GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
polaritātei. Uzstādiet tās tikai atbilstoši marķējumam (+/–). Pareizā polaritāte ir parādīta attēlā.
/
ET
Pööra tähelepanu patarei õigele polaarsusele. Paigaldada ainult kooskõlas tähistustega
(+/-). Õige polaarsus on näidatud joonisel. /
PT
Preste atenção à polaridade correta das pilhas.
Insira as pilhas de acordo com a marcação (+/-). A polaridade correta encontra-se na imagem. /
BE
Звярніце ўвагу на правільную палярнасць батарэйкі. Усталёўваць толькі ў адпаведнасці
з пазначэннямі (+/-). Правільная палярнасць паказана на малюнку. /
UK
Зверніть увагу
на правильну полярність батарейок. Встановлювати тільки відповідно до маркування
(+/ -). Правильну полярність показано на малюнку. /
BG
Моля, обърнете внимание на
правилното положение на полюсите на батериите. Батериите трябва да се поставят само
в съответствие с означенията (+/-). Правилната поляризация е показана върху фигурата.
/
SL
Pazite na pravilnost polarnosti baterije. Nameščati strogo skladno z oznakami (+/-). Na
sliki je prikazana pravilna polarnost. /
BS
Pazite na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih
samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. /
SRP
Obratite pažnju
na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet
je prikazan na slici. /
SR
Obratite pažnju na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u
skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. /
MK
Обрнете внимание на
поларитетот на батеријата. Ставете ја само во согласност со ознаките (+/-). Правилниот
поларитет е прикажан на сликата. /
MO
Atrageți atenţie asupra polaritatea corectă a bateriilor.
Instalaţi doar în conformitate cu marcajul (+/-). Polaritatea corectă este prezentată în figură.
PL
Należy wyjąć baterie z latarki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. /
EN
Remove
the batteries from the flashlight if it is not going to be used for a long time. /
DE
Entnehmen
Sie die Batterie aus der Lampe, wenn diese für längere Zeit nicht genutzt wird. /
RU
Необходимо вынуть аккумуляторы из фонарика, если он продолжительное время не будет
использоваться. /
CS
Pokud nebudete svítilnu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. /
SK
Ak baterku nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky batérie. /
HU
Ha a zseblámpa
hosszabb ideig használaton kívül marad, vegye ki belőle az akkumulátort. /
HR
Baterije
izvadite iz baterijske lampe, ako se neće koristiti duže vremena. /
FR
Retirez les piles de la
torche si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. /
ES
Retire las baterías de
la linterna si no se utiliza durante mucho tiempo. /
IT
Rimuovere le pile dalla torcia se non
viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. /
RO
Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va
fi utilizată mult timp. /
LT
Išimkite baterijas iš žibintuvėlio, jei jis ilgą laiką nebus naudojamas.
/
LV
Izņemiet baterijas no luktura, ja tās netiek lietotas ilgāku laiku. /
ET
Kui sa taskulampi
pikema aja jooksul ei kasuta, tuleb patareid välja võtta. /
PT
Retire as pilhas da lanterna se não
estiver a ser utilizada por um tempo prolongado. /
BE
Трэба выняць батарэйкі з ліхтарыка,
калі ён не будзе выкарыстоўвацца працяглы час. /
UK
Вийміть батарейки з ліхтарика, якщо
він не буде використовуватися протягом тривалого часу. /
BG
Когато няма да използвате
фенера за по-дълъг период от време, трябва да извадите батериите. /
SL
Odstranite baterije
iz svetilke, če svetilke ne boste uporabljali dlje časa. /
BS
Izvadite baterije iz baterijske lampe ako
se neće koristiti duže vrijeme. /
SRP
Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti
duže vrijeme. /
SR
Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti duže vreme. /
MK
Отстранете ги батериите од батериската ламба доколку не се користи подолго време. /
MO
Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va fi utilizată mult timp.
PL
Należy używać tylko baterii tego samego producenta, tego samego typu i o takim samym
poziomie naładowania. /
EN
All batteries installed must be from the same manufacturer, of
the same type, and with the same charge level. /
DE
Verwenden Sie nur Batterien desselben
Herstellers, desselben Typs und mit dem gleichen Ladestatus. /
RU
Необходимо использовать
аккумуляторы только того же производителя, только того же типа и с зарядом того же
уровня. /
CS
Používejte pouze baterie stejného výrobce, typu a úrovně nabití. /
SK
Súčasne
používajte iba batérie od toho istého výrobcu, toho istého typu a nabité na takú istú úroveň. /
HU
Csak egy gyártótól származó, ugyanolyan típusú és azonos töltöttségi szintű akkumulátorokat
használjon. /
HR
Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i iste razine napunjenosti.
/
FR
Utilisez uniquement des piles du même fabricant, du même type et du même niveau de
charge. /
ES
Utilice solo baterías del mismo fabricante, del mismo tipo y nivel de carga. /
IT
Utilizzare solo le pile dello stesso produttore, dello stesso tipo e dello stesso livello di ricarica.
/
RO
Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare. /
LT
Naudokite tik to paties gamintojo, tipo ir tokio pačio įkrovimo lygio baterijas. /
LV
Lietojiet tikai
viena ražotāja un viena tipa baterijas ar tādu pašu uzlādes līmeni. /
ET
Kasutada ainult sama
tootja, sama tüüpi ja sama laetuse tasemega patareisid. /
PT
Só pode utilizar as pilhas do
mesmo fabricante, do mesmo tipo e com o mesmo nível de carga. /
BE
Трэба выкарыстоўваць
толькі батарэйкі таго ж вытворцы, такога ж тыпу і з такім жа узроўнем ладавання. /
UK
Використовуйте лише батареї того ж виробника, того типу, і з таким же рівнем заряду. /
BG
Трябва да се използват само батерии от един и същ производител, от един и същ тип
и с еднакво ниво на зареждане. /
SL
Uporabljajte samo baterije istega proizvajalca, istega
tipa in z enako stopnjo napolnjenosti. /
BS
Koristite samo baterije istog proizvođača, istog
tipa i istog nivoa napunjenosti. /
SRP
Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i
istog nivoa napunjenosti. /
SR
Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i istog nivoa
napunjenosti. /
MK
Користете само батерии од производител, со ист тип и исто ниво на
полнење. /
MO
Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare.
PL
Nie wolno ładować baterii jednorazowych. /
EN
Do not recharge disposable batteries. /
DE
Einwegbatterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. /
RU
Нельзя заряжать одноразовые
батарейки. /
CS
Nabíjení jednorázových baterií je zakázáno. /
SK
Jednorazové batérie v
žiadnom prípade nenabíjajte. /
HU
Az egyszer használatos elemek nem tölthetők újra. /
HR
Nemojte puniti jednokratne baterije. /
FR
Ne chargez pas les piles à usage unique. /
ES
No
cargue baterías no recargables. /
IT
Non ricaricare le pile usa e getta. /
RO
Nu încărcați bateriile
de nereîncărcabile. /
LT
Negalima įkrauti vienkartinių baterijų. /
LV
Nelādējiet vienreizējās
lietošanas baterijas. /
ET
Ühekordseid patareisid laadida ei tohi. /
PT
É proibido carregar as
pilhas descartáveis. /
BE
Забараняецца падзараджаць аднаразовыя батарэйкі. /
UK
Не
намагайтеся заряджати одноразові батарейки. /
BG
Забранено е зареждането на батерии
за еднократна употреба. /
SL
Ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. /
BS
Ne punite jednokratne baterije. /
SRP
Ne punite jednokratne baterije. /
SR
Ne punite
jednokratne baterije. /
MK
Не е дозволено полнење батерии за еднократна употреба. /
MO
Nu încărcați bateriile de nereîncărcabile.
!
PL
UWAGA: /
EN
CAUTION /
DE
ACHTUNG: /
RU
ВНИМАНИЕ: /
CS
UPOZORNĚNÍ:
/
SK
POZOR: /
HU
FIGYELEM: /
HR
NAPOMENA: /
FR
ATTENTION : /
ES
NOTA: /
IT
ATTENZIONE: /
RO
ATENȚIE: /
LT
DĖMESIO: /
LV
UZMANĪBU! /
ET
TÄHELEPANU: /
PT
ATENÇÃO: /
BE
УВАГА: /
UK
УВАГА: /
BG
ВНИМАНИЕ: /
SL
POZOR: /
BS
NAPOMENA: /
SRP
NAPOMENA: /
SR
NAPOMENA: /
MK
ВНИМАНИЕ: /
MO
ATENȚIE:
PL
Nie wolno kierować wiązki światła bezpośrednio w stronę oczu. Światło latarki może
spowodować uszkodzenie wzroku. /
EN
Do not direct the light beam directly into the eyes. The
light emission of the flashlight can cause eye damage. /
DE
Den Lichtstrahl nicht direkt in die
Augen richten. Das Licht der Lampe kann das Sehvermögen beeinträchtigen. /
RU
Нельзя
направлять пучки света непосредственно в сторону глаз. Свет фонарика может привести
к повреждению зрения. /
CS
Nesměrujte paprsek světla přímo do očí. Světlo svítilny může
poškodit zrak. /
SK
Lúč svetla v žiadnom prípade nemierte priamo do očí. Svetlo baterky môže
poškodiť zrak. /
HU
Ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül szembe. A zseblámpa fénye káros
hatással lehet a látásra. /
HR
Ne upirite snop svjetla izravno u oči. Svjetlo baterijske lampe može
uzrokovati oštećenje vida. /
FR
Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement vers les yeux.
La torche électrique peut endommager votre vue. /
ES
No apunte el haz de luz directamente
hacia los ojos. La luz de la linterna puede dañar su vista. /
IT
Non puntare la fascia luminosa
direttamente agli occhi. La luce della torcia può danneggiare la vista. /
RO
Nu îndreptați
fasciculul de lumină direct spre ochi. Lumina lanternei poate deteriora vederea. /
LT
Negalima
nukreipti šviesos spindulio tiesiai į akis. Žibintuvėlio šviesa gali sugadinti regėjimą. /
LV
Nevērsiet
gaismas kūli tieši acīs. Luktura gaisma var izraisīt redzes bojājumu. /
ET
Valgusvihku ei tohi
suunata vahetult silmade suunas. Taskulambi valgus võib põhjustada nägemiskahjustusi. /
PT
É proibido apontar o feixe da luz diretamente para os olhos. A luz da lanterna pode causar uma
lesão ocular. /
BE
Забараняецца скіроўваць пучкі святла непасрэдна ў бок вачэй. Святло
ліхтарыка можа прывесці да пашкоджання зроку. /
UK
Забороняється направляти промінь
світла в очі. Світло ліхтарика може призвести до пошкодження зору. /
BG
Забранено е
насочването на светлинния лъч директно към очите. Светлината на фенера може да
доведе до увреждане на зрението. /
SL
Ni dovoljeno usmerjati svetlobni snop neposredno v
oči. Svetloba svetilke lahko poškoduje vid. /
BS
Ne upirite snop svjetla neposredno u oči. Svjetlo
baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
SRP
Ne upirite snop svijetla neposredno
u oči. Svijetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
SR
Ne usmeravajte snop
svetla neposredno u oči. Svetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
MK
Не
насочувајте го светлосниот сноп директно во очите. Светлото од батериската ламба може
да предизвика оштетување на видот. /
MO
Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre ochi.
Lumina lanternei poate deteriora vederea.
PL
Nie dopuszczać do przegrzewania latarki/baterii! Przegrzanie baterii może doprowadzić
od wybuchu i uszkodzenia ciała. /
EN
Protect the flashlight / batteries from overheating!
Overheating the batteries may result in an explosion and an injury hazard. /
DE
Vermeiden Sie
das Überhitzen der Lampe/des Akkus! Die Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion
und zu Verletzungen führen. /
RU
Не допускайте перегрева фонарика/аккумулятора!
Перегрев аккумулятора может привести к взрыву и телесным повреждениям. /
CS
Nedopusťte přehřátí svítilny/ baterií! Přehřátí baterie může způsobit výbuch a zranění. /
SK
Zabráňte, aby sa baterka/batérie prehriali! Ak sa batérie príliš zohrejú, môže dôjsť k výbuchu
a úrazu. /
HU
Ne hagyja, hogy a zseblámpa/akkumulátor túlmelegedjen! Az akkumulátor
túlmelegedése robbanást és személyi sérülést okozhat. /
HR
Ne dozvolite da se baterijska
lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne ozljede. /
FR
Ne surchauffez pas la torche/la pile ! La surchauffe de la pile peut provoquer une explosion
et des blessures corporelles. /
ES
¡No permita que la linterna / batería se sobrecaliente! El
sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión y lesiones personales. /
IT
Evitare di surriscaldare la torcia/le pile! Il surriscaldamento delle pile può causare un’esplosione
e lesioni. /
RO
Nu permiteţi lanternei/bateriei să se supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei
poate duce la o explozie și vătămări corporale. /
LT
Neleiskite žibintuvėliui / baterijoms perkaisti!
Baterijų perkaitimas gali sukelti sprogimą ir kūno sužalojimą. /
LV
Nepieļaujiet luktura/bateriju
pārkaršanu! Bateriju pārkaršana var novest pie sprādziena un traumām. /
ET
Mitte lasta
taskulambil/patareil üle kuumeneda! Patarei ülekuumenemine võib põhjustada plahvatust
ja kehavigastusi. /
PT
Evitar o sobreaquecimento da lanterna/pilha! A pilha sobreaquecida
pode explodir e causar lesões corporais. /
BE
Не дапушчаць перагрэву ліхтарыка/батарэйкі!
Перагрэў батарэйкі можа прывесці да выбуху і пашкоджання цела. /
UK
Не допускати
перегріву ліхтарика/батареї! Перегрів батареї може призвести до вибуху і пошкодження
тіла. /
BG
Да не се допуска прегряване на фенера/батерията! Прегряването на батерията
може да доведе до експлозия и нараняване на тялото. /
SL
Ne dopustite, da bi prišlo do
pregretja svetilke/baterije! Pregretje baterije lahko povzroči eksplozijo in telesne poškodbe. /
BS
Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti
do eksplozije i tjelesne povrede. /
SRP
Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju!
Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne povrede. /
SR
Ne dozvolite da se
baterijska lampa/baterije pregreju! Pregrevanje baterija može dovesti do eksplozije i telesne
povrede. /
MK
Не дозволувајте батериската ламба да се прегрее! Прегревањето може
да предизвика експлозија и телесна повреда. /
MO
Nu permiteţi lanternei/bateriei să se
supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei poate duce la o explozie și vătămări corporale.
PL
Podczas przechowywania i transportu należy zabezpieczyć latarkę przed przypadkowym
włączeniem. /
EN
Secure the flashlight against powering on inadvertently when in transport.
/
DE
Während der Aufbewahrung und des Transports ist die Lampe gegen zufälliges
Einschalten zu sichern. /
RU
Во время хранения и транспортировки необходимо защитить
фонарик от непреднамеренного включения. /
CS
Během skladování a přepravy zajistěte
svítilnu proti neúmyslnému zapnutí. /
SK
Baterku pred uchovávaním a prepravou zabezpečte
pred náhodným zapnutím. /
HU
A zseblámpát véletlen bekapcsolás ellen biztosítva tárolja
és szállítsa. /
HR
Tijekom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku lampu od slučajnog
uključivanja. /
FR
Placez la torche de manière à éviter toute mise en marche accidentelle
pendant le stockage et le transport. /
ES
Proteja la linterna contra el encendido involuntario
durante el almacenamiento y el transporte. /
IT
Durante lo stoccaggio e il trasporto proteggere
la torcia da un’accensione accidentale. /
RO
Protejați lanterna de pornirea neintenționată
în timpul depozitării și transportului. /
LT
Saugojimo ir transportavimo metu apsaugokite
žibintuvėlį nuo netyčinio įsijungimo. /
LV
Uzglabāšanas un transportēšanas laikā aizsargājiet
lukturi pret nejaušu ieslēgšanu. /
ET
Hoiustamise ja transpordi ajal tuleb taskulamp juhusliku
sisselülitumise eest turvata. /
PT
Durante o armazenamento e transporte, proteja a lanterna
contra uma ativação acidental. /
BE
Падчас захоўвання і транспартацыі трэба ахоўваць
ліхтарык ад выпадковага ўпадку. /
UK
При зберіганні і транспортуванні необхідно захистити
ліхтар від випадкового включення. /
BG
По време на съхранение и транспорт трябва да
защитите фенера срещу случайно включване. /
SL
Med hranjenjem in prevozom mora biti
svetilka zavarovana pred možnostjo nenamernega vklopa. /
BS
Tokom čuvanja i transporta,
zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /
SRP
Tokom čuvanja i transporta, zaštitite
baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /
SR
Tokom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku
lampu od slučajnog uključivanja. /
MK
За време на складирање и транспорт осигурете се