Grundig M 100-ADPL Скачать руководство пользователя страница 7

M 100-ADPL

Allgemeiner T

eil / General Section

GRUNDIG

Service

1 - 7

Ein- und Ausschalten

Schalten Sie Ihr Gerät ein, indem Sie den Netz-
schalter 

POWER

betätigen. Die Betriebsanzeige,

eine rote LED in der Mitte des Einschaltknopfes,
informiert Sie über den Schaltzustand:

Lampe brennt: EIN
Lampe brennt nicht: AUS.

Der Verstärker wird aktiviert und die vor dem Ausschalten
zuletzt gewählte Signalquelle wird erneut angewählt.
Wenn der Verstärker vor dem Ausschalten auf
Bereitschaft geschaltet war, wird beim Einschalten
wieder der Bereitschaftsbetrieb gewählt. 
Wenn Sie den Verstärker einschalten, sind auch die
Geräte mit Spannung versorgt, die an den Wechsel-
spannungs-Ausgängen angeschlossen sind.
Zum Ausschalten des Verstärkers drücken Sie die
Taste 

POWER

erneut.

Wenn Sie den Verstärker mit dem Netzschalter

POWER

ausschalten, sind der Verstärker und

weitere (über die AC-Netzanschlüsse)
angeschlossene Geräte vom Netz getrennt.

Stand by-Betrieb

Sie können den Verstärker mit der Fernbedienung
(Taste 

y

) in STAND BY schalten. 

Die Wechselspannungs-Ausgänge und daran
angeschlossene Geräte sind dann vollständig vom
Netz getrennt. Die rote LED in der Mitte des Netz-
schalters leuchtet als Bereitschaftsanzeige weiterhin.
Wollen Sie die Anlage wieder einschalten, drücken
Sie die 

SOURCE

-Taste am Gerät oder eine der

Eingangswahltasten der Fernbedienung.

Hinweis:

Um den Stromverbrauch ungefähr 1W zu

halten, wurde ein Stand-By-Transformator in das
Gerät eingebaut. Die Auswahl dieser Option ist
eine Konsequenz der Grundig Umweltpolitik, die
sich zum Ziel gesetzt hat, den Stromverbrauch auf
ein Minimum zu reduzieren.

BEDIENUNG

WAHL DER PROGRAMMQUELLENN

Wahl der Programmquellen

• Drücken Sie wiederholt die Taste 

SOURCE

, um

die gewünschte Programmquelle auszuwählen.

– Die Quellen erscheinen in der folgenden

Reihenfolge im Display: 

TUNER

-> 

CD

-> 

TAPE

-> 

TV

-> 

VCR

-> 

PHONO

->

TUNER

-> usw.

Automatische Eingangswahl

Die RC-BUS-Verbindung dieser Produktreihe
ermöglicht dem Verstärker, unter anderem, die
Auswahl der entsprechenden Signalquelle, wenn
das Gerät dieser Quelle zu spielen beginnt.

z.B.:

• Betätigen Sie am CD-Spieler eine der Tasten 

B

,

SHUFFLE

S

oder 

T

, wählt der Verstärker

automatisch den Eingang 

CD

• Betätigen Sie am Tuner eine der Tasten

STATION

1 2

TUNING

Q

oder 

R

, wählt

der Verstärker automatisch den Eingang 

TUNER

• Betätigen Sie am Cassettendeck die Taste 

PLAY

B

, wählt der Verstärker automatisch den

Eingang 

TAPE

Ein- und Ausschalten der Lautsprecher

• Benutzen Sie die Taste 

SPEAKERS

, um alle

Lautsprecher ein- und auszuschalten. 

– Wenn die Lautsprecher eingeschaltet sind,

leuchtet die Lautsprecherindication im Display.

A

TUNER

TUNER

A

TUNER

A

CD

A

TAPE

A

TV

A

VCR

A

PHONO

VOLUME

Regulieren Sie die Lautstärke mit dem Einsteller

VOLUME

Sie können diese Funktion aber auch über die
Fernbedienung, Tasten /–, ausführen. 
Ein Leuchtpunkt im Drehknopf des Lautstärke-
Einstellers VOLUME zeigt die jeweilige Position an.

MUTING

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste 

a

,

können Sie die Lautstärke stummschalten, um z. B.
ein Telefongespräch entgegen zunehmen.
Nehmen Sie während dieser Zeit Tonband-
Aufnahmen vor, beeinträchtigt die Funktion
MUTING Ihre Aufnahme nicht, da nur die
Lautsprecher abgeschaltet werden.
Während der Funktion MUTING blinkt die LED im
Lautstärke-Einsteller.
Drücken Sie die Taste 

a

erneut, beenden Sie die

Funktion MUTING. 
MUTING wird auch aufgehoben, wenn Sie die
Taste oder eine der Eingangswahltasten
drücken.

BASS, TREBLE

Mit den Einstellern 

BASS

und 

TREBLE

können Sie

das Klangbild in den Höhen und Bässen individuell
verändern. 
Somit können Sie Unregelmäßigkeiten in der Akustik
des Abhörraumes kompensieren, die durch
Reflektionen an glatten Wänden oder Dämpfung
durch Textilien verursacht werden.

Hinweis: 

Diese Funktionen sind nur ausführbar,

wenn DIRECT ausgeschaltet ist.

KLANGEINSTELLUNG

LOUDNESS

Betätigen Sie die Taste 

LOUDNESS

, werden die

tiefen und hohen Frequenzen etwas angehoben, so

daß der Gesamtklang auch bei leiser Wiedergabe
immer ausgeglichen bleibt. 

Dies geschieht in Abhängigkeit von der Stellung des
Lautstärke-Einstellers. Dabei wird der Klang dem
menschlichen Gehör angepaßt, dessen Klang-
empfinden von der Lautstärke abhängt. 
Haben Sie sehr baß-starke Lautsprecher ange-
schlossen, sollten Sie die Funktion 

LOUDNESS

ausschalten, um eine lineare Wiedergabe zu
erreichen. 

DIRECT

Die Funktion 

DIRECT

umgeht alle

Klangabstimmungen und bringt die Musik

unverändert an die Lautsprecher.
Das heißt, daß die Funktionen der Tasten

LOUDNESS, BASS und TREBLE den Klang nicht
mehr beeinflussen.

Hinweis: Beachten Sie hierbei, daß LOUDNESS
und DIRECT nicht gleichzeitig aktiviert sein
können.

BALANCE

Für Stereo-Wiedergabe ist es wichtig, daß von
beiden Stereo-Lautsprechern im Mittel eine
gleichmäßige Schallabstrahlung erfolgt. 
Das ‘akustische Gleichgewicht’ kann durch eine
unsymmetrische Anordnung der Sitzgruppe, des
Hörortes, verschoben werden. Dadurch kann der
Stereo-Eindruck verfälscht werden. 
Mit dem Einsteller 

BALANCE

können Sie in solchen

Fällen einen Ausgleich schaffen.

DIRECT

A

CD

A

CD

LOUD

Dolby Pro Logic

Dolby Pro Logic ist ein Kodiersystem, das es
ermöglicht, vier Klangkanäle aus einem normalen
Stereosignal zu entschlüsseln:
Den mittleren Kanal für bildbezogenen Klang, beide
vorderen Kanäle rechts und links für Stereoklang und
einen Surroundkanal, um Räumlichkeit und Tiefe in
das Klangbild zu bringen.

Dolby Pro Logic hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, das Doppel-D-Symbol 

und ‘PRO

LOGIC’ sind Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.

Ein komplettes Dolby Pro Logic System benötigt fünf
Lautsprecher, die wie unten beschrieben
angeschlossen und aufgestellt sein sollten.

LEFT

RIGHT

TV

CENTER

SURROUND

LEFT

SURROUND

RIGHT

SURROUND SOUND

PRO-LOGIC

VCR

STEREO

VCR

A

VCR

PRO-LOGIC

A

PROLOGIC

PRO-LOGIC

VCR

Einschalten der Betriebsart SURROUND

• Mit der 

SURROUND INSTALL

-Taste kann die

Betriebsart SURROUND eingeschaltet werden.

Das Display zeigt kurz 

PROLOGIC

und

anschließend wieder die ausgewählte
Programmquelle.

– Die Anzeige 

PRO

-

LOGIC

bleibt im Display sichtbar.

PRO LOGIC

Diese Einstellung ist für die Wiedergabe von Filmen
und Musik zu wählen (besonders bei Laser Discs,
Videocassetten und Fernsehsendungen mit DOLBY
SURROUND-Ton). 
Dolby Pro Logic  umgibt Sie nicht nur mit dem
Klang, sondern versetzt Sie auch in die Lage, klar
zu erkennen, aus welcher Richtung der Schall
kommt. 
Diese Betriebsart ist für den Anschluß von 5
Lautsprechern vorgesehen: 2 Lautsprecher links und

rechts, einen mittleren Lautsprecher und 2
SURROUND (hintere) Lautsprecher.

• Drücken Sie nochmals kurz die Taste 

SURROUND

INSTALL

, um den Surroundmodus zu verlassen.

Das Display zeigt kurz 

STEREO

und anschlies-

send wieder die ausgewählte Programmquelle.

PRO

-

LOGIC

erlischt aus dem Display.

STEREO

In dieser Betriebsart werden der mittlere und die
hinteren Lautsprecher ausgeschaltet, um eine
normale Stereo-Wiedergabe zu erreichen.

Hinweis:

Dolby Pro Logic funktioniert nicht richtig,

wenn das Signal durch einen Graphic Equalizer
aufbereitet wird. Bitte sehen Sie in der Bedienungs-
anleitung des Equalizers nach, wie der Equalizer
ausgeschaltet oder unwirksam gemacht wird.

EINSTELLUNG DER SURROUND PARAMETER

Einstellung der Surround Parameter

Für die Betriebsart SURROUND wurden Werte für
Mitte-Betrieb, mittlere und hintere Pegel sowie für
die Verzögerung der hinteren Kanäle
programmiert, die passend für die
gewöhnlichsten Anwendungen sind.
Sie können jedoch diese Einstellungen Ihrem
persönlichen Geschmack oder der
Lautsprecherinstallation anpassen.

Um Ihre Surroundanlage zu installieren,
verfahren Sie wie folgt:

• Drücken Sie die Taste 

SURROUND INSTALL

länger als 1,5 Sekunden.

– Das Display zeigt erst ‘

INSTALL

’ und dann

z.B. ‘

NORMAL

’.

• Mit den Tasten 

und 

– REAR

kann

die Betriebsart für den mittlere Kanal gewählt
werden: 

NORMAL

WIDE

oder 

PHANTOM

.

– Selektieren Sie 

NORMAL

, wenn Sie einen

Einwege Center-Lautsprecher verwenden.

– Selektieren Sie 

WIDE

, wenn Sie einen guten

HiFi Center-Lautsprecher verwenden.

– Selektieren Sie 

PHANTOM

, wenn Sie keinen

Center-Lautsprecher verwenden aber den
gefühlsmäßigen Eindruck eines Center-
Lautsprechers haben wollen.

• Drücken Sie nochmals die Taste 

SURROUND

INSTALL

.

– Das Display zeigt z.B. 

DELAY 20

• Mit den Tasten 

und 

– REAR

kann

die Verzögerungszeit des hinteren Kanals
eingestellt werden (zwischen 15 und 30 ms).
durch eine Erhöhung der Verzögerungszeit
wird der wahrgenommene Hörbereich
ausgedehnt, bei einer Verringerung der
Verzögerungszeit wird er verkleinert.

• Drücken Sie nochmals die Taste 

SURROUND INSTALL

.

– Jetzt hören Sie nacheinander immer wieder

einen Testton von dem linken, dem mittleren,

dem rechten und den hinteren Lautsprechern.

– Das Display zeigt z.B.

TEST FL

TEST_C 0

TEST FR

TEST_R 0

TEST FL

• Die Lautstärke des mittleren und der hinderen Laut-

sprecher können Sie einstellen indem Sie die

Tasten 

oder 

– REAR

drücken während

der Zeit des Testtons: 

TEST_C 0

TEST_R 0

.

• Wenn die Pegel richtig eingestellt sind,

drücken Sie die Taste 

SURROUND INSTALL

erneut, um den Testton auszuschalten und den

Installationsmodus zu verlassen.

Hinweis:

Haben Sie 

PHANTOM

für den Center-

kanalmodus ausgewählt, ist die Testtonreihen-

folge wie folgt: 

TEST FL

TEST FR

TEST_R 0

TEST FL

Direkte Anpassung der hinteren und
mittleren Pegel

Während z. B. eines Filmes kann es vorkommen, daß

spezielle Geräuscheffekte der hinteren Lautsprecher

zu laut oder zu leise sind, verglichen mit den Dialogen.

In diesem Fall müssen die Einstellungen angepaßt

werden. Ihr Gerät ist aus diesem Grund mit zwei

Funktionen der direkten Anpassung ausgestattet:

Einstellung des hinteren Pegels

• Drücken Sie die Taste 

– REAR

.

Das Display zeigt z.B. 

REAR 0

.

• Mit den Tasten 

und 

– REAR

kann (inner-

halb von 2 Sekunden) der hintere Pegel einge-

stellt werden (in Bezug auf den vorderen Pegel).

Einstellung des mittleren Pegels

• Drücken Sie die Taste 

.

Das Display zeigt z.B. 

CENTRE 0

.

• Mit den Tasten 

und 

– REAR

kann (inner-

halb von 2 Sekunden) der mittlere Pegel einge-

stellt werden (in Bezug auf den vorderen Pegel).

SURROUND

INSTALL

> 1.5 SEC

– REAR

PRO-LOGIC

INSTALL

PRO-LOGIC

NORMAL

PRO-LOGIC

DELAY 20

PRO-LOGIC

TEST

PRO-LOGIC

TEST FL

PRO-LOGIC

TEST_C 0

PRO-LOGIC

TEST FR

PRO-LOGIC

TEST_R 0

SURROUND

INSTALL

SURROUND

INSTALL

– REAR

– REAR

– REAR

PRO-LOGIC

REAR   0

– REAR

– REAR

PRO-LOGIC

CENTRE 0

– REAR

Содержание M 100-ADPL

Страница 1: ...the Complete Service SERVICE MANUAL nderungen vorbehalten Printed in Germany Service Manual Sach Nr Subject to alteration VK 233 0896 Service Manual Part No 72010 750 65 by by M100 ADPL M100 ADPL SUR...

Страница 2: ...Diagram 2 1 Circuit Diagrams Input Board Volume Board Tone Board Headphone Board 2 3 DPL Board 2 7 Audio Board 2 11 Trafo Board Power Board AC Outlet Board RC Bus Board 2 15 Control Board 2 19 Layout...

Страница 3: ...0 60Hz Max power consumption 160W Standby power consumption ca 1W Dimensions weight W x H x D 270 x 95 x 310mm Weight approx 5 7kg Testmodus Aktivieren des Testmodus Ger t ausschalten Tasten REAR und...

Страница 4: ...teckverbinder nach Bedarf ffen 3 Lautst rkeplatte ausbauen Lautst rkeknopf abziehen Die Mutter G Fig 4 l sen Lautst rkeplatte nach hinten herausnehmen Disassembly Instructions 1 Removing the cover Und...

Страница 5: ...afo ausbauen Frontblende abnehmen Pkt 2 Die 5 Schrauben M herausschrauben Fig 7 Trafoplatte mit Trafo herausnehmen Bei Bedarf Steckverbinder abziehen bzw Kabel abl ten 4 Removing the Input Board Fig 5...

Страница 6: ...LEFT REAR LEFT REAR SPEAKERS by by ANALOG OUTPUT RC BUS 230 V 50 60 Hz L R FM 75 AM LOOP AM LOOP ANTENNA ANALOG OUTPUT RC BUS L R FM 75 ANTENNA 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz SWITCHED TO...

Страница 7: ...Kodiersystem das es erm glicht vier Klangkan le aus einem normalen Stereosignal zu entschl sseln Den mittleren Kanal f r bildbezogenen Klang beide vorderen Kan le rechts und links f r Stereoklang und...

Страница 8: ...EAR 2 RECORD w Operating Instructions Note This chapter contains excerpts from the operating instructions For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of w...

Страница 9: ...VOLUME buttons An illuminated dot in the VOLUME knob indicates the respective adjustment position MUTING The volume can be completely muted by pressing the a button on the remote control This is usefu...

Страница 10: ...to STOP To switch the cassette deck to PAUSE S T For fast winding of the tape in forward or reverse direction or to search for next or previous tracks during playback RECORD 0 To start recording 1 2 3...

Страница 11: ...iagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 1 2 2 Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circui...

Страница 12: ...ADPL GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 3 2 4 Schaltplan Eingangswahlplatte Lautst rkeplatte Tonreglerplatte Kopfh rerplatte Circuit Diagram Input Board Volume Board Tone Board Headphone Board 0V 0V 0...

Страница 13: ...en Circuit Diagrams and Layout of PCBs GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 5 2 6 Kopfh rerplatte Headphone Board Tonreglerplatte Tone Board Eingangswahlplatte Input Board Lautst rkeplatte Volume Board D...

Страница 14: ...V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 0V 11V 3 8V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 5 0V 0V 0V 4 1V 4 1V 2 7V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 0V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1V 1 4V 4 1V 4 1V 12V 4 1V 4 1V 4 1V 4 1...

Страница 15: ...ildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 9 2 10 Druckplattenabbildungen Lay...

Страница 16: ...100 ADPL Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 11 2 12 0 1V 11 4V 11 4V 0 4V 0 5V 0 1V 11 4V 11 4V 0 4V 0 5V Schaltp...

Страница 17: ...dungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 13 2 14 Druckplattenabbildungen Layo...

Страница 18: ...e und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL GRUNDIG Service GRUNDIG Service 2 15 2 16 Schaltplan Trafo Platte Netzschalterplatte AC Anschlu Platte RC Bus Platte Circui...

Страница 19: ...plattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs GRUNDIG Service 2 17 Druckplattenabbildungen Layout of PCBs Trafo Platte Trafo Board RC Bus Platte RC Bus Board Netzschalterplatte Power Board AC...

Страница 20: ...Schaltpl ne und Druckplattenabbildungen Circuit Diagrams and Layout of PCBs M 100 ADPL 2 18 GRUNDIG Service Bedien Platte Control Board Druckplattenabbildungen Layout of PCBs...

Страница 21: ...00 32V 8 47K LOW LED on HIGH Ein On LOW Stand By LOW Stand By HIGH Direct 5V 28V Mute or Stereo 0V 5V Mute or Stereo 0V 12V Stand By 5V 0V DC Protect 5V 28V Mute HIGH Mute HIGH Loudness HIGH Stereo LO...

Страница 22: ...oard Audio Platte Audio Board Trafo Platte Trafo Board Netzschalter Platte Power Board AC Anschlu Platte AC Outlet Board RC Bus Platte RC Bus Board Bedienplatte Control Board P801 P806 P805 P804 P802...

Страница 23: ...P16 11G B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 10G 9a 9b 9f 9g 9c 9e 9d 10a 10b 10f 10g 10c 10e 10d 11e 11f 9G 8G 8a 8b 8f 8k 8j 8h 8m 8g 8n 8p 8r 8c 8e 8d 7G 7a 7b 7f 7k 7j 7h 7m 7g 7n 7p 7r 7c 7e 7d 6G 6a 6b 6f 6k 6j...

Страница 24: ...nd Exploded Views M 100 ADPL 3 1 GRUNDIG Service Ersatzteillisten und Explosionszeichnungen Spare Parts Lists and Exploded Views Explosionszeichnung Ger t Exploded View Unit 25 22 21 26 31 10 11 45 17...

Страница 25: ...8303 259 550 TRANS BC 550 C SIE PHI T 102 8303 259 560 TRANS BC 560 C T 103 8303 205 558 TRANS BC558B T 105 8303 241 546 TRANS BC 546 B T 201 8303 259 550 TRANS BC 550 C SIE PHI T 202 8303 259 560 TRA...

Страница 26: ...00 N 1401 DK 3500 GRUNDIG AUSTRIA Ges m b H Breitenfurter Stra e 43 45 Wien 00 43 1 8 11 17 0 GRUNDIG NEDERLAND B V Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 CJ Amsterdam 00 31 20 5 68 15 68 GRUNDIG ITALI...

Отзывы: