovate a z...

Страница 24: ...rekken verboden Waarschuwing Waarschuwing Let op Veilige afstand bewaren Aanwijzingen Gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsschoenen dragen Veiligheidshandschoenen dragen Milieubescherming Afval niet in...

Страница 25: ...steeds oplettend Overzie uw werk Ga verstandig te werk Gebruik de kabellier niet indien u niet geconcentreerd bent U bent verantwoordelijk voor de veiligheid binnen het werkingsgebied Laat het apparaa...

Страница 26: ...mgeving bewaakt kan worden Let er op dat de kabel altijd schoon is en op de trommel opgewikkeld wordt Afb 5 Controleer of de kabel van de kabellier tijdens de werkzaamheden altijd met tenminste drie w...

Страница 27: ...der toezicht van een opleider plaats vindt Scholing Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht door een vakman resp de bedieningsaanwijzing voldoende Een speciale scholing is niet...

Страница 28: ...evaar van apparaatbeschadigingen Reinig het apparaat nooit onder stromend water of in afwaswater Gebruik voor het reinigen geen scherpe schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze het apparaat k...

Страница 29: ...de persoon verplicht het apparaat in goed functionerende en nette staat te houden De volgende controlelijst moet in regelmatige intervallen die door de houder dienen vastgesteld te zijn als controleba...

Страница 30: ...ull the cable Warning Warning attention Keep safety distance Commands Read the Operating Instructions Wear safety footwear Wear safety gloves Environment protection Dispose waste professionally so as...

Страница 31: ...need to interrupt your work Do not use the appliance when raining or in a humid or wet environment Never spray water on the cable reel or submerge it to any liquid Do not use electric tools near flam...

Страница 32: ...reel when the cable is damaged pic 3 Lifting of persons inadmissible Disorder in the workplace can cause accidents Protect against electric shock Prevent your body from coming into contact with earthe...

Страница 33: ...back block is used hang the burden hook d to the hook holder j and bracket o Putting the electric cable reel into operation Step 1 Make sure the system voltage corresponds to the voltage on the type...

Страница 34: ...erator is obliged to keep the appliance in a working and proper state The following Check List should be used as a basis for regular checks at intervals determined by the operator and also as document...

Страница 35: ...sur le c ble Avertissement Avertissement attention Respectez une distance de s curit Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Utiliser des chaussures de s curit Portez des gants de s curi...

Страница 36: ...onsables de la s curit sur votre lieu de travail Ne laissez jamais l appareil sans surveillance Si vous devez interrompre le travail rangez l appareil dans un endroit s r N utilisez jamais l appareil...

Страница 37: ...c ble uniquement en conformit avec le mode d emploi N utilisez pas ces dispositifs avec d autres machines ou dans d autres buts Lors du raccordement du c ble d alimentation la rallonge n utilisez pas...

Страница 38: ...envoi 300 kg Hauteur maximale de lev e 300 kg 11 m Hauteur maximale de lev e 600 kg 5 5 m Diam tre du c ble 4 5 mm Longueur du c ble 12 m Type de protection IP 54 B Poids 17 5 kg Transport et stockage...

Страница 39: ...vant endommager l appareil Nettoyez l appareil de temps en temps l aide d un chiffon humide 2 Contr lez r guli rement l tat du c ble d acier m sur toute sa longueur ainsi que le fonctionnement de l in...

Страница 40: ...oblig de maintenir l appareil en tat de fonctionnement et parfait La liste de contr le suivante devrait vous servir de support pour un contr le r gulier dans les intervalles d termin s par l exploitan...

Страница 41: ...Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Usare la calzatura di protezione Utilizzare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambient...

Страница 42: ...i utilizzare l apparecchio in pioggia n nell ambiente umido Non bagnare n immergere nel liquido l avvolgitore a corda Non attivare gli attrezzi elettrici in vicinanza ai liquidi e o gas infiammabili N...

Страница 43: ...ersi alla scossa elettrica Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra Controllare se l apparecchio non difettoso Prima di ogni uso dell apparecchio controllare la perfetta e corretta fun...

Страница 44: ...sa in esercizio dell avvolgitore a corda Passo 1 Accertarsi che la tensione di rete corrisponde alla tensione sulla targhetta dell avvolgitore a corda Passo 2 Controllare la corda d acciaio e tutti di...

Страница 45: ...o di mantenere l apparecchio nelle condizioni giuste e funzionanti L elenco dei controlli sotto indicato dovrebbe servire alla base di controllo periodico negli intervalli determinati dall Esercente e...

Отзывы: