GTV CR-CO2000-00 Скачать руководство пользователя страница 3

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

3

 4

 5

 7

 9

 11

 13

 6

 8

 10

 12

PL 

Nie przekraczać podanego maksymalnego obciążenia /

 EN 

Do not allow loads 

higher than the maximum load /

 DE 

Die angegebene maximale Belastung darf 

nicht überschritten werden. /

 RU 

Нельзя превышать указанную максимальную 

нагрузку /

 CS 

Nepřekračujte stanovené maximální zatížení /

 SK 

Nepresahujte 

maximálne prípustné zaťaženie. /

 HU 

Ne lépje túl a megadott maximális terhelhetőséget /

 HR 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje /

 FR 

Ne pas dépasser la charge 

maximale spécifiée /

 ES 

No exceda la carga máxima especificada. /

 IT 

Non superare il carico 

massimo indicato /

 RO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată /

 LT 

Neviršykite nurodytos 

didžiausios apkrovos /

 LV 

nepārsniedziet norādīto maksimālo slodzi; /

 ET 

Nemojte prekoračiti 

propisano maksimalno opterećenje /

 PT 

Não ultrapassar a carga máxima indicada. /

 BE 

Не 

перавышаць паказанай максімальнай нагрузкі /

 UK 

Не перевищуйте поданого 

максимального навантаження /

 BG 

Не превишавайте определеното максимално 

натоварване. /

 SL 

Ne prekoračujte podane maksimalne obremenitve /

 BS 

Nemojte prekoračiti 

propisano maksimalno opterećenje /

 SRP 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno 

opterećenje

/ SR 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje /

 MK 

Да не се 

надминува одреден максимум оптоварување /

 MO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată

PL 

Przed podłączeniem zasilania sprawdzić poprawność montażu /

 EN 

Prior to 

connecting the power supply, check installation for correctness /

 DE 

Überprüfen Sie 

vor dem Anschluss des Sensors an die Stromversorgung die korrekte Montage. /

 

RU 

Перед подключением питания необходимо проверить правильность 

монтажа /

 CS 

Před připojením napájení zkontrolujte, zda byla montáž provedena správně /

 SK 

Pred tým, než snímač pripojíte k el. napätiu, skontrolujte, či je montáž vykonaná správne. /

 HU 

Az áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze a rögzítés helyességét /

 HR 

Provjerite ispravnu 

montažu prije spajanja napajanja /

 FR 

Vérifier que le montage est correct avant de brancher la 

tension électrique /

 ES 

Antes de conectar la alimentación, compruebe el montaje efectuado. /

 

IT 

Prima di collegare l’alimentazione verificare la correttezza del montaggio /

 RO 

Înainte de a 

racorda sursa de alimentare, verificați corectitudinea montajului /

 LT 

Prieš prijungdami 

maitinimo šaltinį, patikrinkite surinkimo teisingumą. /

 LV 

pirms barošanas pieslēgšanas 

pārbaudiet uzstādīšanas pareizību. /

 ET 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja /

 

PT 

Antes de ligar a alimentação elétrica, verificar se o aparelho foi corretamente montado. /

 BE 

Перад падключэннем электрасілкавання варта праверыць правільнасць зборкі /

 UK 

Перед 

підключенням до джерела живлення, перевірте правильність монтажу /

 BG 

Проверете 

правилното инсталиране, преди да свържете захранването /

 SL 

Pred priklopom na 

napajanje preverite pravilnost montaže /

 BS 

Provijerite ispravnost montaže prije povezivanja 

napajanja /

 SRP 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja

/ SR 

Proverite ispravnost 

montaže pre povezivanja napajanja /

 MK 

Проверете ја точната инсталација пред да го 

приклучите напојувањето /

 MO 

Înainte de a racorda sursa de alimentare, verificați 

corectitudinea montajului

PL 

USTAWIENIA CZUJKI RUCHU /

 EN 

MICROWAVE MOTION SENSOR SETTINGS /  

DE 

EINSTELLUNGEN DES BEWEGUNGSSENSORS /

 RU 

НАСТРОЙКИ ДАТЧИКА 

ДВИЖЕНИЯ /

 CS 

NASTAVENÍ SNÍMAČE POHYBU /

 SK 

NASTAVENIE SENZORA 

POHYBU /

 HU 

MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSA /

 HR 

POSTAVKE SENZORA 

POKRETA /

 FR 

RÉGLAGES DU DÉTECTEUR

 DE 

MOUVEMENT /

 ES 

AJUSTES DEL DETECTOR

 

DE 

MOVIMIENTO /

 IT 

IMPOSTAZIONI DEL SENSORE DI MOVIMENTO /

 RO 

SETAREA 

SENZORULUI

 DE 

MIȘCARE /

 LT 

JUDESIO JUTIKLIO NUSTATYMAI /

 LV 

KUSTĪBAS SENSORA 

IESTATĪJUMI /

 ET 

POSTAVKE SENZORA POKRETA /

 PT 

AJUSTE DO SENSOR

 DE 

MOVIMENTO /

 

BE 

НАЛАДА ДАТЧЫКА РУХУ /

 UK 

НАЛАШТУВАННЯ ДАТЧИКА РУХУ /

 BG 

НАСТРОЙКА НА 

ДАТЧИКА ЗА ДВИЖЕНИЕ /

 SL 

NASTAVITVE DETEKTORJA GIBANJA /

 BS 

POSTAVKE 

SENZORA POKRETA /

 SRP 

POSTAVKE SENZORA POKRETA 

/ SR 

POSTAVKE SENZORA 

POKRETA /

 MK 

ПОСТАВКИ ЗА СЕНЗОР ЗА ДВИЖЕЊЕ /

 MO 

SETAREA SENZORULUI

 DE 

MIȘCARE

LUX/Light/Daylight sensor

PL 

– czujnik światła dziennego. /

 EN 

– a Daylight Sensor /

 DE 

– Tageslichtsensor. /

 RU 

– датчик 

дневного света. /

 CS 

- senzor denního světla. /

 SK 

– snímač denného svetla. /

 HU 

– nappali 

fényérzékelő. /

 HR 

– senzor dnevnog svjetla. /

 FR 

– capteur de lumière naturelle. /

 ES 

– sensor 

de luz diurna. /

 IT 

– sensore di luce diurna. /

 RO 

– senzor de lumină de zi. /

 LT 

– dienos šviesos 

jutiklis. /

 LV 

– dienas gaismas sensors. /

 ET 

– senzor dnevnog svjetla. /

 PT 

– sensor de dia.  

/

 BE 

– датчык дзённага святла /

 UK 

– датчик денного світла. /

 BG 

– датчик за дневната 

светлина. /

 SL 

- senzor dnevne svetlobe. /

 BS 

– senzor dnevne svijetlosti. /

 SRP 

– senzor 

dnevnog svjetla. 

/ SR 

– senzor dnevne svetlosti. /

 MK 

– сензор за дневна светлина. /

 MO 

– 

senzor de lumină de zi.

 

PL 

Zakres regulacji: /

 EN 

Control range: /

 DE 

Einstellbereich: /

 RU 

Диапазон регулировки:  

/

 CS 

Rozsah nastavení: /

 SK 

Rozsah nastavenia: /

 HU 

Beállítási tartomány: /

 HR 

Raspon 

regulacije: /

 FR 

Plage de réglage  : /

 ES 

Ámbito de ajuste: /

 IT 

Intervallo di regolazione: 

/

 RO 

Interval de reglare: /

 LT 

Reguliavimo intervalas: /

 LV 

Regulēšanas diapazons: 

 

/

 ET 

Raspon regulacije: /

 PT 

Âmbito de ajuste: /

 BE 

Дыяпазон рэгулявання: /

 UK 

Регулювання 

інтенсивності світла: /

 BG 

Обхват на настройка: /

 SL 

Razpon nastavitev: /

 BS 

Obim regulacije: 

/

 SRP / SR 

Obim regulacije: /

 MK 

Опсег на регулација: /

 MO 

Interval de reglare: 

3 - 2000 lx

5 min

F1

F2

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

Содержание CR-CO2000-00

Страница 1: ...z kelt mozg s sebess ge HR brzina otkrivenog pokreta FR vitesse du mouvement d tect ES velocidad del movimiento detectado IT velocit del movimento rilevato RO viteza mi c rii detectate LT aptinkamo ju...

Страница 2: ...euchten RU CS Vyhn te se osv tlen senzoru sv teln mi zdroji SK Zabr te aby bol sn ma osvetlen zdrojmi svetla HU Az rz kel t ne vil g tsa meg f nyforr ssal HR Izbjegavajte osvjetljavanje senzora pomo u...

Страница 3: ...araalimenta oel trica verificarseoaparelhofoicorretamentemontado BE UK BG SL Pred priklopom na napajanje preverite pravilnost monta e BS Provijerite ispravnost monta e prije povezivanja napajanja SRP...

Страница 4: ...sore di movimento passivo a infrarosse RO Senzor demi carecuinfraro upasiv LTPasyvusinfraraudon j spinduli judesiojutiklis LVPas vais infrasarkanais kust bas sensors ET Pasivni infracrveni senzor pokr...

Страница 5: ...aba uromiliku i tem Zameniteo te enza titniekran MK MO Nu utiliza i dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate nlocui i ecranul de protec ie fisurat PL Symbol oznacza e produkt jest klasyfik...

Страница 6: ...instimmung mit geltenden Vorschriften durchzuf hren Ber hren Sie keine spannungsf hrenden Teile einschlie lich LEDs Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen werden...

Страница 7: ...gy a m szaki tulajdons gok b rmilyen nem m dos t sa kiz rja a gy rt felel ss g t A garancia a k sz l k m k d s t fedi A garancia a k miai s fizikai reged s s rgul s elsz nez d s mattul s stb folyamato...

Страница 8: ...colare il Regolamento UE 2017 1369 del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 luglio 2017 che istituisce un quadro per l etichettatura energetica e delle norme che le implementano nella legge locale...

Страница 9: ...mist puhastamist tuleb teostada kuiva lapiga ilma abrasiivsete materjalide v i lahustiteta V ltida vedeliku kokkupuudet elektriliste osadega Antudv imsusjavalgusvoogv ivaderineda 5 Vrijednostipode ava...

Страница 10: ...u ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla teno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod naponom uklju...

Страница 11: ...odifikacija koje su vr ila neovla ena lica Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled mehani kog o te enja i usled prenapona nastalih u elektri noj mre i Proizvo a ne snosi odgovornost za o...

Страница 12: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 12...

Отзывы: