background image

De

ut

sch

 (DE

)

17

Deutsch (DE) 

Montage- und Betriebsanleitung

Ergänzung zur Kurzanleitung

INHALTSVERZEICHNIS

Seite

1. Sicherheitshinweise

1.1 Allgemeines

Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält 
grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb 
und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher 
unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom 
Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/
Betreiber zu lesen. Sie muss ständig am Einsatzort 
der Anlage verfügbar sein.

Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt 
"Sicherheitshinweise" aufgeführten, allgemeinen 
Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die 
unter den anderen Abschnitten eingefügten, 
speziellen Sicherheitshinweise.

1.2 Kennzeichnung von Hinweisen

Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B.

Drehrichtungspfeil

Kennzeichnung für Fluidanschlüsse

müssen unbedingt beachtet und in vollständig 
lesbarem Zustand gehalten werden.

1.3 Personalqualifikation und -schulung

Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion 
und Montage muss die entsprechende Qualifikation 
für diese Arbeiten aufweisen. 
Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die 
Überwachung des Personals müssen durch den 
Betreiber genau geregelt sein.

1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 
sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für 
die Umwelt und Anlage zur Folge haben. Die 
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum 
Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.

Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 
folgende Gefährdungen nach sich ziehen:

Versagen wichtiger Funktionen der Anlage

Versagen vorgeschriebener Methoden zur War-
tung und Instandhaltung

Gefährdung von Personen durch elektrische und 
mechanische Einwirkungen.

1.

Sicherheitshinweise

17

1.1

Allgemeines

17

1.2

Kennzeichnung von Hinweisen

17

1.3

Personalqualifikation und -schulung

17

1.4

Gefahren bei Nichtbeachtung der 
Sicherheitshinweise

17

1.5

Sicherheitsbewusstes Arbeiten

18

1.6

Sicherheitshinweise für den Betreiber/
Bediener

18

1.7

Sicherheitshinweise für Wartungs-, 
Inspektions- und Montagearbeiten

18

1.8

Eigenmächtiger Umbau und 
Ersatzteilherstellung

18

1.9

Unzulässige Betriebsweisen

18

2.

Systemauslegung

18

3.

Aufstellung

18

4.

Elektrischer Anschluss

18

5.

Inbetriebnahme

18

6.

Störungsübersicht

19

7.

Entsorgung

19

Warnung

Vor der Installation ist die 
Kurzanleitung sorgfältig zu lesen. Sie 
ist daher unbedingt vor der Montage 
und Inbetriebnahme vom Monteur 
sorgfältig durchzulesen. Weiterhin sind 
die bestehenden nationalen 
Vorschriften zu beachten.

Warnung

Dieses Produkt darf nur von Personen, 
die über ausreichende Kenntnisse und 
Erfahrungen verfügen, eingebaut und 
bedient werden.
Personen, die in ihren köperlichen oder 
geistigen Fähigkeiten oder in ihrer 
Sinneswahrnehmung eingeschränkt 
sind, dürfen das Produkt nicht 
bedienen, es sei denn, sie wurden von 
einer Person, die für ihre Sicherheit 
verantwortlich ist, ausreichend 
unterwiesen.
Kinder sind von dem Produkt 
fernzuhalten. Eine Verwendung des 
Produkts durch Kinder, z.B. als 
Spielzeug, ist nicht zulässig.

Warnung

Durch die Nichtbeachtung dieser 
Sicherheitshinweise kann es zu 
schweren Personenschäden kommen.

Achtung

Die Nichtbeachtung dieser 
Sicherheitshinweise kann 
Fehlfunktionen oder Beschädigungen 
der Anlage zur Folge haben.

Hinweis

Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, 
die das Arbeiten erleichtern und für 
einen sicheren Betrieb sorgen.

Содержание CM Booster PS

Страница 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS CM Booster PS Installation and operating instructions supplement ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...τάστασης και λειτουργίας 22 Español ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 24 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 26 Hrvatski HR Montažne i pogonske upute 28 Italiano IT Istruzioni di installazione e funzionamento 31 Latviešu LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 33 Lietuviškai LT Įrengimo ir naudojimo instrukcija 35 Magyar HU Szerelési és üzemeltetési utasítás...

Страница 4: ...ации 50 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 54 Slovenčina SK Návod na montáž a prevádzku 56 Slovensko SI Navodila za montažo in obratovanje 59 Srpski RS Uputstvo za instalaciju i rad 62 Suomi FI Asennus ja käyttöohjeet 65 Svenska SE Monterings och driftsinstruktion 67 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 69 ...

Страница 5: ...ματα 2006 42 EC Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε EN 809 2009 Οδηγία χαμηλής τάσης 2006 95 EC Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν EN 60335 1 2002 και EN 60335 2 51 2003 ES Declaración CE de conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto CM Booster PS al cual se refiere esta declaración está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de ...

Страница 6: ... 1 2002 şi EN 60335 2 51 2003 SK Prehlásenie o konformite EÚ My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost že výrobok CM Booster PS na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach Smernica pre strojové zariadenie 2006 42 EC Použitá norma EN 809 2009 Smernica pre nízkona...

Страница 7: ...nstructions are not observed it may result in personal injury Caution If these safety instructions are not observed it may result in malfunction or damage to the equipment Note Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation Warning The system in which the CM Booster is incorporated must be designed for the maximum pump pressure Caution The default setting will cause the p...

Страница 8: ... 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop Warning Before starting work on the pump make sure that the power supply to the pump has been switched off and that it cannot be accidentally switched on Fault Cause Remedy 1 The pump does not stop a The pump cannot deliver the necessary discharge pressure Replace the pump Subject to alterations ...

Страница 9: ...ите за сигурност 10 1 5 Безопасна работа 10 1 6 Инструкции за безопасност на оператора обслужващия персонал 10 1 7 Мерки за сигурност при поддръжка инспекция и монтажни работи 10 1 8 Преработване и конструктивни промени в помпата 10 1 9 Недопустим начин на работа 10 2 Оразмеряване на системата 10 3 Механичен монтаж 10 4 Електрическо свързване 10 5 Пуск 10 6 Таблица за откриване на неизправности 11...

Страница 10: ...осигурителни уреди трябва отново да се включат респ да се пуснат в действие 1 8 Преработване и конструктивни промени в помпата Преустройство или промени на помпите са допустими само след договорка с производителя Оригинални резервни части и оторизирани от производителя принадлежности гарантират сигурността Употребата на други части може да доведе до отпадане на гаранцията и отговорността за послед...

Страница 11: ...а държавна или частна служба по събиране на отпадъците 2 Ако това не е възможно свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos Предупреждение Преди да започнете работа по помпата уверете се че електрическото захранване е изключено и не може да бъде включено случайно Неизправност Причина Отстраняване 1 Помпата не спира a Помпата не може да осигури необходимото изходно налягане Подменете помп...

Страница 12: ...ů vést například k nebezpečí selhání důležitých funkcí zařízení nedosahování žádoucích výsledků při předepsaných způsobech provádění údržby ohrožení osob elektrickými a mechanickými vlivy 1 Bezpečnostní pokyny 12 1 1 Všeobecně 12 1 2 Označení důležitosti pokynů 12 1 3 Kvalifikace a školení personálu 12 1 4 Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů 12 1 5 Dodržování zásad bezpečnosti práce 13 1...

Страница 13: ... používat originální náhradní díly a výrobcem autorizované příslušenství Použití jiných dílů a částí může mít za následek zánik zodpovědnosti za škody z toho vyplývající 1 9 Nepřípustné způsoby provozu Bezpečnost provozu dodávaných zařízení je zaručena pouze tehdy jsou li provozována v souladu s podmínkami uvedenými v tomto montážním a provozním návodu Mezní hodnoty uvedené v technických údajích n...

Страница 14: ...rem a zpracováním odpadů 2 Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko Varování Před započetím prací na čerpadle musí být napájecí napětí na čerpadlo bezpodmínečně odpojeno Musí být zajištěno aby ho nikdo nemohl náhodně zapojit Porucha Příčina poruchy Odstranění 1 Čerpadlo nevypíná a Čerpadlo nedává potřebný výstupní tlak Vyměň...

Страница 15: ...e sikkerhedsanvisninger ikke overholdes kan det medføre personskade Forsigtig Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes kan det medføre funktionsfejl eller skade på materiellet Bemærk Råd og anvisninger som letter arbejdet og sikrer pålidelig drift Advarsel Anlægget som CM Booster indbygges i skal være dimensioneret til pumpens maksimale tryk Forsigtig Fabriksindstillingen bevirker at pumpe...

Страница 16: ...sordninger 2 Hvis det ikke er muligt kontakt nærmeste Grundfos selskab eller serviceværksted Advarsel Før der foretages arbejde på pumpen skal strømforsyningen være afbrudt og det skal sikres at den ikke uforvarende kan genindkobles Fejl Årsag Afhjælpning 1 Pumpen stop per ikke a Pumpen kan ikke levere det nød vendige afgangstryk Udskift pumpen Ret til ændringer forbeholdes ...

Страница 17: ...ge Versagen vorgeschriebener Methoden zur War tung und Instandhaltung Gefährdung von Personen durch elektrische und mechanische Einwirkungen 1 Sicherheitshinweise 17 1 1 Allgemeines 17 1 2 Kennzeichnung von Hinweisen 17 1 3 Personalqualifikation und schulung 17 1 4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 17 1 5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 18 1 6 Sicherheitshinweise für den Betreiber ...

Страница 18: ...om Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 9 Unzulässige Betriebsweisen Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden 2 Systemauslegung 3 Aufstellung 4 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss ist von einer Elektro Fachkraft in Überein...

Страница 19: ...ch wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt Warnung Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Pumpe ist die Pumpe allpolig vom Netz zu trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu sichern Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1 Die Pumpe schaltet nicht ab a Die Pumpe kann die erforderliche Förderhöhe nicht liefern Die Pumpe austauschen Technische Änderungen vo...

Страница 20: ...lle tootega Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada töötaja trauma Ettevaatust Neist ohutuseeskirjadest mittekinnipidamine võib põhjustada seadmete talitlushäire või purunemise Märkus Märkused või juhendid mis muudavad töö lihtsamaks ja kindlustavad ohutu tegutsemise Hoiatus CM Boosteriga süsteem peab olema mõeldud tööks maksimaalse pumba survega Ettevaatust Vaikimisi s...

Страница 21: ...mekogumisteenust 2 Kui see pole võimalik võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga Hoiatus Enne mis tahes tööde alustamist pumbaga veenduge et pumba elektritoide on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik juhuslikult sisse lülitada Rike Põhjus Kõrvaldamine 1 Pump ei seisku a Pump ei suuda tagada vajalikku väljastussurvet Asendage pump Andmed võivad muutuda ...

Страница 22: ...η με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό Προσοχή Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος Σημείωση Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία Προειδοποίηση Το σύστημα στο οποίο θα ενσωματωθεί το Πιεστικό CM πρέπει να έχει σχεδιαστεί για τη μέγιστη πίεση της αντ...

Страница 23: ...2 Αν αυτό δεν είναι δυνατό επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσεως εργασία στην αντλία βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ρεύμα είναι κλειστό και ότι δεν υπάρχει περίπτωση να ανοίξει τυχαία Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση 1 Η αντλία δεν σταματά a Η αντλία δεν μπορεί να δώσει την απαραίτητη πίεση κατάθλιψης Αντικαταστήστε την αντ...

Страница 24: ...adas puede tener como resultado daños personales Precaución Si estas instrucciones de seguridad no son observadas puede tener como resultado daños para los equipos Nota Notas o instrucciones que hacen el tra bajo más sencillo garantizando un fun cionamiento seguro Aviso La instalación en la que se vaya a ins talar el grupo de presión CM Booster debe estar dimensionada para la pre sión máx de la bo...

Страница 25: ... de residuos 2 Si esto no es posible contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano Aviso Antes de empezar cualquier trabajo en la bomba comprobar que el suministro eléctrico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente Avería Causa Solución 1 La bomba no se detiene a La bomba no puede proporcionar la presión de descarga necesaria Sustituir la bomba Nos reservamos...

Страница 26: ...Si ces instructions de sécurité ne sont pas observées il peut en résulter des dommages corporels Précaution Si ces instructions ne sont pas respec tées cela peut entraîner un dysfonc tionnement ou des dégâts sur le maté riel Nota Ces instructions rendent le travail plus facile et assurent un fonctionnement fiable Avertissement L installation dans laquelle le surpres seur CM est intégré doit être c...

Страница 27: ...st pas possible envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche Avertissement Avant toute intervention sur la pompe s assurer que l alimentation électrique a été coupée et qu elle ne risque pas d être enclenchée accidentellement Défaut Cause Solution 1 La pompe ne s arrête pas a La pompe ne peut pas fournir la pression de refoulement nécessaire Remplacer la pompe Nous ...

Страница 28: ...nje i održavanje ugrožavanje ljudi električnim i mehaničkim djelovanjem 1 Sigurnosne upute 28 1 1 Općenito 28 1 2 Označavanje uputa 28 1 3 Kvalifikacija i školovanje osoblja 28 1 4 Opasnosti pri nepridržavanju sigurnosnih uputa 28 1 5 Rad uz sigurnosne mjere 29 1 6 Sigurnosne upute za korisnika rukovatelja 29 1 7 Sigurnosne upute za servisne kontrolne i montažne radove 29 1 8 Samovoljne pregradnje...

Страница 29: ...e proizvođač odobrio služe sigurnosti uporaba drugih dijelova može poništiti garanciju za izazvane posljedice 1 9 Nedozvoljeni način rada Granične vrijednosti navedene u tehničkim podacima ne smiju se ni u kojem slučaju prekoračiti 2 Dimenzioniranje sustava 3 Mehanička montaža 4 Električni priključak Električno spajanje mora izvesti ovlašteni električar sukladno lokalnim propisima 5 Puštanje u pog...

Страница 30: ...za zbrinjavanje otpada 2 Ukoliko to nije moguće povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom Upozorenje Prije početka bilo kakvih radova na crpki provjerite da li je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može nehotice uključiti Greška Uzrok Postupak 1 Crpka se ne zaustavlja a Crpka ne može proizvesti neophodan izlazni tlak Zamijenite crpku Zadržano pravo tehničkih ...

Отзывы: