
G . S . I . S R L - P o n t e d i P i a v e - T r e v i s o - Te l 0 4 2 2 2 8 9 8 2 8 - w w w . g s i c o n t r o l . i t
16
HDC300W_MG_181001
4.6 MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO ESTIVA
4.6 SUMMER OPERATING MODE
SOLO RINNOVO
Ventilatori entrambi in funzione e provvedo-
no al rinnovo: l’aria esterna viene raffreddata
prima dal recuperatore, tramite l’aria espul-
sa, e poi dall’acqua refrigerata della batteria
alettata
LAT
O
ESTERNO
LAT
O
AMBIENTE
SOLO DEUMIDIFICAZIONE
Compressore e ventilatore di mandata in
funzione; l’aria ambiente viene deumidifica
-
ta e inviata alla temperatura impostata. Se è
necessario smaltire del calore in eccesso, il
ventilatore di espulsione aspira ed espelle un
flusso d’aria esterno, riscaldato dalla batteria
di smaltimento.
LAT
O
ESTERNO
LAT
O
AMBIENTE
R DEUMIDIFICAZIONE
R RAFFRESCAMENTO
Compressore ed entrambi i ventilatori in fun-
zione. L’aria immessa viene trattata dall’inte-
ro pacco batterie. La portata d’aria immessa
è impostabile da 160 a 300 mc/h, e la quota
di rinnovo può essere impostata da 80 a 160
mc/h.
LAT
O
ESTERNO
LAT
O
AMBIENTE
ONLY RENEWED
Both fans are in operation and provide for
renewal: the outside air is cooled first by the
recuperator, through the expelled air, and
then by the chilled water of the fired battery
ONLY DEFINITION
Compressor and discharge fan running; The
ambient air is dehumidified and sent to the
set temperature. If excess heat is to be di-
sposed, the ejector fan aspires and expels
an external airflow, heated by the disposal
battery.
R DEFENSE
R COOLING
Compressor and both fans running. The in-
let air is treated by the entire battery pack.
The input air flow can be set from 160 to 300
mc/h, and the renewal can be set from 80 to
160 mc/h.
4.7 MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO INVERNALE
4.7 WINTER OPERATION MODES
SOLO RINNOVO
Entrambi i ventilatori sono in funzione e prov-
vedono al rinnovo; l’aria esterna viene riscal-
data prima dal recuperatore, tramite l’aria
espulsa, e poi dall’acqua calda che circola
nella batteria alettata.
SOLO RICIRCOLO
Il ventilatore di mandata è in funzione; l’aria
ambiente viene aspirata e reimessa alla tem-
peratura impostata. La temperatura di uscita
viene regolata modulando la portata dell’ac-
qua calda nella batteria alettata. La portata
dell’aria immessa può essere impostata da
80 a 300 mc/h
RICIRCOLO
Ventilatori entrambi in funzione. Aria immes-
sa riscaldata dalla batteria ad acqua. Aria di
rinnovo preriscaldata, tramite recuperatore,
dall’aria espulsa. La portata d’aria immessa
è impostabile da 160 a 300 mc/h, mentre la
quota di rinnovo può essere impostata da 80
a 160 mc/h.
LAT
O
ESTERNO
LAT
O
AMBIENTE
LAT
O
AMBIENTE
ONLY RENEWED
Both fans are in operation and provide for
renewal; The outside air is heated first by
the recuperator, through the ejected air, and
then by the hot water circulating in the fired
battery.
ONLY RECOVERY
The delivery fan is running; The ambient air
is sucked in and reset to the set temperature.
The output temperature is adjusted by mo-
dulating the flow of hot water into the fired
battery. The input air flow can be set from 80
to 300 mc/h
R RECYCLING
Both fans are in operation. Intake air heated
by the water battery. Preheated heating air,
via recuperator, by ejected air. The input air
flow can be set from 160 to 300 mc/h, while
the renewal can be set from 80 to 160 mc/h.
LAT
O
ESTERNO
LAT
O
AMBIENTE