GTV CHARGER PLUS Скачать руководство пользователя страница 2

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

 

10

PL

 - Sprawdzić ułożenie przewodu zasilającego. Przewód nie może ocierać o 

żadne ostre krawędzie (szczególnie podczas otwierania i zamykania przedłużacza). 

Przewód nie może znajdować się w pobliżu gorących elementów (grzejników, 

źródeł światła itp.) Nie przekraczać dopuszczalnych obciążeń przedłużacza i/lub 

gniazd USB” / 

EN

 - Check the power supply cord layout. Prevent the cord from contact with any 

sharp edges, especially when the extension is opened and closed. Avoid laying the cord near hot 

items like radiators, light sources etc. Do not surpass allowable loads for the extension cords 

and/or USB ports.” / „

DE

 - Überprüfen Sie die Position des Netzkabels. Das Kabel darf nicht an 

scharfen Kanten reiben (insbesondere beim Öffnen und Schließen des Verlängerungskabels). 

Das Kabel darf nicht in der Nähe von heißen Elementen (Heizkörpern, Lichtquellen usw.) 

liegen. Überschreiten Sie nicht die zulässigen Belastungen des Verlängerungskabels und/

oder der USB-Buchsen.” / „

RU

 - Проверьте укладку кабеля питания. Кабель не может 

соприкасаться с какими-либо острыми краями (особенно во время открытия и закрытия 

удлинителя). Кабель не может находиться рядом с горячими элементами (нагревателями, 

источниками освещения и др.) Не превышать допустимых нагрузок на удлинитель и/или 

гнезда USB” / „

CS

 - Zkontrolujte uložení napájecího kabelu. Kabel se nesmí odírat o žádné 

ostré hrany (zejména při připojování a odpojování prodlužovacího kabelu). Kabel nesmí být 

v blízkosti horkých prvků (radiátorů, zdrojů světla atd.) Nepřekračujte přípustná zatížení 

prodlužovacího kabelu a/nebo zásuvek USB” / „

SK

 - Skontrolujte stav napájacieho kábla. Kábel 

sa nesmie dotýkať žiadnej ostrej hrany (predovšetkým pri otváraní a zatváraní predlžovacieho 

kábla). Kábel sa nesmie nachádza v blízkosti horúcich predmetov (radiátorov, zdrojov svetla 

ap.). Nepresahujte maximálne prípustné zaťaženie predlžovacieho kábla a/alebo USB 

zásuviek.” / „

HU

 - Ellenőrizze a tápkábel elhelyezését. A vezeték nem érhet hozzá semmilyen 

éles peremhez (különösen a hosszabbító kinyitásakor és bezárásakor). A vezeték nem lehet 

forró tárgyakhoz (fűtőtestek, fényforrások stb.) közel. Ne lépje túl a vezeték és/vagy az USB 

aljzat megengedett terhelhetőségét” / „

HR

 Provjerite položaj kabela za napajanje. Kabel se 

ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela). 

Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla itd.) Ne prelazite 

dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „

FR

 - Vérifiez l’alignement du 

câble d’alimentation. Le câble ne doit pas frotter contre des arêtes vives (en particulier lors 

de l’ouverture et de la fermeture du câble de rallonge). Ne pas placer le câble à proximité 

de composants chauds (radiateurs, sources de lumière, etc.) Ne pas dépasser les charges 

admissibles du cordon prolongateur et/ou des prises USB” / „

ES

 - Compruebe el tendido 

del cable de alimentación. El cable no puede rozar contra bordes agudos (especialmente, 

al abrir y cerrar la extensión). El cable no puede estar cerca de los elementos calientes 

(radiadores, fuentes de luz, etc.). No exceda las cargas admisibles de la extensión ni/o de las 

ranuras USB.” / „

IT

 - Controllare l’allineamento del cavo di alimentazione. Il cavo non può 

strofinare contro spigoli vivi (soprattutto durante l’apertura e la chiusura della prolunga). Il 

cavo non può essere collocato in prossimità di oggetti caldi (radiatori, sorgenti luminose ecc.). 

Non superare il carico ammissibile della prolunga e/o delle prese USB.” / „

RO

 - Verificați 

poziționarea cablului de alimentare. Cablul nu trebuie să se frece de marginile ascuțite (în 

special atunci când deschideți și închideți cablul prelungitor). Cablul nu trebuie să fie amplasat 

lângă elemente fierbinți (radiatoare, surse de lumină etc.) Nu depășiți sarcinile admise ale 

cablurilor prelungitoare și/sau ale prizelor USB” / „

LT

 ⎯ Patikrinkite maitinimo laido padėtį. 

Kabelis negali trintis į aštrias briaunas (ypač atidarant ir uždarant ilgintuvą). Kabelis negali 

būti šalia karštų elementų (radiatorių, šviesos šaltinių ir t. t.). Neviršykite leistinų ilgintuvo ir 

(arba) USB lizdų apkrovų.” / „

LV

 — Pārbaudiet barošanas kabeļa novietojumu. Kabelis nedrīkst 

berzties pret asām malām (jo īpaši pagarinātāja atvēršanas un aizvēršanas laikā). Kabelis 

nedrīkst atrasties karstu elementu (radiatoru, gaismas avotu u. tml.) tuvumā. Nepārsniedziet 

pieļaujamās pagarinātāja un/vai USB ligzdu slodzes.” / „

ET

 Kontrollida toitejuhtme asetust. 

Juhe ei tohi hõõrduda mingite teravate servade vastu (eelkõige pikendusjuhtme avamise 

ja sulgemise ajal). O15 ei tohi paikneda kuumade elementide (radiaatorite, valgusallikate 

jne) läheduses Pikendusjuhtme ja/või USB pesade lubatud koormusi mitte ületada” / 

PT

 - Verifique a instalação do cabo de alimentação. O cabo não deve tocar em arestas 

vivas (especialmente ao abrir e fechar o cabo de extensão). Não coloque o cabo perto de 

componentes quentes (radiadores, fontes de luz, etc.) Não exceda as cargas permitidas do 

cabo de extensão e/ou tomadas USB” / „

BE

 - Праверыць размяшчэнне электрапроваду. 

Провад не можа церціся ні аб якія вострыя краі (асабліва падчас адкрывання і зачынення 

падаўжальніка). Провад не можа знаходзіцца паблізу гарачых элементаў (батарэй, крыніц 

святла і г. д.) Не перавышаць дапушчальнай нагрузкі падаўжальніка і/або ўваходаў USB” 

/ „

UK

 - Перевірте положення кабелю живлення. Кабель не повинен контактувати з будь-

якими гострими краями (особливо під час відкриття та закриття подовжувача). Кабель не 

повинен розташовуватися поблизу гарячих елементів (радіатори, джерела світла тощо) Не 

перевищуйте допустимі навантаження подовжувачів та/або USB-роз’ємів” / „

BG

 може да 

допира никакви остри ръбове (особено по време на отваряне и затваряна на удължителя). 

Кабелът не може да се намира близо до горещи елементи (нагреватели, източници 

на светлина и др.) Да не се надвишават допустимите натоварвания на удължителя и/

или USB гнездата” / „

SL

 - Preveriti nameščenost napajalnega voda. Vod ne sme drgniti ob 

nobene ostre robove (še zlasti ne pri odpiranju in zapiranju podaljška). Vod se ne sme nahajati 

v bližini vročih elementov (radiatorji, svetlobni viri ipd.) Ne sme se prekoračevatie dovoljenih 

obremenitev podaljška in/ali vtičnic USB” / „

BS

 Provjerite položaj kabela za napajanje. Kabel 

se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela). 

Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetlosti itd.) Ne prelazite 

dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „SPR Provjerite položaj kabela za 

napajanje. Kabel se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja 

produžnog kabela). Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla 

itd.) Ne prelazite dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „

SR

 - Proverite 

položaj kabla za napajanje. Kabel ne sme da dodiruje oštre ivice (naročito prilikom otvaranja 

i zatvaranja produžnog kabla). Kabel se ne sme nalaziti blizu vrućih predmeta (grejalica, 

izvora svetla) Nemojte prekoračiti dozvoljeno opterećenje produžnog kabla i/ili USB utičnica. 

„ / „

MK

 Проверете ја положбата на кабелот за напојување. Кабелот не смее да се нанесува 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

D11

D12

D13

D14

D15

D16

D17

OFF

ON

  Ø80

CLOSE

OPEN

D18

 5

 7

 9

 10

 13

 15

 6

 8

 11

 12

 14

 16

 17

E1

E2

E3

E4

E5

E6

E7

E8

Σ

 max 16A

Σ

 max 2,4A

m

in

 1

30

10

0

m

ax

 5

0

E1

E2

E3

E4

E5

E6

E7

E8

Σ

 max 16A

Σ

 max 2,4A

m

in

 1

30

10

0

m

ax

 5

0

E1

E2

E3

E4

E5

E6

E7

E8

Σ

 max 16A

Σ

 max 2,4A

m

in

 1

30

10

0

m

ax

 5

0

Y

Содержание CHARGER PLUS

Страница 1: ...R Rendement moyen en mode actif ES Eficiencia media en activo IT Rendimento medio in modo attivo RO Randamentmediuînmodactiv LTVidutinisaktyviosiosveiksenosefektyvumas LV Vidējā aktīvā efektivitāte ET Tööseisundi keskmine energiatõhusustegur PTEficiênciamédianomodoativo BEСярэдняяэфектыўнасцьпадчаспрацы UAСередняефективністьпідчасроботи BGСреденКПДвработенрежим SL Povprečni izkoristek v aktivnem s...

Страница 2: ...cablul prelungitor Cablul nu trebuie să fie amplasat lângă elemente fierbinți radiatoare surse de lumină etc Nu depășiți sarcinile admise ale cablurilor prelungitoare și sau ale prizelor USB LT Patikrinkite maitinimo laido padėtį Kabelis negali trintis į aštrias briaunas ypač atidarant ir uždarant ilgintuvą Kabelis negali būti šalia karštų elementų radiatorių šviesos šaltinių ir t t Neviršykite le...

Страница 3: ...ems skysčiams Naudokite tik sausose vietose LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu iedarbību Lietojiet to tikai sausās vietās ET Toode ei ole vastupidav vee või muude vedelike toimele Kasutadaainultkuivadeskohtades PT Oprodutonãoéresistenteàáguaouaoutros líquidos Utilizar apenas em áreas secas BE Выраб не ўстойлівы да ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў Ужываць толькі ў сухіх мес...

Страница 4: ...icētskā bīstamie atkritumi kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos Vairāk informācijas vietnē www gtv com pl ET Sümbol tähendab et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena mistulebelektriseadmetevastuvõtupunktiutiliseerimiseksüleanda Rohkemteavet leheküljel www gtv com pl PT Este símbolo significa que o produto é classificado como resíduo perigoso e deve ser entregue a um ...

Страница 5: ...ветствии с действующими правилами Не прикасайтесь к элементам находящимся под напряжением в том числе к светящимся светодиодам Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением Сначала подключите светильник к источнику питания а затем источнику питания к сети Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям основании На разных материалах основаниях требуются р...

Страница 6: ...égből eredő károkat A gyártó nem felel a termék nem rendeltetésszerű jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő használatából eredő károkért és sérülésekért A szerkezet vagy a műszaki tulajdonságok bármilyen nemű módosítása kizárja a gyártó felelősségét A garancia a készülék működését fedi A garancia a kémiai és fizikai öregedés sárgulás elszíneződés mattulás stb folyamatokbóleredőparaméter vá...

Страница 7: ...a occorre collegare la plafoniera all alimentatore e solo dopo l alimentatore alla corrente Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni Diversi materiali superfici richiedono diversi tipi di fissaggi Usa sempre le viti e i tasselli adatti ad un determinato tipo di superficie Occorre sempre avvitare bene le viti di fissaggio del prodotto alla superficie Non superare ...

Страница 8: ...ktiem tostarp Eiropas Parlamenta un Padomes Regulām ES 2017 1369 2017 gada 4 jūlijs ar ko izveido energomarķējuma satvaru un likumus kuri tiek īstenoti valsts tiesību aktos Vairāk informācijas var atrast tīmekļa vietnē www gtv com pl un atbilstības deklarācijās 105 200 kHz Frekvences diapazons 3 9dBµA m Maksimālā magnētiskā lauka 105 200 kHz intensitāte 10 m attālumā 3 9 dBμA m Ar šo uzņēmums GTV ...

Страница 9: ...нормальних умовах температура навколишнього середовища 25 C Обслуговування очищення пристроїв для внутрішнього застосування повинно виконуватися сухою тканиною без використання абразивів або розчинників Уникайте контакту рідини з електричними деталями Вказана потужність і світловий потік можуть змінюватися на 5 Значення регулювання параметрів подані в інструкції та на виробі є приблизними Якщо у в...

Страница 10: ...vanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo Više informacija možete naći na web stranici www gtv com pl i izjavi o usklađenosti 105 200 kHz Opseg frekvencije 3 9dBµA m Maksimalni intenzitet magnetskog polja na 10 m 105 200 kHz 3 9 dBμA m GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ovime izjavljuje da radiooprema tip COMFORT PLUS u skla...

Страница 11: ...ционалното законодавство Повеќе информации може да најдете на веб страната www gtv com pl и во декларацијата за сообразност 105 200 kHz Фреквентен опсег 3 9dBµA m Максимален интензитет на магнетното поле 105 200 kHz на растојание од 10 м 3 9 dBμA m GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k изјавува дека радиоопремата тип COMFORT PLUS е во согласност со Директивата 2014 53 ЕУ Целоснио...

Страница 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Отзывы: