background image

33

32

акушерками  и  матерями  для  детей  во  время 

прорезывания  зубов.  Часто  дёсны  являются 

воспалёнными  и  очень  чувствительными. 

Благодаря  влаге  слюны  фиалковый  корень 

становится мягким и эластичным. Энергичное 

жевание  фиалкового  корня  может  облегчить 

прорезывание зубов. 

Для другого применения продукт не подходит. 

Подвески  для  соски:  Используется  для 

крепления соски или одеяла. 
4. Применение

Прикрепите  фиалковый  корень  при  помощи 

хлопкового  шнурка  на  запястье  ребёнка 

(наденьте, но не затягивайте) или используйте 

клипсу  соски  на  цепочке  для  крепления  к 

одежде. Таким образом, фиалковый корень не 

сможет упасть и загрязниться.

Положите  фиалковый  корень  в  руку  ребёнка 

или поддерживайте его при жевании. 

Мы рекомендуем применять фиалковый корень 

не дольше 10 минут подряд.  

По  соображениям  гигиены  и  безопасности 

Содержание Iris Root

Страница 1: ...ette Mode d emploi 11 I Radice di viola Istruzioni per l uso 16 NL Iriswortel Gebruiksaanwijzing 21 TR S senk k Kullan m Talimatlar 26 RU 30 www gruenspecht de Gebrauchsanweisung Veilchenwurzel Versio...

Страница 2: ...n Sie diese insbesondere die Sicherheits hinweise sowie die Hinweise zur Anwendung und Pflege genau durch Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und aufbewahren Schnullerkette entspricht EN...

Страница 3: ...lles Hausmit tel welches von Hebammen und M ttern beim Zahnen von Babys empfohlen wird Oftmals ist das Zahnfleisch ger tet und sehr empfindlich Durch die Feuchtigkeit des Speichels wird die Veilchenwu...

Страница 4: ...die Hand oder unterst tzen Sie es beim Kauen in dem Sie die Veilchenwurzel halten Wir empfehlen die Veilchenwurzel nicht l nger als 10 Minuten am St ck zu verwenden Wechseln Sie die Veilchenwurzel nac...

Страница 5: ...ege ben werden Pr fen Sie vor der Verwendung ob beide Knoten fest gezogen sind Sicherheitshinweise bei Veilchenwurzel an der Schnullerkette Kontrollieren Sie den Schnullerhalter vor jedem Gebrauch Wer...

Страница 6: ...Holz der Schnullerkette ins Wasser tauchen Die Wurzel sollte nach Gebrauch bei Zimmertemperatur getrocknet und auf eventuelle Br chigkeit unter sucht werden Verwenden Sie zum Reinigen der Schnullerket...

Страница 7: ...you will find important information about this product Please read this carefully in particular the safety advice as well as the advice on how to use and care for the product Please follow the instru...

Страница 8: ...ded by midwives and mothers to be used for teething babies Very often the gums are sore and very sensitive The violet root is softened and made elastic by the saliva Vigorous chewing on the violet roo...

Страница 9: ...ld CAUTION Only use under adult supervision Be extra careful in case your baby has already got some teeth Saliva can cause the root to become soft and britt le each time the root is used for a longer...

Страница 10: ...r cradle Please use the pacifier fastener only on pieces of clothing Usage only under immediate supervision of adults 6 Care and disposal instructions The iris root should be immersed in boiling water...

Страница 11: ...erve the instructions for use ______________________________________________________ Racine de Violette Mode d emploi Cher e client e Nous vous avons rassembl dans le pr sent do cument de pr cieuses i...

Страница 12: ...te organic avec cordon en coton 589 00 Racine de violette attach e la cha ne de t tine 593 00 Racine de violette attach e la cha ne de t tine en ambre 2 Contenu du produit Racine de violette attach e...

Страница 13: ...rdon en coton de la racine de violette au poignet de votre b b juste l attacher sans ser rer ou utiliser le clip de la cha ne de la t tine pour le fixer aux v tements du b b De cette fa on la racine d...

Страница 14: ...mmag e Ne plus utiliser la racine si elle est devenue cassante ou pr sente de grandes fissures Conseils de s curit pour la racine de violette avec cordon en coton Ne pas accrocher le cordon en coton a...

Страница 15: ...e 6 Conseils d entretien et de mise au rebut Avant la premi re utilisation et en pr sence d im puret s il est recommand de plonger la racine de violette pendant env 30 secondes dans de l eau bouillant...

Страница 16: ...______________________________________________________ Radice di viola Istruzioni per l uso Gentile cliente di seguito abbiamo riassunto per Lei le principali in formazioni relative a questo prodotto...

Страница 17: ...su catenina portaciuc cio in ambra 2 Contenuto del prodotto Radice di viola su cordoncino in cotone o catenina portaciuccio Istruzioni per l uso 3 Finalit e destinazione d uso La radice di viola un ri...

Страница 18: ...ingere oppure utilizzare la clip della catenina portaciuccio per fissare la radice agli indumenti del bambino In questo modo si eviter che la radice di viola possa cadere a terra e sporcarsi Mettere l...

Страница 19: ...iugare prima del successivo utilizzo e veri ficare che non vi siano danneggiamenti In caso di difetti quali friabilit o incrinature consistenti non utilizzare pi la radice Avvertenze di sicurezza per...

Страница 20: ...lo sui ves titi Utilizzare il prodotto solo quando il bambino direttamente sorvegliato da adulti 6 Indicazioni per la cura e lo smaltimento Prima del primo utilizzo e per la pulizia immergere la radic...

Страница 21: ...olo Numero di lotto Rispettare le istruzioni per l uso ______________________________________________________ Iriswortel Gebruiksaanwijzing Geachte klant Hieronder vindt u belangrijke informatie over...

Страница 22: ...d of fopspeenketting Gebruiksaanwijzing 3 Doel en beoogd gebruik De Iriswortel is een traditioneel huismiddel dat wordt aanbevolen door verloskundigen en moe ders wanneer baby s tandjes krijgen Vaak i...

Страница 23: ...terwijl uw baby erop kauwt Wij adviseren de violenwortel niet langer dan 10 minuten achter elkaar te gebruiken Vervang de violenwortel na een of twee maanden gebruik om redenen van hygi ne en veilighe...

Страница 24: ...ructie bij iriswortel met fopspeenketting Controleer het hele fopspeenkoordje voor elk ge bruik Weggooien bij de eerste tekenen van slij tage of beschadiging Maak het fopspeenkoordje nooit langer Nooi...

Страница 25: ...oogd en op eventueel afbrokkelen nagekeken worden Gebruik voor het reinigen van de fopspeenketting geen agressieve reinigingsmiddelen Maak de fopspeenketting met een vochtige doek schoon als deze vies...

Страница 26: ...llan m talimatlar n dikkate al p kullan m talimatlar ile ambalaj saklay n z Emzik zinciri EN 12586 2007 A1 2011 stan dard na uygun Almanya da imal edilmi tir 1 Ge erlilik sahas Bu kullan m talimatlar...

Страница 27: ...n k k n n g l ce i nenmesi di lerin di etini ge erek kmas n kolayla t rabilir Ba ka uygula ma alanlar i in uygun de ildir Emzik Zinciri g revi yanl z emzik ve avutucular tutturmak t r 4 Kullan m Alanl...

Страница 28: ...d r lmal d r ocu unuz hen z di kard y sa zellikle dikkatli olunmal d r Daha uzun kullan m durumunda k k t k r kten et kilenir yumu ar ve k r lganla r Bir sonraki kullan ma kadar k k n kurumas n bekley...

Страница 29: ...k ya da di leme aras olarak kullan lma mal d r ocu unuz park yatakta yatakta ya da be ikteyken emzik zincirini kullanmay n z Emzik ba lay c s n sadece giysilere tak n z 6 Bak m ve tasfiye uyar lar lk...

Страница 30: ...in atlaabilir S sen k k ve emzik zinciri ev p ile bertaraf edilebilir ve termal geri d n mde sorunsuz ola rak de erlendirilebilir 7 Kullan lan sembollerin a klamas retici Dikkat r n Numaras Sarj Numar...

Страница 31: ...31 EN 12586 2007 A1 2011 1 525 00 532 00 589 00 593 00 2 3...

Страница 32: ...32 4 10...

Страница 33: ...33 5...

Страница 34: ...34 6 30...

Страница 35: ...35 7...

Страница 36: ......

Отзывы: