GTV CR-CO2000-00 Скачать руководство пользователя страница 2

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

PL 

Instrukcja montażu /

 EN 

Assembly instruction /

 DE 

Montageanleitung /

 RU 

Инструкция 

по установке /

 CS 

Montážní návod /

 SK 

Montážna príručka /

 HU 

Rögzítési útmutató / 

HR

 Upute za montažu /

 FR 

Instruction de montage /

 ES 

Manual de montaje /

 IT 

Istruzioni 

di montaggio  /

 RO 

Instrucțiuni de montaj /

 LT 

Montavimo instrukcija /

 LV 

Montāžas 

instrukcija /

 ET 

Paigaldamise juhend /

 PT 

Instruções de montagem /

 BE 

Iнструкцыя 

зборкі / 

UK

 Інструкція з установки /

 BG 

Инструкция за монтаж /

 SL 

Navodila za montažo 

BS

 Upute za montažu / 

SRP

 Uputstva za montažu /

 SR 

Uputstva za montažu /

 MK 

Upatstva 

za sobranie /

 MO 

Instrucțiuni de montaj: 

PIR

•   PL 

Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury 

otoczenia. /

 EN 

Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient 

temperature. /

 DE 

Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit) 

variiert je nach Umgebungstemperatur. /

 RU 

Чувствительность датчика (способность 

обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /

 

CS 

Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /

 SK 

Citlivosť 

snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /

 HU 

Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől 

függ. /

 HR 

Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi 

okoline. /

 FR 

La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie 

en fonction de la température ambiante. /

 ES 

El sensibilidad del detector (capacidad 

de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /

 IT 

La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della 

temperatura dell’ambiente. /

 RO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a 

mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /

 LT 

Jutiklio jautrumas (judesio 

aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /

 LV 

sensora 

jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /

 ET 

Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt. 

/

 PT 

A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da 

temperatura do ambiente. /

 BE 

Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення 

руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /

 UK 

Чутливість датчика 

(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища. 

/

 BG 

Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в 

зависимост от околната температура. /

 SL 

Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja 

gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /

 BS 

Osjetljivost senzora (sposobnost 

detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SRP 

Osjetljivost senzora 

(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SR 

Osjetljivost 

senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 MK 

Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во 

зависност од температурата на околината. /

 MO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea 

de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.

•   PL 

Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /

 EN 

Maximum motion sensor range 

 

/

 DE 

Maximale Erfassungsreichweite: /

 RU 

Максимальная дальность обнаружения 

движения: /

 CS 

Maximální rozsah detekce pohybu: /

 SK 

Maximálny dosah detekcie 

pohybu: /

 HU 

A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /

 HR 

Maksimalni raspon 

detekcije pokreta: /

 FR 

Portée maximale de détection de mouvement: /

 ES 

Alcance 

máximo de detección de movimiento: /

 IT 

Portata massima di rilevamento del movimento:  

/

 RO 

Raza maximă de detectare a mișcării: /

 LT 

Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas: 

/

 LV 

maksimālais sensora darbības rādiuss: /

 ET 

Liikumise tuvastusala maksimaalne 

ulatus: /

 PT 

Alcance máximo de deteção de movimento: /

 BE 

Максімальны радыус 

выяўлення руху: /

 UK 

Максимальний радіус виявлення руху: /

 BG 

Максимален обхват 

на детекция на движение: /

 SL 

Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /

 BS 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 SRP 

Maksimalni obim detekcije pokreta : /

 SR 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 MK 

Максимален опсег на детекција на движење : /

 MO 

Raza 

maximă de detectare a mișcării:

E1

2,

- 4

 m

10 m 10 m

3 m

3 m

E2

E1

2,

- 4

 m

10 m 10 m

3 m

3 m

E2

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /

 EN 

Avoid 

illuminating the Sensor with other light sources /

 DE 

Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /

 

RU 

Избегайте осветления датчика источниками света /

 CS 

Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /

 SK 

Zabráňte, 

aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /

 HU 

Az érzékelőt  ne 

világítsa meg fényforrással /

 HR 

Izbjegavajte osvjetljavanje 

senzora pomoću izvora svjetlosti /

 FR 

Éviter l’éclairage du 

détecteur par des sources lumineuses /

 ES 

Evite iluminar el 

detector con las fuentes de luz. /

 IT 

Evitare l’illuminazione del 

sensore con sorgenti luminose /

 RO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /

 LT 

Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /

 LV 

izvairieties no sensora apgaismošanas ar 

gaismas avotiem; /

 ET 

Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /

 PT 

Evitar a iluminação 

do sensor com fontes de luz /

 BE 

Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /

 UK 

Уникайте освітлення датчика джерелами світла /

 BG 

Избягвайте осветяване на 

датчика от източник на светлина /

 SL 

Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /

 

BS 

Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /

 SRP 

Izbjegavajte 

osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /

 SR 

Izbegavajte osvetljenje senzora 

pomoću izvora svetlosti /

 MK 

Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на 

светлина /

 MO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. 

grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów 

wentylacji, źródeł światła, etc. /

 EN 

Avoid installing the 

Sensor near heat sources like heaters, air conditioners, 

air duct outlets, light sources, etc. /

 DE 

Vermeiden Sie die 

Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen 

wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, 

Lichtquellen usw. /

 RU 

Не устанавливайте датчик вблизи 

источников тепла, т.е. батарей,  систем 

кондиционирования, вентиляционных воздуховодов, 

источников света и др. /

 CS 

Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, 

klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /

 SK 

Snímač 

nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov 

ventilácie, zdrojov svetla ap. /

 HU 

Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. 

fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /

 HR 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja, 

ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 FR 

Éviter de monter le détecteur à 

proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de 

ventilation, sources de lumière, etc. /

 ES 

Evite el montaje del detector cerca de las 

fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de 

ventilación, fuentes de luz, etc. /

 IT 

Evitare il montaggio del sensore in prossimità di 

sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne 

di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /

 RO 

Evitați instalarea senzorului în apropierea 

surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat, 

guri de ventilație, surse de lumină etc. /

 LT 

Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos 

šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių 

ir kt. /

 LV 

izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, 

gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u.  tml. 

tuvumā; /

 ET 

Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, 

ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /

 PT 

Evitar a instalação do sensor 

na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado, 

grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /

 BE 

Пазбягайце зборкі датчыка паблізу 

крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, 

крыніц святла і г.  д. /

 UK 

Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, 

наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла 

тощо. /

 BG 

Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина, 

т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на 

светлина и др. /

 SL 

Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, 

klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /

 BS 

Izbjegavajte 

montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih 

otvora, izvora svijetlosti itd. /

 SRP 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora 

topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 SR 

Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, 

ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /

 MK 

Избегнувајте да го монтирате сензорот 

близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за 

вентилација, извори на светлина итн. /

 MO 

Evitați instalarea senzorului în 

apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer 

condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.

 3

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

D12

D13

 1

 2

Содержание CR-CO2000-00

Страница 1: ...z kelt mozg s sebess ge HR brzina otkrivenog pokreta FR vitesse du mouvement d tect ES velocidad del movimiento detectado IT velocit del movimento rilevato RO viteza mi c rii detectate LT aptinkamo ju...

Страница 2: ...euchten RU CS Vyhn te se osv tlen senzoru sv teln mi zdroji SK Zabr te aby bol sn ma osvetlen zdrojmi svetla HU Az rz kel t ne vil g tsa meg f nyforr ssal HR Izbjegavajte osvjetljavanje senzora pomo u...

Страница 3: ...araalimenta oel trica verificarseoaparelhofoicorretamentemontado BE UK BG SL Pred priklopom na napajanje preverite pravilnost monta e BS Provijerite ispravnost monta e prije povezivanja napajanja SRP...

Страница 4: ...sore di movimento passivo a infrarosse RO Senzor demi carecuinfraro upasiv LTPasyvusinfraraudon j spinduli judesiojutiklis LVPas vais infrasarkanais kust bas sensors ET Pasivni infracrveni senzor pokr...

Страница 5: ...aba uromiliku i tem Zameniteo te enza titniekran MK MO Nu utiliza i dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate nlocui i ecranul de protec ie fisurat PL Symbol oznacza e produkt jest klasyfik...

Страница 6: ...instimmung mit geltenden Vorschriften durchzuf hren Ber hren Sie keine spannungsf hrenden Teile einschlie lich LEDs Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen werden...

Страница 7: ...gy a m szaki tulajdons gok b rmilyen nem m dos t sa kiz rja a gy rt felel ss g t A garancia a k sz l k m k d s t fedi A garancia a k miai s fizikai reged s s rgul s elsz nez d s mattul s stb folyamato...

Страница 8: ...colare il Regolamento UE 2017 1369 del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 luglio 2017 che istituisce un quadro per l etichettatura energetica e delle norme che le implementano nella legge locale...

Страница 9: ...mist puhastamist tuleb teostada kuiva lapiga ilma abrasiivsete materjalide v i lahustiteta V ltida vedeliku kokkupuudet elektriliste osadega Antudv imsusjavalgusvoogv ivaderineda 5 Vrijednostipode ava...

Страница 10: ...u ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla teno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod naponom uklju...

Страница 11: ...odifikacija koje su vr ila neovla ena lica Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled mehani kog o te enja i usled prenapona nastalih u elektri noj mre i Proizvo a ne snosi odgovornost za o...

Страница 12: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 12...

Отзывы: