background image

Declaration

 of 

conformity

17

Declaration of conformity

1

GB: EU declaration of conformity

We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products 
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, 
VGS-145, VGS-147, VGS-148, to which the declaration below relates, 
are in conformity with the Council Directives listed below on the 
approximation of the laws of the EU member states.

CZ: Prohlášení o shod

ě

 EU

My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpov

ě

dnost, že výrobky 

VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, 
VGS-145, VGS-147, VGS-148, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou 
v souladu s níže uvedenými ustanoveními sm

ě

rnice Rady pro sblížení 

právních p

ř

edpis

ů

 

č

lenských stát

ů

 Evropského spole

č

enství.

DE: EU-Konformitätserklärung

Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte 
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, 
VGS-145, VGS-147, VGS-148, auf die sich diese Erklärung beziehen, 
mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der 
Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.

ES: Declaración de conformidad de la UE

Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos 
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, 
VGS-145, VGS-147, VGS-148 a los que hace referencia la siguiente 
declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del 
Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados 
miembros de la UE.

FR: Déclaration de conformité UE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les 
produits VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, auxquels se réfère cette 
déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le 
rapprochement des législations des États membres UE relatives aux 
normes énoncées ci-dessous.

GR: 

∆ήλωση

 

συμμόρφωσης

 

ΕΕ

Εμείς

η

 Grundfos, 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 

VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρακάτω

 

δήλωση

συμμορφώνονται

 

με

 

τις

 

παρακάτω

 

Οδηγίες

 

του

 

Συμβουλίου

 

περί

 

προσέγγισης

 

των

 

νομοθεσιών

 

των

 

κρατών

 

μελών

 

της

 

ΕΕ

.

HU: EU megfelel

ő

ségi nyilatkozat

Mi, a Grundfos vállalat, teljes felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a(z) VGA-

111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-
145, VGS-147, VGS-148 termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat 
vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit 
összehangoló tanács alábbi el

ő

írásainak.

PL: Deklaracja zgodno

ś

ci UE

My, Grundfos, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasze 

produkty VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, których deklaracja niniejsza 
dotyczy, s

ą

 zgodne z nast

ę

puj

ą

cymi dyrektywami Rady w sprawie 

zbli

ż

enia przepisów prawnych pa

ń

stw cz

ł

onkowskich.

PT: Declaração de conformidade UE

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos 
VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, 
VGS-145, VGS-147, VGS-148, aos quais diz respeito a declaração 
abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a 
aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declara

ţ

ia de conformitate UE

Noi Grundfos declar

ă

m pe propria r

ă

spundere c

ă

 produsele VGA-111, 

VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, 
VGS-147, VGS-148, la care se refer

ă

 aceast

ă

 declara

ţ

ie, sunt în 

conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind 
armonizarea legilor statelor membre UE.

RS: Deklaracija o uskla

đ

enosti EU

Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornoš

ć

da je proizvod VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-
141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, na koji se odnosi 
deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za 
uskla

đ

ivanje zakona država 

č

lanica EU.

RU: 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

нормам

 

ЕС

Мы

компания

 Grundfos, 

со

 

всей

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

изделия

 VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 

VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148, 

к

 

которым

 

относится

 

нижеприведённая

 

декларация

соответствуют

 

нижеприведённым

 

Директивам

 

Совета

 

Евросоюза

 

о

 

тождественности

 

законов

 

стран

-

членов

 

ЕС

.

SK: ES vyhlásenie o zhode

My, spolo

č

nos

ť

 Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednos

ť

, že 

produkty VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 
VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148 na ktoré sa vyhlásenie uvedené 
nižšie vz

ť

ahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc 

Rady pre zblíženie právnych predpisov 

č

lenských štátov EÚ.

TR: AB uygunluk bildirgesi

Grundfos olarak, a

ş

a

ğ

ı

daki bildirim konusu olan VGA-111, VGA-113, 

VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, VGS-143, VGS-145, VGS-147, 
VGS-148 ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin 
yak

ı

nla

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

yla ilgili durumun a

ş

a

ğ

ı

daki Konsey Direktifleriyle 

uyumlu oldu

ğ

unu ve bununla ilgili olarak tüm sorumlulu

ğ

un bize ait 

oldu

ğ

unu beyan ederiz.

KZ: 

Сəйкестік

 

жөніндегі

 

ЕО

 

декларациясы

Біз

, Grundfos, 

ЕО

 

мүше

 

елдерінің

 

заңдарына

 

жақын

 

төменде

 

көрсетілген

 

Кеңес

 

директиваларына

 

сəйкес

 

төмендегі

 

декларацияға

 

қатысты

 VGA-111, VGA-113, VGA-117, VGA-146, VGB-103, VGS-141, 

VGS-143, VGS-145, VGS-147, VGS-148 

өнімдері

 

біздің

 

жеке

 

жауапкершілігімізде

 

екенін

 

мəлімдейміз

.

— Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used:

DIN EN ISO 12100:2010.

— Low Voltage Directive (2014/35/EU). Standards used:

EN 60204-1:2007
EN 61010-1:2011-07*

— EMC Directive (2014/30/EU)*. Standards used:

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2016
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2011

— Other regulations applied:

DIN 19606:2010-09

— RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).

Standard used: EN 50581:2012

*  Only valid for products with electrical components

This EU declaration of conformity is only valid when published as part of 
the Grundfos installation and operating instructions (publication numbers 
95714202, 95714224, 98028175, 95714246, 95714278, 95713929, 
95714262, 95714296).

Pfinztal, 1st March 2018

Ulrich Stemick

Technical Director 

Grundfos Water Treatment GmbH

Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany

Person authorised to compile technical file and

empowered to sign the EU declaration of conformity.

Содержание Vaccuperm VGS-147

Страница 1: ...Vaccuperm VGS 147 148 Vacuum regulator Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Other languages http net grundfos com qr i 95714296 ...

Страница 2: ... Inappropriate usage 3 2 Handling chlorine 3 2 1 Physical and chemical data 3 2 2 Safety advice for handling chlorine 4 2 2 1 Risks to health 4 2 2 2 Personal safety equipment 4 2 2 3 Rules of conduct 4 2 2 4 First aid in case of accidents 4 2 2 5 Transport and storage of chlorine 4 2 2 6 Pressure vessels and mountings 5 2 2 7 Chlorine extraction 6 2 3 Checking the tightness 6 2 3 1 Checking the c...

Страница 3: ...rrect usage are considered not to be in accordance with the intended use and are not permitted The manufacturer Grundfos accepts no liability for any damage resulting from incorrect use The system comprises state of the art components and has undergone safety related testing 2 Handling chlorine 2 1 Physical and chemical data Under normal conditions of pressure and temperature chlorine is a yellowi...

Страница 4: ... injured persons from the dangerous area Helpers must pay attention to personal protection Immediately remove contaminated clothes Calm down injured persons and keep them warm with blankets Supply fresh air use oxygen respirator alternately with inhalating steam if possible No mouth to mouth resuscitation Fast and gentle transport to hospital lying sitting in case of difficulty in breathing state ...

Страница 5: ...have to be noted clearly on the container Chlorine containers are marked by grey colour No changes or repair by the user Never open container valves by force Stuck valve spindels can be loosened by wrapping a shred with warm water around the valve Never use an open flame Never use wrench lengthening Return containers with stuck valves to the manufacturer Observer safety precautions and the manuals...

Страница 6: ...ection If necessary carefully re tighten them Check tightness again Floater shows no gas flow vacuummeter shows 9 m w c or less Vacuum lines are tight 2 3 3 Checking the tightness of pressure gas lines Pressure gas lines are all lines from the gas containers to the vacuum regulator If the plant is equipped with a nitrogen rinsing device Check tightness roughly with nitrogen Detailed checking with ...

Страница 7: ...kjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jla...

Страница 8: ...ial pressure regulator Option VGA 117 Regulates the difference of the pressures before and after the rate valve to a constant value Adjusted dosing flow stays constant even when the injector vacuum varies 2 5 5 Vacuummeter Option VGA 117 Displays the injector vacuum 2 5 6 Injector Creates the vacuum necessary for operating the pant Mixes the chlorine gas with the water TM04 0705 0908 Motive water ...

Страница 9: ...up Wearers of respiratory equipment for work and rescue G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulations for accident prevention Pressure containers GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulations for accident prevention Electrical installations and resources GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulations for accident prevention Gases ZH...

Страница 10: ...er Atemgeräte Übersicht Division of the respiratory equipment overview DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Behaviour in fire of building materials and parts DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Gas cylinder valves forms measurements connections threads Length of the vacuum line in m Dosing quantity g h 2000 4000 10000 20000 40000 70000 1200...

Страница 11: ...ne connection flange inlet DN 25 Overpressure valve connection 8 11 PE tube Overpressure line to be used 8 11 PE tube 8 11 Pressure line to be used G1 seamless drawn steel pipes according to DIN 2441 Type Flow range VGS 147 1 40 kg h 50 2100 day VGS 148 3 5 70 kg h 200 3700 day 6 120 kg h 400 6200 day 10 200 kg h 500 10500 day Minimal admission pressure 2 bar Maximum admission pressure 11 bar Hold...

Страница 12: ... 3 2 1 Vacuum regulator VGS 147 Fig 13 Dimensional drawing of VGS 147 3 2 2 Vacuum regulator VGS 148 Fig 14 Dimensional drawing of VGS 148 TM04_0862 209 52 175 128 170 5 105 5 DN 25 DN 20 TM04_0863 206 125 DN 40 50 245 DN 25 170 170 245 6 6 ...

Страница 13: ...the pressure line connection of the vacuum regulator 4 3 2 Pressure line connection Required tools and accessories 2 fork wrenches 19 mm With connection set Put it flat gasket Screw the pressure line into the connection piece tighten with hemp or weld the threat Fig 15 Pressure line with connection set 4 3 3 Without connection set Put in flat gasket Screw the pressure line connection flange to the...

Страница 14: ...et if necessary Connect the pressure line to the pressure line connection 5 1 3 Electrical connections Connecting the contact manometer option Connect two cables with an external evaluation device TM04 0866 TM04 0867 Warning The overpressure line has to lead downwards as chlorine is heavier than air Do connect the overpressure line to a suitable absorption vessel The overpressure line must end in ...

Страница 15: ...e in pressure lines Depressurize the plant Eliminate leakage Check tightness again Fig 19 Formation of white mist Leakage in pressure lines No formation of white mist Pressure lines are tight Fig 20 Pressure lines are tight Fig 21 Liquid ammonia makes leakages by corrosion 6 Operation 6 1 Function Reducing the gas pressure overpressure to subatmospheric pressure vacuum In case of too high pressure...

Страница 16: ...d incorrectly Call the service Desired dosing flow is not reached Vacuum present in the overpressure line while the plant is running to be felt by putting on a finger Diaphragm damaged Call the service Pressure gauge of the vacuum regulator Admission pressure too low 2 bar Call the service Gas container empty Replace gas containers by full ones Shut off valves in the pressure lines closed or not p...

Страница 17: ...1 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148 aos quais diz respeito a declaração abaixo estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE RO Declaraţia de conformitate UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele VGA 111 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148...

Страница 18: ... 17 12 2019 г Выдан Органом по сертификации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес 153032 Российская Федерация г Иваново ул Станкостроителей д 1 Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm декларированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032 2013 О безопасности оборудования работающего под избыточным давлением Декла...

Страница 19: ...so 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Kita ku Hamamatsu 431 2103 Japan Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa ...

Страница 20: ...isplayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved www grundfos com ...

Отзывы: