background image

75

6.3 

Αυτόματη

 

νυκτερινή

 

λειτουργία

Για

 

να

 

εξασφαλισθεί

 

ομαλή

 

συμπεριφορά

 

της

 

αυτόματης

 

νυκτερινής

 

λειτουργίας

πρέπει

 

να

 

πληρούνται

 

οι

 

εξής

 

όροι

:

Ο

 

κυκλοφορητής

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

εγκατεστημένος

 

στο

 

σωλήνα

 

προσαγωγής

.

Το

 

σύστημα

 

πρέπει

 

να

 

διαθέτει

 

αισθητήριο

 

θερμοκρασίας

 

προσαγωγής

 

και

 

μια

 

συσκευή

 

για

 

τον

 

αυτόματο

 

έλεγχο

 

της

 

εναλλαγής

 

μεταξύ

 

κανονικής

 

και

 

νυκτερινής

 

λειτουργίας

.

Για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

την

 

αυτόματη

 

νυκτερινή

 

λειτουργία

στρέψτε

 

το

 

διακόπτη

 

επιλογής

 

στο

 

ακροκιβώτιο

 

στη

 

θέση

 , 

βλέπε

 

u

(

Θέση

 1 = 

αυτόματη

 

νυκτερινή

 

λειτουργία

θέση

 

2 = 

κανονική

 

λειτουργία

.) 

Ο

 

κυκλοφορητής

 

λειτουργεί

 

στο

 

ελάχιστο

.

Μικρά

 

συστήματα

 

θέρμανσης

 

σταθερού

 

φορτίου

.

Ρύθμιση

 

κατά

 

τη

 

ρύθμιση

 

της

 

βαλβίδας

 

παράκαμψης

Ο

 

κυκλοφορητής

 

λειτουργεί

 

σε

 

μέση

 

απόδοση

.

Συστήματα

 

θέρμανσης

 

μεσαίου

 

μεγέθους

σταθερού

 

φορτίου

Ο

 

κυκλοφορητής

 

λειτουργεί

 

σε

 

μέγιστη

 

απόδοση

.

Συστήματα

 

θέρμανσης

 

μεγάλου

 

μεγέθους

σταθερού

 

φορτίου

.

Ρύθμιση

 

κατά

 

την

 

εξαέρωση

 

του

 

συστήματος

Κυκλοφορητές

 

ενσωματωμένοι

 

σε

 

λέβητες

 

αερίου

 

με

 

μικρή

 

περιεκτικότητα

 

νερού

 

δεν

 

πρέπει

 

ποτέ

 

να

 

τίθενται

 

σε

 

αυτόματη

 

νυκτερινή

 

λειτουργία

.

Содержание ALPHA+ 15-40

Страница 1: ...GRUNDFOS ALPHA GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ... 90 Asennus ja käyttöohjeet 99 Monterings og driftsinstruktion 108 Instrukcja montażu i eksploatacji 117 Руководство по монтажу и эксплуатации 128 Szerelési és üzemeltetési utasítás 141 Navodila za montažo in obratovanje 152 Montažne i pogonske upute 161 Uputstvo za montažu i upotrebu 170 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 181 Упътване за монтаж и експлоатация 191 Montážní a provozní návod 203...

Страница 4: ...bro 1st April 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 General description GRUNDFOS ALPHA is a range of circulator pumps with integrated differential pressure con trol enabling adjustment of pump performance to the actual system requirements In many systems this will mean a considerable reduc tion in power consumption prevent noise from thermostatic valves and similar fittings and im prove the co...

Страница 5: ...standard VDI 2035 In domestic hot water systems it is advisable to use GRUNDFOS ALPHA pumps only for water with a degree of hardness lower than approx 14 dH For water with a higher degree of hardness a direct coupled TPE pump is recommended 3 Installation The pump must be installed with the motor shaft horizontal see n page 261 Arrows on the pump housing indicate the liquid flow direction through ...

Страница 6: ...nnection The electrical connection and protection should be carried out in accordance with local regula tions Before the screws are removed the system must be drained or the isolat ing valves on either side of the pump must be closed as the pumped liquid may be scalding hot and under high pressure If the pump is installed in a two pipe system with a bypass valve between flow pipe and return pipe i...

Страница 7: ...t pressure must be available at the pump inlet see section 7 Technical data The system cannot be vented through the pump As the pump is self venting it need not be vented before start up The pump may be noisy when first switched on due to air remaining in the chamber This noise should cease after a few minutes run ning The earth terminal of the pump must be connected to earth The pump must be conn...

Страница 8: ...is suitable for 80 90 of all single family houses The selector switch for normal and night time duty has been factory set to normal duty If night time duty is desired see section 6 3 Auto matic night time duty 6 1 Factory settings Pump type Head ALPHA xx 40 Maximum head up to 4 metres ALPHA xx 60 Maximum head up to 6 metres ...

Страница 9: ...duced Variable load heating system with low resistance with or without thermostatic valves Pump head is increased Variable load heating system with high re sistance with or with out thermostatic valves or underfloor heating system Also systems fitted with a bypass valve Pump running at minimum per formance Small constant load heating system Setting when adjust ing a bypass valve Pump running at me...

Страница 10: ...ty has been activated If yes deactivate the function Once automatic night time duty has been acti vated the pump changes automatically be tween normal duty and night time duty see v Pos 1 normal duty pos 2 without auto matic night time duty pos 3 with automatic night time duty Changeover between normal duty and night time duty is dependent on the flow pipe temper ature The pump automatically chang...

Страница 11: ...rom 1 to 2 be cause of a changed system characteristic thermostatic valves are closed and conse quently a lower water requirement 7 Technical data Supply voltage 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motor protection The pump requires no exter nal motor protection Enclosure class IP 42 Insulation class F Relative air humidity Maximum 95 Ambient temperature 0 C to 40 C Temperature class TF110 to CEN 335 2 51 Liq...

Страница 12: ...e maximum surface temperature will not exceed 125 C Dry running Do not run the pump without water 8 Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop Ambient temperature C Liquid temperature Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 2...

Страница 13: ...det wurden EN 60335 1 2002 und EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 April 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Allgemeines GRUNDFOS ALPHA ist eine Typenreihe von Umwälzpumpen mit integrierter Differenzdruck regelung die eine Anpassung der Pumpenleis tung an den tatsächlichen Bedarf der Anlage ermöglicht In vielen Anlagen bewirkt dies eine wesentliche Energieeinsparung eine Reduk tion der Strömung...

Страница 14: ...ördermedien Reine dünnflüssige nicht aggressive und nicht explosive Medien ohne feste oder lang faserige Bestandteile sowie Beimengungen von mineralischen Ölen In Heizungsanlagen sollte das Wasser die An forderungen üblicher Normen für die Wasser qualität in Heizungsanlagen wie z B VDI 2035 erfüllen In Trinkwarmwasseranlagen sollten GRUND FOS ALPHA Pumpen für Wasser mit einem Härtegrad unter ca 14...

Страница 15: ...nstellung siehe p 3 3 Bypassventil Es ist sicherzustellen dass Perso nen nicht versehentlich mit heißen Oberflächen an der Pumpe in Be rührung kommen können Verbrühungsgefahr Die Anlage muss vor der Demon tage der Schrauben entleert bzw die Absperrventile auf Saug und Druckseite der Pumpe geschlos sen werden da das Fördermedium brühend heiß sein und unter hohem Druck stehen kann Falls in Zweirohrh...

Страница 16: ...ternen Motor schutz Es ist darauf zu achten dass die auf dem Leistungsschild angegebenen elektrischen Daten mit der vorhandenen Stromversor gung übereinstimmen Der Netzanschluss ist in Übereinstimmung mit t vorzunehmen GRUNDFOS ALPHA Pumpen Typ A müssen mit einem automa tischen Schnellentlüfter versehen werden Dieser muss unbedingt vor dem Auffüllen auf das Pumpen gehäuse aufgeschraubt werden Die ...

Страница 17: ...selbstentlüftend Daher ist keine Entlüftung vor der Inbetriebnahme erforderlich Evtl verbleibende Luft in der Pumpe kann Ge räusche verursachen Diese Luft entweicht je doch nach kurzer Betriebszeit und die Pumpe läuft geräuschfrei Die Anlage kann nicht durch die Pumpe entlüftet werden Beim Lösen der Inspektions schraube siehe r kann sehr hei ßes Medium unter Druck austreten Es ist sicherzustellen ...

Страница 18: ...b senkung steht werkseitig auf Normalbetrieb Falls Nachtabsenkung erforderlich ist siehe Abschnitt 6 3 Automatische Nachtabsenkung 6 1 Werkseitige Einstellung 6 2 Änderung der Förderhöhe Zur Änderung der Förderhöhe der Pumpe den Wahlschalter auf dem Klemmenkasten in Über einstimmung mit der nachstehenden Tabelle verstellen Pumpentyp Förderhöhe ALPHA xx 40 Max Förderhöhe bis 4 m ALPHA xx 60 Max För...

Страница 19: ...hne Thermostatventile Die Förder höhe wird erhöht Heizungsanlagen mit variabler Belastung und hohem Widerstand mit oder ohne Thermostat ventile sowie Fuß bodenheizungsanlagen Auch Anlagen mit Bypassventil Die Pumpe läuft mit mini maler Leis tung Kleine Heizungsanla gen mit konstanter Belastung Einstellung bei Rege lung des Bypassventils Die Pumpe läuft mit mittle rer Leistung Mittlere Heizungsanla...

Страница 20: ...os 1 automatische Nachtabsenkung Pos 2 Normalbetrieb Wenn die Nachtabsenkungsautomatik aktiviert ist schaltet die Pumpe automatisch zwischen Normalbetrieb und Nachtabsenkung um siehe v Pos 1 Normalbetrieb Pos 2 ohne auto matische Nachtabsenkung Pos 3 mit auto matischer Nachtabsenkung Die Umschaltung zwischen Normalbetrieb und Nachtabsenkung erfolgt in Abhängigkeit der Vorlauftemperatur Pumpen die ...

Страница 21: ...gen ist 6 4 Regelung der Pumpe Während des Pumpenbetriebes wird die För derhöhe der Pumpe nach dem Prinzip Propor tionaldruckregelung geregelt Bei dieser Regelungsart wird die Pumpenleistung und dadurch der Leistungsbedarf in Abhängigkeit des aktuellen Wasserbedarfes geregelt Ein Beispiel ist in Abbildung s gezeigt Durch eine geänderte Anlagencharakteristik Thermo statventile werden zugedreht und ...

Страница 22: ...0 C bis 40 C Temperaturklasse TF110 nach CEN 335 2 51 Medientemperatur 2 C bis 110 C Pumpen in Trinkwarmwasseranlagen 15 C bis 60 C Zur Verhinderung von Kondenswasserbildung im Klemmenkasten und im Stator muss die Medientemperatur immer höher als die Um gebungstemperatur sein Siehe nachstehende Tabelle Umgebungs temperatur C Medientemperatur Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 30 110 35 35 ...

Страница 23: ...ratur Die maximale Oberflächentemperatur der Pumpe wird 125 C nicht übersteigen Trockenlauf Die Pumpe darf ohne Wasser nicht laufen 8 Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen um weltgerecht entsorgt werden 1 Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften 2 Ist das nicht möglich wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt Technische Änd...

Страница 24: ...ro 1er avril 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Description générale GRUNDFOS ALPHA est une gamme de circu lateurs avec régulation intégrée de la pression différentielle permettant d adapter les perfor mances du circulateur aux besoins réels de l installation Dans de nombreuses installations cela se traduira par une réduction considérable de l énergie consommée supprimant le bruit émis par ...

Страница 25: ...que est requis 2 1 Liquides pompés Liquides clairs propres non agressifs et non explosifs ne contenant pas de particules solides de fibres ni d huile minérale Dans les installations de chauffage l eau doit répondre aux critères des normes admises de qualité de l eau des installations de chauffage par exemple la norme allemande VDI 2035 Dans les installations d eau chaude sani taire il est conseill...

Страница 26: ...ornes Modifier la position de la boîte à bornes comme indiqué par p 3 3 Vanne by pass Veiller à ce que personne ne puisse entrer accidentellement en contact avec les surfaces brûlantes du circu lateur Avant de déposer les vis l installation doit être vidangée ou les vannes d isolement de chaque côté du circu lateur doivent être fermées car le liquide pompé peut être brûlant et sous haute pression ...

Страница 27: ...s en vigueur Le circulateur ne nécessite pas de protection externe du moteur La tension et la fréquence de fonctionne ment sont inscrites sur la plaque signaléti que du circulateur S assurer que le moteur est adapté à l alimentation électrique à la quelle il est branché Le branchement au secteur doit être effectué comme indiqué dans t Les circulateurs GRUNDFOS ALPHA type A doivent impérative ment ...

Страница 28: ...chniques Il est impossi ble de purger l installation par l intermédiaire du circulateur Le circulateur étant automatiquement purgé il est inutile d effectuer la purge avant la mise en route Le circulateur risque d être bruyant à la pre mière mise sous tension en raison de la pré sence d air résiduel dans la chambre Ce bruit doit normalement cesser au bout de quelques minutes de fonctionnement Si l...

Страница 29: ...lable pour 80 à 90 des maisons individuelles Le sélecteur de régime normal ou de nuit a été réglé en usine sur régime normal Si le régime de nuit est désiré voir paragraphe 6 3 Régime de nuit automatique 6 1 Réglages effectués en usine Type de circulateur Hauteur manométrique ALPHA xx 40 jusqu à 4 mCE maximum ALPHA xx 60 jusqu à 6 mCE maximum ...

Страница 30: ...0 des mai sons individuel les Système de chauffage à charge variable avec pertes de charge moyennes avec ou sans vannes thermostatiques Hmt du circula teur réduite Système de chauffage à charge variable avec faibles pertes de charge avec ou sans vannes thermostati ques Hmt du circula teur augmentée Système de chauffage à charge variable avec pertes de charge élevées avec ou sans vannes thermostati...

Страница 31: ... sélecteur situé sur la boite à bornes en position voir u Pos 1 régime de nuit automatique pos 2 régime normal Circulateur fonc tionnant aux per formances mini Système de chauffage à petite charge cons tante Réglage lors du réglage de la vanne by pass Circulateur fonc tionnant aux per formances moyennes Système de chauffage à charge constante moyenne Circulateur fonc tionnant aux per formances max...

Страница 32: ... environ sur la tuyauterie de départ La baisse de tem pérature doit être au moins de 0 1 C min Le changement sur le régime normal se fait sans temporisation lorsque la température a à nouveau augmenté d environ 10 C Nota La fonction régime réduit est désactivée si le sélecteur a été réglé sur vitesse I II ou III 6 4 Régulation du circulateur Pendant le fonctionnement la hauteur mano métrique du ci...

Страница 33: ... à 40 C Classe de température TF110 selon CEN 335 2 51 Température du liquide 2 C à 110 C Circulateurs dans les installations d eau chaude sanitaire 15 C à 60 C Pour éviter la condensation à l intérieur de la boîte à bornes et du stator la température du liquide pompé doit toujours être supérieure à la température ambiante Voir le tableau ci des sous Température ambiante C Température du liquide M...

Страница 34: ...lateur La température maxi à la surface du circulateur ne dépassera pas 125 C Marche à sec Ne pas faire tourner le circula teur sans eau 8 Mise au rebut Ce produit ou des parties de celui ci doit être mis au rebut tout en préservant l environne ment 1 Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets 2 Si ce n est pas possible envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Gr...

Страница 35: ...ringbro 1 aprile 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Descrizione generale Le GRUNDFOS ALPHA sono una linea di circolatori con una regolazione integrata della pressione differenziale che consente di realiz zare un adattamento delle prestazioni della pompa in relazione alle effettive richieste dell impianto In molti casi ciò significa realiz zare notevoli risparmi in termini di consumo energet...

Страница 36: ...n funzionamento notturno 2 1 Liquidi pompati Puliti non aggressivi e non esplosivi non con tenenti particelle solide fibre o oli minerali Negli impianti di riscaldamento l acqua deve rispondere agli standard del settore relativi alla qualità dell acqua come ad es lo standard tedesco VDI 2035 Negli impianti domestici per acqua sanitaria è raccomandabile l utilizzo delle pompe GRUNDFOS ALPHA solo pe...

Страница 37: ...trollo Riposizionamento della scatola di controllo come mostrato in p 3 3 Valvola bypass Prendere particolare cura affinché le persone non vengano a contatto con le superfici calde della pompa Prima di rimuovere le viti l impianto deve essere svuotato oppure le val vole di intercettazione su entrambi i lati della pompa devono essere chiuse poiché il liquido può essere a temperatura molto elevata e...

Страница 38: ...eggi localmente vigenti La pompa non richiede protezione esterna del motore La tensione e la frequenza nominale sono indicate sulla targhetta della pompa Assicu rarsi che il motore sia compatibile con la ten sione di alimentazione con cui verrà utilizzato I collegamenti all alimentazione di rete de vono essere effettuati come mostrato in t Le pompe GRUNDFOS ALPHA tipo A devono essere dotate di val...

Страница 39: ...razione della pompa vedere paragrafo 7 Caratteristiche tecniche L impianto non può essere spurgato tramite la pompa Poiché la pompa è autospurgante essa non necessita di essere spurgata prima dell avvia mento La pompa può risultare rumorosa all avvia mento per la presenza di aria nel canotto Tale rumore dovrebbe cessare dopo pochi minuti di funzionamento Se la vite di ispezione è stata allen tata ...

Страница 40: ... è stato impostato in fabbrica su funzio namento normale Per il funzionamento notturno vedere paragrafo 6 3 Funzionamento notturno automatico 6 1 Impostazioni di fabbrica 6 2 Modifica delle caratteristiche della prevalenza Cambiare la prevalenza della pompa girando il selettore sulla morsettiera come indicato nella seguente tabella Tipo di pompa Prevalenza ALPHA xx 40 Massima prevalenza fino a 4 m...

Страница 41: ...mostatica La prevalenza della pompa è aumentata Sistema di riscalda mento a carico varia bile con perdite di carico elevate con o senza valvola termo statica o sistema di riscaldamento a pavi mento Oppure sistemi dotati di valvola bypass La pompa funziona alla minima prestazione Sistema di riscalda mento a carico costante e ridotto Si regola tramite la valvola bypass La pompa funziona a prestazion...

Страница 42: ...ionamento normale Nota Se l impianto di riscaldamento è sotto alimentato capacità di riscaldamento troppo bassa verificare se il funzionamento notturno automatico è stato attivato Se sì disattivare la funzione Quando è stato attivato il funzionamento not turno automatico la pompa alternerà automati camente funzionamento normale con funzio namento notturno vedere v Pos 1 funzionamento normale pos 2...

Страница 43: ...sulla velocità I II o III il funzionamento notturno è disattivato 6 4 Controllo della pompa Durante il funzionamento la pressione della pompa sarà modificata secondo il principio controllo proporzionale della pressione Mediante questo modo di controllo la presta zione e conseguentemente il consumo di potenza sono regolati alla quantità reale di acqua richiesta Un esempio è mostrato in s Nell esemp...

Страница 44: ... temperatura TF110 secondo CEN 335 2 51 Temperatura del liquido da 2 C a 110 C Pompe in impianti domestici di circolazione di acqua calda sanitaria da 15 C a 60 C Per evitare formazione di condensa nella sca tola di controllo e nello statore la temperatura del liquido pompato deve sempre essere supe riore alla temperatura ambiente Vedere la tabella seguente Temperatura ambiente C Temperatura del l...

Страница 45: ...tura della superficie La temperatura massima della superficie non dovrà eccedere i 125 C Marcia a secco Non far funzionare la pompa senz acqua 8 Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono 1 Usare i sistemi locali pubblici o privati di raccolta dei rifiuti 2 Nel caso in cui non fosse possibile contat tare Grundfos o l officina di assisten...

Страница 46: ...ión 73 23 CEE 95 Normas aplicadas EN 60335 1 2002 y EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro el 1 de abril de 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 General La GRUNDFOS ALPHA es una gama de bom bas circuladoras con control de presión diferen cial integrado que permite ajustar el funciona miento de la bomba a las necesidades actuales del sistema En muchos sistemas esto significa una considerable reducción...

Страница 47: ... Líquidos bombeados Líquidos poco densos limpios no agresivos y no explosivos que no contengan partículas sólidas fibras o aceites minerales En sistemas de calefacción el agua debe cumplir con las normas aceptadas respecto a la calidad del agua en sistemas de calefacción p ej la norma alemana VDI 2035 En sistemas de agua caliente sanitaria se recomienda utilizar solamente las bombas GRUNDFOS ALPHA...

Страница 48: ...e la caja de conexiones Cambiar la caja de conexiones como indica p 3 3 Válvula de bypass Tener cuidado para que nadie pueda accidentalmente entrar en contacto con las superficies calientes de la bomba Antes de quitar los tornillos debe vaciarse el sistema o deben cerrarse las válvulas de corte a cada lado de la bomba ya que el líquido bom beado puede estar hirviendo y some tido a alta presión Si ...

Страница 49: ...indicadas en la placa de identificación de la bomba Comprobar que el motor es adecuado para el suministro eléctrico donde va a utilizarse La conexión a la red se realiza como se muestra en t La luz testigo verde en la caja de conexiones de la bomba indica que el suministro eléc trico ha sido conectado Las bombas GRUNDFOS ALPHA tipo A deben instalarse con un pur gador de aire automático que tiene q...

Страница 50: ...ser purgado a través de la bomba La bomba es autopurgante por lo que no es necesario purgarla antes de la puesta en mar cha La bomba puede ocasionar ruidos al arrancarla la primera vez debido a restos de aire en la cámara Este ruido debe desaparecer después de unos minutos de funcionamiento Si es preciso aflojar el tornillo de ins pección ver r tener cuidado para que el líquido hirviendo que salga...

Страница 51: ...nocturno viene ajustado de fábrica a funciona miento normal Si se desea funcionamiento nocturno ver sección 6 3 Funcionamiento noc turno automático 6 1 Ajustes de fábrica 6 2 Cambio del ajuste de la altura de la bomba Para cambiar la altura de la bomba girar el selector de la caja de conexiones según la siguiente tabla Tipo de bomba Altura ALPHA xx 40 Altura máxima hasta 4 metros ALPHA xx 60 Altur...

Страница 52: ... válvu las termostáticas Se aumenta la altura de la bomba Sistema de calefac ción de carga varia ble con resistencia alta con o sin válvu las termostáticas o suelo radiante También sistemas con lleven válvula de bypass La bomba fun ciona en curva mínima Pequeños sistemas de calefacción de carga constante Se regula al ajustar la válvula de bypass La bomba fun ciona en curva media Sistemas de calefa...

Страница 53: ...ico pos 2 funcionamiento normal Nota Si el suministro al sistema de calefacción es insuficiente capacidad calorífica demasiado baja comprobar si el funcionamiento nocturno automático está activado En caso afirmativo desactivar la función Cuando el funcionamiento nocturno automático está activado la bomba cambiará automática mente entre funcionamiento normal y funciona miento nocturno ver v Pos 1 f...

Страница 54: ...e funcionamiento nocturno se desactiva si el selector está ajustado a velocidad I II o III 6 4 Control de la bomba Durante el funcionamiento la altura de la bomba cambiará según el principio control de presión proporcional Con este modo de con trol el funcionamiento de la bomba y por con siguiente el consumo de energía se ajustará a la demanda de agua en ese instante La figura s muestra un ejemplo...

Страница 55: ...ºC a 40ºC Clase de temperatura TF110 según CEN 335 2 51 Temperatura del líquido 2ºC a 110ºC Bombas en sistemas de agua caliente sanita ria 15ºC a 60ºC Para evitar condensaciones en la caja de co nexiones y estátor la temperatura del líquido bombeado tiene siempre que ser superior a la temperatura ambiente Ver la siguiente tabla Temperatura ambiente C Temperatura del líquido Mín C Máx C 0 2 110 10 ...

Страница 56: ...e La temperatura máxima de la superficie no será superior a 125ºC Marcha en seco La bomba no debe funcionar sin agua 8 Eliminación La eliminación de este producto o partes del mismo debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente 1 Utilizar el servicio local público o privado de recogida de residuos 2 Si esto no es posible contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano...

Страница 57: ... 1 2002 e EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 de Abril de 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Descrição geral GRUNDFOS ALPHA pertence a uma gama de circuladores com um controlo integrado de pressão diferencial permitindo uma adaptação das características do circulador à instalação em que está montado Em muitas instalações isto significará uma redução considerável do consumo de energia a elimina...

Страница 58: ...ados Líquidos finos limpos não agressivos e não explosivos isentos de partículas sólidas de fibras ou de óleo mineral Nas instalações de aquecimento a qualidade da água deve obedecer às normas geralmente aceites em instalações de aquecimento tais como a norma alemã VDI 2035 Em instalações de água quente doméstica é aconselhável utilizar os circuladores GRUNDFOS ALPHA mas só no caso de o grau de du...

Страница 59: ...nais como indicado em p 3 3 Válvula de bypass Devem tomar se as necessárias medidas de precaução de modo que não seja possível um contacto directo das pessoas com as superfícies quentes do circulador Antes de retirar os parafusos é necessário drenar a instalação ou fechar as válvulas de isolamento instaladas em cada lado do circula dor porque o líquido a bombear pode estar extremamente quente ou s...

Страница 60: ...cção externa do motor A tensão de funcionamento e a frequência da rede estão indicadas na chapa de carac terísticas do circulador Certifique se de que as características do motor correspondem às da rede eléctrica disponível A ligação à rede eléctrica deve efectuar se como se mostra na t O sinalizador luminoso verde na caixa de terminais da bomba indica que foi ligado o abastecimento eléctrico Os c...

Страница 61: ...purgada através do circulador Como o circulador tem purga automática não necessita de ser purgado antes do arranque inicial No início do arranque o circulador pode tornar se ruidoso devido ao ar retido na câmara O ru ído deve desaparecer após alguns minutos de funcionamento Se o parafuso de verificação precisar de ser afrouxado ver r devem tomar se as devidas precauções quanto a eventuais projecçõ...

Страница 62: ...nocturno foi ajustado na fábrica para funcionamento normal Se for necessário o funcionamento nocturno ver a secção 6 3 Funcionamento nocturno automático 6 1 Regulações da fábrica 6 2 Mudança das configurações de alturas de funcionamento Altere a altura da bomba rodando o selector na caixa de terminais conforme indicado na tabela abaixo Tipo da bomba Altura ALPHA xx 40 Altura máxima até 4 metros AL...

Страница 63: ...bomba é au mentada Sistema de aqueci mento com carga variá vel e elevada perda de carga com ou sem vál vulas termostáticas ou sistemas de aqueci mento de piso radiante Também para siste mas com válvulas de bypass Bomba em fun cionamento até às característi cas mínimas Sistema de aqueci mento de tamanho pequeno com carga constante Programável quando se ajusta a válvula de bypass Bomba em fun cionam...

Страница 64: ...pos 2 funcionamento normal Nota Se o sistema de aquecimento é sub abastecido capacidade calorífica demasiado baixa verifique se o funcionamento nocturno automático está ligado Se sim desactive a função Uma vez activo o funcionamento nocturno automático a bomba irá automaticamente alternar entre o funcionamento normal e o fun cionamento nocturno automático ver v Pos 1 funcionamento normal pos 2 sem...

Страница 65: ...omático é desactivado se o selector foi configurado para as velocidades I II ou III 6 4 Controlo da bomba Durante o funcionamento a altura manomé trica da bomba será alterada de acordo com o princípio do controlo da pressão proporcional Neste tipo de controlo o desempenho da bomba e consequentemente o consumo ener gético é ajustado para a necessidade actual da água É mostrado um exemplo em s Neste...

Страница 66: ...e 0 C a 40 C Classe de temperatura TF110 segundo a norma CEN 335 2 51 Temperatura do líquido 2 C a 110 C Circuladores em instalações de água quente doméstica 15 C a 60 C Para que não se forme condensação na caixa de terminais e no estator a temperatura do líquido deve ser sempre superior à da tempera tura ambiente Ver o quadro a seguir Temperatura ambiente C Temperatura do líquido Mín C Máx C 0 2 ...

Страница 67: ...lador é inferior a 43 dB A Temperatura da superfície A temperatura máxima da superfície não excederá os 125 C Falta de água Não colocar a bomba em fun cionamento sem água 8 Eliminação Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente seguras 1 Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado 2 Se tal não for possível contacte a Grundfos mais próxima de si ou...

Страница 68: ...χρησιμοποιήθηκαν EN 60335 1 2002 και EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1η Απριλίου 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Γενική περιγραφή Η GRUNDFOS ALPHA είναι μία πλήρης σειρά κυκλοφορητών με ενσωματωμένο έλεγχο διαφορικής πίεσης που επιτρέπει την προσαρμογή της απόδοσης του κυκλοφορητή στις πραγματικές ανάγκες του συστήματος Σε πολλά συστήματα αυτό σημαίνει σημαντική μείωση της κατανάλωσης εξά...

Страница 69: ...ύμενα υγρά Λεπτόρευστα καθαρά μη διαβρωτικά και μη εκρηκτικά υγρά που δεν περιέχουν στερεά σωματίδια ίνες ή πετρελαιοειδή Σε συστήματα θέρμανσης το νερό πρέπει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των παραδεκτών προτύπων περί ποιότητας νερού σε συστήματα θέρμανσης π χ το Γερμανικό πρότυπο VDI 2035 Σε οικιακά συστήματα ζεστού νερού συνιστάται η χρήση ορειχάλκινων GRUNDFOS ALPHA κυκλοφορητών μόνο για ν...

Страница 70: ...υ Το ακροκιβώτιο μπορεί να στραφεί στις θέσεις που φαίνονται στο o 3 2 Αλλαγή θέσης ακροκιβωτίου Αλλάξτε την θέση του ακροκιβωτίου όπως φαίνεται στο p Ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δίνεται ώστε να αποφεύγεται τραυματισμός προσώπων από τυχαία επαφή με τις καυτές επιφάνειες του κυκλοφορητή Προτού αφαιρέσετε τις βίδες θα πρέπει να εκκενώσετε το σύστημα ή να κλείσετε τις βάννες απομόνωσης και στις δύ...

Страница 71: ...κλεισίματος της βαλβίδας 3 5 Κυκλοφορητής με εξαεριστικό Αν ο κυκλοφορητής είναι εγκατεστημένος σε δισωλήνιο σύστημα με βαλβίδα παράκαμψης bypass μεταξύ σωλήνα προσαγωγής και επιστροφής συνιστάται να ρυθμίσετε τον κυκλοφορητή σε έλεγχο σταθερής πίεσης όπως φαίνεται στην εικόνα Οι κυκλοφορητές GRUNDFOS ALPHA τύποι A πρέπει να εφοδιασθούν με ένα αυτόματο εξαεριστικό Αυτό πρέπει να τοποθετηθεί στο κέ...

Страница 72: ...το ακροκιβώτιο του κυκλοφορητή δείχνει ότι η ηλεκτρική παροχή είναι ανοιχτή 5 Εκκίνηση Μην εκκινείτε τον κυκλοφορητή μέχρι να ολοκληρωθεί η πλήρωση του συστήματος με υγρό και η εξαέρωσή του Επιπλέον η απαιτούμενη ελάχιστη πίεση εισόδου πρέπει να είναι διαθέσιμη στην είσοδο του κυκλοφορητή βλέπε παράγραφο 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά Το σύστημα δεν μπορεί να εξαεριστεί διαμέσου του κυκλοφορητή Εφόσον ο...

Страница 73: ...για το 80 90 των κατοικιών Ο επιλογικός διακόπτης για κανονική ή νυκτερινή λειτουργία έχει προρυθμιστεί στην κανονική λειτουργία Αν απαιτείται νυκτερινή λειτουργία βλέπε παράγραφο 6 3 Αυτόματη νυκτερινή λειτουργία 6 1 Ρυθμίσεις εργοστασίου Εαν χρειάζεται να χαλαρώσει η βίδα επιθεώρησης βλέπε r θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην προκληθεί τραυματισμός σε πρόσωπα ή καταστροφή των εξαρτ...

Страница 74: ...το 80 90 των κατοικιών Σύστημα θέρμανσης μεταβλητού φορτίου με κανονικές αντιστάσεις με ή χωρίς θερμοστατικές βαλβίδες Το μανομετρικό είναι μειωμένο Σύστημα θέρμανσης μεταβλητού φορτίου με χαμηλές αντιστάσεις με ή χωρίς θερμοστατικές βαλβίδες Το μανομετρικό είναι αυξημένο Σύστημα θέρμανσης μεταβλητού φορτίου με υψηλές αντιστάσεις με ή χωρίς θερμοστατικές βαλβίδες ή ενδοδαπέδιο σύστημα θέρμανσης Επ...

Страница 75: ...γία στρέψτε το διακόπτη επιλογής στο ακροκιβώτιο στη θέση βλέπε u Θέση 1 αυτόματη νυκτερινή λειτουργία θέση 2 κανονική λειτουργία Ο κυκλοφορητής λειτουργεί στο ελάχιστο Μικρά συστήματα θέρμανσης σταθερού φορτίου Ρύθμιση κατά τη ρύθμιση της βαλβίδας παράκαμψης Ο κυκλοφορητής λειτουργεί σε μέση απόδοση Συστήματα θέρμανσης μεσαίου μεγέθους σταθερού φορτίου Ο κυκλοφορητής λειτουργεί σε μέγιστη απόδοση...

Страница 76: ...ορητής μεταπηδά αυτόματα σε νυκτερινή λειτουργία όταν ο αισθητήρας θερμοκρασίας αντιλαμβάνεται μία πτώση θερμοκρασίας μεγαλύτερη από 10 15 C μέσα σε περίπου 2 ώρες Η πτώση της θερμοκρασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 0 1 C min Μεταπήδηση σε κανονική λειτουργία γίνεται χωρίς χρονική υστέρηση όταν η θερμοκρασία έχει αυξηθεί κατά 10 C περίπου Σημείωση Η νυκτερινή λειτουργία απενεργοποιήται αν ο διακό...

Страница 77: ...οστασία κινητήρα Ο κυκλοφορητής δεν χρειάζεται επιπλέον προστασία κινητήρα Κατηγορία προστασίας IP 42 Κλάση μόνωσης F Σχετική υγρασία αέρα Μέγιστη 95 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 0 C έως 40 C Κατηγορία θερμοκρασίας TF110 κατά CEN 335 2 51 Θερμοκρασία υγρού 2 C έως 110 C Κυκλοφορητές σε συστήματα ζεστού νερού χρήσης 15 C έως 60 C Για την αποφυγή συμπυκνωμάτων στο ακροκιβώτιο και το στάτη η θερμοκρασία...

Страница 78: ...ξεπεράσει τους 125 C Ξηρή λειτουργία Μη λειτουργείτε τον κυκλοφορητή χωρίς νερό 8 Απόρριψη Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο 1 Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων 2 Αν αυτό δεν είναι δυνατό επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών Θερμοκρασία περιβάλλοντος C Θερμο...

Страница 79: ...5 Normen EN 60335 1 2002 en EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 April 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Algemene beschrijving De GRUNDFOS ALPHA bestaat uit een reeks circulatiepompen met een energiebesparende geïntegreerde toerenregeling waarmee de pompcapaciteit op de actuele systeembehoefte kan worden ingesteld Bij vele systemen leidt dit tot een aanzienlijke daling van het energie verbruik...

Страница 80: ...nachtverlaging gewenst is 2 1 Te verpompen media Dunne schone niet agressieve en niet explo sieve media die geen vaste deeltjes vezels of minerale olie bevatten Bij verwarmingssystemen dient de waterkwa liteit te voldoen aan de Duitse norm VDI 2035 Bij tapwatersystemen is het aan te raden alleen de pompen GRUNDFOS ALPHA te gebruiken indien de hardheid van het water lager is dan ongeveer 14 dH Voor...

Страница 81: ...positie van de klemmenkast zoals staat aangegeven in p 3 3 Bypass klep Men dient ervoor te zorgen dat nie mand per ongeluk in aanraking kan komen met hete oppervlakken van de pomp Alvorens de schroeven te verwijdern dient het systeem te worden afgetapt of dienen de afsluiters aan beide zij den van de pomp te worden gesloten Het medium kan onder druk staan en een hoge temperatuur bezitten Als de po...

Страница 82: ...ra motorbeveiliging is niet nodig De voedingsspanning en frequentie staan vermeld op het typeplaatje van de pomp Controleer of de motor geschikt is voor de aanwezige voedingsspanning De voedingsspanning moet worden aange sloten zoals aangegeven in t Het groene signaallampje op de klemmen kast van de pomp geeft aan dat de voedings spanning ingeschakeld is GRUNDFOS ALPHA pompen van het type A moeten...

Страница 83: ...Aangezien de pomp zelfontluchtend is hoeft deze voor de inbedrijfstelling niet te worden ontlucht Bij de eerste inbedrijfstelling maakt de pomp wat geluid doordat er nog lucht in de pomp aanwezig is Nadat de pomp enkele minuten heeft gedraaid behoort het geluid te verdwij nen Wanneer de inspectieschroef is los gedraaid zie r kan kokendheet water onder hoge druk ontsnappen Men dient er speciaal op ...

Страница 84: ...iek ingesteld op normaal bedrijf Als nachtbedrijf gewenst is zie sectie 6 3 Auto matische nachtverlaging 6 1 Fabrieks instellingen 6 2 Het wijzigen van de instellingen Verander de opvoerhoogte van de pomp door de instelknop op de klemmenkast in een positie te draaien zoals weergegeven in onderstaande tabel Pomptype Opvoerhoogte ALPHA xx 40 Maximale opvoerhoogte tot 4 meter ALPHA xx 60 Maximale opv...

Страница 85: ...rkranen De pompcapa citeit is ver hoogd Verwarmingssysteem met een wisselende vraag naar warmte en hoge leidingweerstand met of zonder thermosta tische radiatorkranen of vloerverwarmings systeem Ook voor systemen uitge rust met een bypass klep Pomp draait op minimale capaciteit Verwarmingssysteem met een lage constante vraag naar warmte Instelling bij toepassing van een bypass klep Pomp draait op ...

Страница 86: ...ging pos 2 normaal bedrijf Let op Wanneer het verwarmingssysteem niet naar behoren functioneerd te lage warmte capaciteit controleer dan of de automatische nachtverlaging ingesteld staat Zo ja schakel deze functie uit Indien eenmaal de automatische nachtverla ging is ingeschakeld zal de pomp automatisch omschakelen tussen normaal en nachtverla ging zie v Pos 1 normaal bedrijf pos 2 geen auto matis...

Страница 87: ...verlaging wordt uitgeschakeld wanneer de instelknop op snelheid I II of III in gesteld wordt 6 4 Pompregeling Tijdens bedrijf zal de opvoerhoogte van de pomp volgens het principe van regeling met leidingverliescompensatie worden gewijzigd Bij deze instelling wordt de capaciteit van de pomp en hierdoor het energieverbruik op de daadwerkelijke belasting aangepast Een voorbeeld wordt in s gegeven In ...

Страница 88: ...emperatuur 0 C tot 40 C Temperatuurklasse TF110 volgens CEN 335 2 51 Mediumtemperatuur 2 C tot 110 C Pompen in tapwatersystemen 15 C tot 60 C Om condensatie in de klemmenkast en de sta tor te voorkomen dient de temperatuur van het medium altijd hoger te zijn dan de omgevings temperatuur Zie de volgende tabel Omgevings temperatuur C Mediumtemperatuur Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 30 11...

Страница 89: ...lakte temperatuur De maximale op pervlakte temperatuur zal niet boven 125 C komen Droog lopen Laat de pomp niet zonder water draaien 8 Afvalverwijdering Dit product of onderdelen van dit product die nen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden 1 Breng het naar het gemeentelijke afvalde pot 2 Wanneer dit niet mogelijk is neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier Wijzigingen voo...

Страница 90: ... och EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 april 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Allmänt GRUNDFOS ALPHA är en serie cirkulations pumpar med inbyggd differenstryckreglering som anpassar pumpens kapacitet till anlägg ningens aktuella behov Detta medför i många anläggningstyper en väsentlig energibesparing reducerat oljud från ventiler etc samt förbättrad reglering 2 Användning GRUNDFOS ALPHA ha...

Страница 91: ...ttenkvalitet i värmeanläggningar t ex den tyska normen VDI 2035 I tappvattenanläggningar rekommenderas användning av uteslutande GRUNDFOS ALPHA i vatten med en hårdhetsgrad under ca 14 dH Om vattnets hårdhetsgrad över stiger denna gräns rekommenderas att en torr löpande cirkulationspump typ TPE används 3 Installation Pumpen skall installeras med horisontell motor axel se n sida 261 Pilarna på pump...

Страница 92: ...rtionell tryckreglering reducerad tryckhöjd vid lågt flöde 3 5 Avluftarpumpar Innan skruvarna demonteras skall anläggningen tömmas på vätska eller avstängningsventilerna på båda sidor om pumpen stängas eftersom pumpvätskan kan vara brännande het och stå under högt tryck Om pumpen är installerad i ett två rörssystem med en bypass ventil mellan fram och returledning rekommenderar vi att pumpen är in...

Страница 93: ... det tilloppstryck som pumpen kräver skall vara tillgodosett se avsnitt 7 Tekniska data Anläggningen kan inte avluftas genom pumpen Pumpen är självavluftande och skall inte avluftas vid igångkörning Eventuellt kan kvarvarande luftrester i pumpen orsaka oljud som dock upphör efter en kort tids drift Pumpens jordplint skall anslutas till jord Pumpen skall anslutas till extern arbetsbrytare med ett k...

Страница 94: ...assar 80 90 av alla enfamiljshus Omkopplaren för normaldrift nattsänkning är fabriksinställd till normaldrift Om nattsänk ning önskas följer du anvisningarna under avsnitt 6 3 Automatisk nattsänkning 6 1 Fabriksinställningar Pumptyp Lyfthöjd ALPHA xx 40 Max lyfthöjd upp till 4 m ALPHA xx 60 Max lyfthöjd upp till 6 m ...

Страница 95: ...de belastning med lågt motstånd med eller utan termo statventiler Lyfthöjden är ökad Värmesystem med växlande belastning med högt motstånd med eller utan termostatventiler eller golvvärmesystem Även system med bypass ventil Pumpen går med min kapacitet Mindre värmesystem med kontinuerlig be lastning Ställs in när en by pass ventil justeras Pumpen går med medelkapacitet Värmesystem med kontinuerlig...

Страница 96: ...kontrol lera om automatisk nattsänkning har aktiverats Avaktivera den i så fall När automatisk nattsänkning är aktiverad väx lar pumpen automatiskt mellan normaldrift och nattsänkning se v Pos 1 normaldrift pos 2 utan automatisk nattsänkning pos 3 med automatisk natt sänkning Växlingen mellan normaldrift och nattsänkning beror på framledningstemperaturen Pumpen övergår automatiskt till nattsänknin...

Страница 97: ...rund av änd rad anläggningskaraktäristik termostatventiler stängs och därav följer ett mindre vätske behov 7 Tekniska data Nätspänning 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd Kapslingsklass IP 42 Isolationsklass F Relativ luftfuktighet Max 95 Omgivningstemperatur 0 C till 40 C Temperaturklass TF110 enligt CEN 335 2 51 Vätsketemperatur 2 C till 110 C Pumpar i tappv...

Страница 98: ...te att överstiga 125 C Torrkörning Pumpen får inte köras utan vatten 8 Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis 1 Använd offentliga eller privata återvinnings stationer 2 Om detta inte är möjligt kontakta närmaste Grundfosbolag eller serviceverkstad Omgivnings temperatur C Vätsketemperatur Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 30 110 35 35 90 ...

Страница 99: ... Bjerringbro 1 huhtikuuta 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Yleistä GRUNDFOS ALPHA on täydellinen sarja kier tovesipumppuja integroidulla paine eron sää döllä jonka avulla pumpun tuotto sovitetaan järjestelmän todellisen tarpeen mukaan Tämä johtaa monissa järjestelmissä olennaiseen energiansäästöön venttiilien ja vast äänien alenemiseen sekä järjestelmän säätömahdolli suuksien paranemiseen...

Страница 100: ...veden laatunormit esim saksalaisen normin VDI 2035 mukaisesti Käyttövesijärjestelmissä suositellaan vain GRUNDFOS ALPHA pumppua käytettäväksi vedelle jonka kovuus alittaa arvon n 14 dH Jos veden kovuus ylittää tämän arvon suositel laan käytettäväksi TPE kuivamoottoripumppuja 3 Asennus Pumppu on aina asennettava akseli vaa kasuoraan n sivu 261 Pumppupesässä sijaitsevat nuolet ilmaisevat nesteen vir...

Страница 101: ...neen 3 5 Ilmastuspesäpumput Ennenkuin ruuvit irroitetaan on järjes telmä tyhjennettävä tai pumpun mo lemmin puolin sijaitsevat sulkuventtii lit suljettava Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa tai korkean paineen alaisena Jos pumppu on asennettu kaksiputki järjestelmään jossa virtaus ja paluu putken välissä on ohitusventtiili suositellaan pumpun asettamista va kiopainekäyttöön kuvan osoittama...

Страница 102: ...pumpun vaatima tulo paine on oltava saatavilla katso jakso 7 Tekni set tiedot Laitosta ei voi ilmata pumpun kautta Pumppu on itseilmaava eikä sitä tarvitse ilmata käyttöönoton yhteydessä Mahdollinen pumppuun jäänyt ilma voi aiheut taa äänekkyyttä järjestelmässä Äänekkyys poistuu kuitenkin lyhyen käytön jälkeen Pumppu on maadoitettava Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkkojännitteen katkaisija jonk...

Страница 103: ...on asetettu tehtaalla asentoon normaalikäyttö Jos yöpudotusta halutaan käyttää katso jakso 6 3 Automaattinen yöpudotus 6 1 Tehdasasetukset 6 2 Nostokorkeusasetuksen muuttaminen Muuta pumpun nostokorkeutta kiertämällä kyt kinrasian valintakytkimestä alla olevan taulukon mukaisesti Pumppumalli Nostokorkeus ALPHA xx 40 Maksimi nostokorkeus 4 m asti ALPHA xx 60 Maksimi nostokorkeus 6 m asti ...

Страница 104: ...leillä tai ilman Pumpun tuotto nousee Muuttuvakuormittei nen lämmitysjärjes telmä suurella vastuksella termos taattiventtiileillä tai ilman tai lattialämmi tysjärjestelmä Myös ohitusventtiilillä varustetut järjestelmät Pumppu käy minimituotolla Pieni vakiokuormittei nen lämmitysjärjes telmä Asetus ohitusventtiilin säädön aikana Pumppu käy keskimääräisellä tuotolla Keskikokoinen vakiokuormitteinen ...

Страница 105: ...uskäyttö aktivoituna Jos on poista toiminto käytöstä Kun automaattinen yöpudotus on aktivoitu vaihtaa pumppu automaattisesti normaalikäy tön ja yöpudotuksen välillä katso v Pos 1 normaalikäyttö pos 2 ilman auto maattista pudotuskäyttöä pos 3 automaatti nen pudotuskäyttö Vaihto normaalikäytön ja pudotuskäytön välillä riippuu kiertoputken lämpötilasta Pumppu vaihtaa automaattisesti yöpudotuk seen ku...

Страница 106: ...on muuttunut termostaattivent tiilit ovat sulkeutuneet ja vastaavasti virtaaman tarve on pienentynyt 7 Tekniset tiedot Syöttöjännitteet 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Moottorisuojaus Pumppu ei vaadi ulkoista moottorisuojausta Kotelointiluokka IP 42 Eristysluokka F Suhteellinen ilmankosteus Maks 95 Ympäristölämpötila 0 C 40 C Lämpötilaluokka TF110 CEN 335 2 51 mukaan Nestelämpötila 2 C 110 C Pumput käyttö...

Страница 107: ...ötila ei voi nousta yli 125 C Kuivakäynti Pumppua ei saa pitää käynnissä ilman vettä 8 Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäris töystävällisellä tavalla 1 Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn pal veluja 2 Ellei tämä ole mahdollista ota yhteys lähim pään Grundfos yhtiöön tai huoltoliikkee seen Ympäristö lämpötila C Nestelämpötila Min C Maks C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 3...

Страница 108: ...der EN 60335 1 2002 og EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 april 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Generelt GRUNDFOS ALPHA er en serie af cirkula tionspumper med integreret differenstryks regulering hvorved pumpens ydelse tilpasses anlæggets aktuelle behov Dette vil i mange anlægstyper føre til en væsentlig energibespa relse reduktion af støj i ventiler og lign samt forbedring af anlæggets re...

Страница 109: ...alitet i varmeanlæg f eks den tyske VDI 2035 norm I brugsvandsanlæg anbefales det kun at bruge GRUNDFOS ALPHA pumpen i vand med en hårdhedsgrad under ca 14 dH Over stiger vandets hårdhed denne grænse anbefa les det at bruge en TPE tørløberpumpe 3 Installation Pumpen skal installeres med motorakselen i vandret stilling se n side 261 Pilene på pumpehuset angiver mediets strøm ningsretning gennem pum...

Страница 110: ...er tid overstiger ventilens lukketryk 3 5 Udlufterpumpe Før skruerne afmonteres skal anlæg get være tømt for væske eller af spærringsventilerne på begge sider af pumpen skal være lukkede da pum pemediet kan være brændende varmt og under højt tryk Hvis pumpen installeres i tostrengede anlæg med bypassventil mellem frem og returløb anbefales det at indstille pumpen til konstanttrykregu lering som vi...

Страница 111: ...t fyldes med væske og udluftes og pumpens krævede til løbstryk skal være til stede se afsnit 7 Tekni ske data Anlægget kan ikke udluftes gennem pumpen Pumpen er selvudluftende hvorfor den ikke skal udluftes ved idriftsætning Eventuel resterende luft i pumpen kan forår sage støj Støjen vil dog ophøre efter kort tids drift Pumpens jordklemme skal forbindes til jord Pumpen skal tilsluttes en ekstern ...

Страница 112: ... til 80 90 af alle enfamiliehuse Pumpen leveres fra fabrik med omskifteren for normal drift og natsænkning i stilling normal drift Ønskes natsænkning se afsnit 6 3 Auto matisk natsænkning 6 1 Fabriksindstillinger Pumpetype Løftehøjde ALPHA xx 40 Maks løftehøjde op til 4 m ALPHA xx 60 Maks løftehøjde op til 6 m ...

Страница 113: ...Varmeanlæg med variabel belastning og lav modstand med eller uden termostat ventiler Pumpens løfte højde øges Varmeanlæg med variabel belastning og høj modstand med eller uden termostat ventiler eller gulvvar meanlæg Også anlæg monteret med bypassventil Pumpen kører med minimum ydelse Lille varmeanlæg med konstant belastning Indstilling ved juste ring af bypassventil Pumpen kører med middelstor yd...

Страница 114: ...o matisk natsænkning er aktiveret Hvis ja deaktivér automatisk natsænkning Hvis automatisk natsænkning er aktiveret skif ter pumpen automatisk mellem normal drift og natsænkning se v Pos 1 normal drift pos 2 uden automatisk natsænkning pos 3 med automatisk nat sænkning Omskiftningen mellem normal drift og natsænk ning er afhængig af fremløbstemperaturen Pumpen skifter automatisk til natsænkning nå...

Страница 115: ...rund af en ændret anlægskarakteristik termostatventi ler lukkes og et deraf følgende mindre vand behov 7 Tekniske data Forsyningsspænding 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motorbeskyttelse Pumpen kræver ikke ekstern motorbeskyttelse Kapslingsklasse IP 42 Isolationsklasse F Relativ luftfugtighed Maks 95 Omgivelsestemperatur 0 C til 40 C Temperaturklasse TF110 i henhold til CEN 335 2 51 Medietemperaturer 2 C ...

Страница 116: ...mperatur vil ikke overstige 125 C Tørløb Pumpen må ikke køre uden vand 8 Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde 1 Brug de offentlige eller godkendte private renovationsordninger 2 Hvis det ikke er muligt kontakt nærmeste Grundfos selskab eller serviceværksted Omgivelses temperatur C Medietemperatur Min C Maks C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 30 110 35 ...

Страница 117: ...sowane normy EN 60335 1 2002 i EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 kwiecień 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Informacje ogólne GRUNDFOS ALPHA jest kompletnym typoszeregiem pomp obiegowych z regulacją różnicy ciśnień pozwalającą na dopasowywanie osiągów pompy do rzeczywistych potrzeb instalacji W wielu instalacjach przynosi to znaczną oszczędność energii redukcję szumów przepływu i poprawę ch...

Страница 118: ...na jest redukcja nocna 2 1 Czynniki tłoczone Czyste nieagresywne i niewybuchowe ciecze o niskiej lepkości nie zawierające ciał stałych lub długowłóknistych ani domieszek olejów mineralnych W instalacjach grzewczych woda powinna odpowiadać wymaganiom norm jakości wody w instalacjach grzewczych np PN 93 C 04607 W instalacjach c w u należy stosować pompy GRUNDFOS ALPHA dla wody o twardości poniżej 14...

Страница 119: ...a skrzynki zaciskowej patrz p 3 3 Zawór obejściowy bypass Należy zabezpieczyć się przed przypadkowym dotknięciem gorącej powierzchni pompy Niebezpieczeństwo oparzeń Przed odkręceniem śrub instalację należy opróżnić lub odciąć zaworami na stronie tłocznej i ssawnej pompy gdyż czynnik tłoczony może mieć wysoką temperaturę i ciśnienie Jeśli pompa zainstalowana jest w instalacji dwururowej z zaworem o...

Страница 120: ...ładu energetycznego Pompa nie wymaga zewnętrznych zabezpieczeń silnika Zwrócić uwagę aby dane z tabliczki znamionowej silnika były zgodne z parametrami istniejącej sieci energetycznej Przyłącze sieciowe wykonać zgodnie z t Pompy GRUNDFOS ALPHA typ A muszą być wyposażone w odpowietrznik automatyczny Należy go koniecznie nakręcić na korpus pompy przed jej napełnieniem ciecz Zacisk uziemiający pompy ...

Страница 121: ...ię samoczynnie i nie wymaga żadnych zabiegów odpowietrzających przed uruchomieniem Powietrze pozostające ewentualnie w pompie może powodować hałaśliwą pracę Powietrze to ulotni się jednak po krótkim czasie pracy i pompa będzie pracowała cicho Odpowietrzenie instalacji przez pompę jest niemożliwe Podczas odkręcania śruby odpowietrzającej patrz r może wytrysnąć bardzo gorąca woda pod ciśnieniem Nale...

Страница 122: ...stalacji w domach jednorodzinnych Przełącznik pracy normalnej i redukcji nocnej jest ustawiony fabrycznie na pracę normalną Tryb redukcji nocnej jest opisany w rozdziale 6 3 Automatyczny tryb redukcji nocnej 6 1 Nastawy fabryczne Typ pompy Wysokość podnoszenia ALPHA xx 40 Max wysokość podnoszenia do 4 m ALPHA xx 60 Max wysokość podnoszenia do 6 m ...

Страница 123: ...dnoszenia Ogrzewanie o zmiennym obciążeniu i małych oporach z lub bez termostatów Zwiększenie wysokości podnoszenia Ogrzewanie o zmiennym obciążeniu i dużych oporach przepływu z lub bez termostatów oraz ogrzewanie podłogowe Także układy z podmieszaniem Pompa pracuje przy minimalnych osiągach Małe ogrzewania o stałym obciążeniu Doregulowanie bypassu Pompa pracuje przy średnich osiągach Ogrzewania ś...

Страница 124: ...matyczny tryb pracy nocnej został uaktywniony pompa automatycznie przełączy się pomiędzy trybem pracy normalnej a trybem pracy nocnej jeżeli zostaną spełnione odpowiednie warunki wyszczególnione w dalszej części instrukcji patrz v Poz 1 praca normalna poz 2 praca bez trybu redukcji nocnej poz 3 praca z automatycznym trybem redukcji nocnej Zmiana pomiędzy pracą normalną a pracą w trybie redukcji no...

Страница 125: ...um wzrośnie o ok 10 C 6 4 Regulacja pompy Podczas pracy wysokość podnoszenia pompy jest zmieniana zgodnie z zasadą regulacji ciśnienia proporcjonalnego W tym trybie pracy osiągi pompy a w konsekwencji zużycie energii jest dopasowywane do aktualnego obciążenia instalacji Przykład patrz s Punkt pracy pompy zmienia się z 1 do 2 w wyniku zmiany charakterystyki instalacji zamykanie się zaworów termosta...

Страница 126: ...czenia 0 C do 40 C Klasa temperaturowa TF110 wg CEN 335 2 51 Temperatura czynnika 2 C do 110 C Pompy w instalacjach ciepłej wody użytkowej 15 C do 60 C Temperatura czynnika musi być zawsze wyższa od temperatury otoczenia aby zapobiec skraplaniu się wilgoci w skrzynce zaciskowej i w stojanie patrz poniższa tabela Temperatura otoczenia C Temperatura czynnika min C max C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 3...

Страница 127: ...ie może przekraczać 125 C Suchobieg Pompy nie należy uruchamiać przed zalaniem 8 Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska 1 W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych publicznych lub prywatnych zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych 2 W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliż...

Страница 128: ...36 ЕЭС Применявшиеся стандарты Евростандарт EN 61000 6 2 и EN 61000 6 3 Электрические машины для эксплуатации в пределах определенного диапазона значений напряжения 73 23 ЕЭС 95 Применявшиеся стандарты Евростандарт EN 60335 1 2002 и EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 апреля 2006 г Svend Aage Kaae Технический Директор Прежде чем приступать к операциям по монтажу оборудования необходимо внимательно из...

Страница 129: ...сосы GRUNDFOS ALPHA представляют собой циркуляционные насосы для перекачивания рабочих жидкостей в отопительных системах Насосы также могут применяться в бытовых системах горячего водоснабжения Насосы GRUNDFOS ALPHA применимы для использования в системах с постоянными или переменными подачами у которых требуется оптимальная настройка рабочей точки системах с переменной температурой воды в подающей...

Страница 130: ...тором 3 Монтаж Насос должен быть установлен с горизонтальным расположением вала электродвигателя см n стр 261 Стрелки на корпусе насоса указывают направление протекания потока рабочей жидкости Установочные размеры смотрите в конце этого руководства 3 1 Расположение клеммных коробок Варианты расположения клеммных коробок приведены на o Насос не следует применять для перекачивания огнеопасных жидкос...

Страница 131: ...ыть выше давления нагнетания насоса Опасность ожога Перед снятием винтов из установки необходимо слить рабочую жидкость либо закрыть запорные клапаны со стороны всасывания и нагнетания насоса поскольку рабочая жидкость имеет температуру кипятка и может к тому же находиться под высоким давлением Если наосоc установлен в двутрубной системе с байпасным венитилем между отводящим и напорным труборповод...

Страница 132: ...лектрические характеристики совпадали с фактическими параметрами подаваемого напряжения На t приведены схемы подключения к сети насосов Сигнализация зеленого цвета на клеммной коробке насоса показывает что питание включено Насосы GRUNDFOS ALPHA модель А оснащаются автоматическими воздухоотводчиками Они устанавливаются на корпусе насоса перед заполнением системы рабочей жидкостью Клемма заземления ...

Страница 133: ...уется Вероятно остающийся в насосе воздух может стать причиной возникновения шумов Однако спустя некоторое незначительное время после начала эксплуатации этот воздух выходит и насос в дальнейшем работает бесшумно Удаление воздуха из системы не может производиться через насос При вывинчивании контрольного винта см r из отверстия может под давлением выйти очень горячая рабочая жидкость Надо следить ...

Страница 134: ...и ночного режимов эксплуатации многопозиционный переключатель установлен на заводе изготовителе в положение Нормальный режим Если решено эксплуатировать гидросистему в ночном режиме обратитесь к разделу 6 3 Автоматический ночной режим эксплуатации 6 1 Настройка выполняемая на заводе изготовителе Тип насоса Напор ALPHA xx 40 Макс напор до 4 м ALPHA xx 60 Макс напор до 6 м ...

Страница 135: ...ормам подходящим для 80 90 частных домов Система отопления с переменным расходом нормальным напором с термостатическими вентилями или без них Напор насоса уменьшается Cистема с переменным расходом и небольшим напором с термостатическими вентилями или без них Напор насоса увеличивается Система с переменным расходом и высоким напором с термостатическкими вентилями или без них Система теплый пол А та...

Страница 136: ...оянным расходом Устанаваются c регулирующим байпасным вентилем Пуск насоса по средней характеристике Системы отопления среднего размера с постоянным расходом Пуск насоса по максимальной характеристике Большие системы с постоянным расходом Устанавливается во время удаления воздуха из системы Насосы работающие в составе отопительных систем на базе газовых котлов с незначительным объемом воды ни в ко...

Страница 137: ...сплуатации Когда запущен автоматический ночной режим эксплуатации насос будет автоматически переключаться между нормальным и автоматическим ночным режимом эксплуатации см v Положение 1 нормальный режим положение 2 без автоматического ночного режима положение 3 с автоматическим ночным режимом эксплуатации Переключение между нормальным и автоматическим ночным режимом эксплуатации осуществляется в за...

Страница 138: ...рно на 10 С 6 4 Регулирование насосом Во время эксплуатации напор насоса регулируется по принципу пропорционального регулирования При таком способе регулирования мощность насоса изменяется в зависимости от текущего расхода воды На рис s показан пример регулирования Из за изменения характеристики системы прикрытие термостатного клапана расход воды изменяется из рабочей точки 1 в 2 Если многопозицио...

Страница 139: ...с температур TF110 по нормам CEN 335 2 51 Температура рабочей жидкости 2 C 110 C Насосы для бытовых систем горячего водоснабжения 15 C 60 C Для предотвращения образования конденсата в клеммной коробке и в статоре температура рабочей жидкости всегда должна быть выше температуры окружающей среды как показано в нижеприведенной таблице Температура окружающей среды C Температура рабочей жидкости Минима...

Страница 140: ... поверхности Макс температура поверхности насоса не превышает 125 C Работа всухую Насос не может работать без воды 8 Утилизация отходов Данное изделие а также узлы и детали должны собираться и удаляться в соответствии с требованиями экологии 1 Используйте общественные или частные службы сбора мусора 2 Если такие организации или фирмы отсутствуют свяжитесь с ближайшим филиалом или Сервисным центром...

Страница 141: ...lektromos eszközök 73 23 EGK 95 Alkalmazott szabványok EN 60335 1 2002 és EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 2006 április 1 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Általános megjegyzések A GRUNDFOS ALPHA szivattyúcsalád beépített nyomáskülönbség szabályozóval van felszerelve így a szivattyúk teljesítménye az aktuális rendszerigényekhez igazodik Sok rendszerben ez jelentős energiamegtakarítást eredményez ...

Страница 142: ... Szállított közegek Hígfolyós tiszta nem agresszív és nem robbanásveszélyes olajmentes folyadékok amelyek nem tartalmaznak szilárd és szálas anyagokat Fűtési rendszerekben a fűtőközegnek meg kell felelnie a fűtési rendszerek vízminőségére vonatkozó szabványok követelményeinek mint pl a német VDI 2035 szabványnak Használati melegvíz rendszerekben alkalmazható GRUNDFOS ALPHA szivattyú ha a víz kemén...

Страница 143: ...tatása Kapcsolódoboz helyzetének megváltoztatása lásd p 3 3 Túláram szelep Gondoskodni kell arról hogy a szivattyú forró felületének érintése ne okozhasson balesetet FORRÁZÁSVESZÉLY A berendezést a csavarok eltávolítása előtt el kell üríteni a szivattyú szívó és nyomóoldali elzáró szerelvényeit el kell zárni mert a szállított közeg forró és nagy nyomású lehet Ha a szivattyút olyan kétcsöves rendsz...

Страница 144: ...zati frekvenciának az adattáblán feltüntetettel azonosnak kell lenni Kérjük győződjön meg arról hogy a motor alkalmas e az adott tápfeszültségen történő üzemeltetésre A hálózati bekötést a t ábrának megfelelően kell elvégezni A zöld LED a szivattyú kapcsolódobozán jelzi hogy a szivattyú feszültség alatt van e Az A sorozatú GRUNDFOS ALPHA szivattyúkat automata légtelenítővel kell ellátni amelyet a ...

Страница 145: ...zivattyúházban maradt levegő miatt de a zajosság néhány percnyi üzemelés után megszűnik A rendszer nem légteleníthető a szivattyún keresztül mint a légkiválasztós kivitelnél ahol nem szükséges üzembehelyezés előtt a rendszert légteleníteni A légtelenítő csavar meglazításakor lásd r a nyomás alatt lévő forró közeg kispriccelhet Gondoskodni kell arról hogy a kiáramló közeg személyi vagy anyagi kárt ...

Страница 146: ...80 90 ában megfelelő Az éjszakai csökkentett és normál üzemmód között váltó kapcsoló gyári beállítása normál üzem Ha éjszakai csökkentett üzemmód beállítása szükséges lásd a 6 3 Automatikus éjszakai üzemmód fejezetet 6 1 Gyári beállítás Szivattyú típus Emelőmagasság ALPHA xx 40 Maximum emelőmagasság 4 méterig ALPHA xx 60 Maximum emelőmagasság 6 méterig ...

Страница 147: ...atikusan igazodik a fűtési igényhez családi házakhoz 80 90 ban megfelelő Változó terhelésű fűtési rendszer átlagos ellenállással termosztatikus radiátorszeleppel vagy anélkül Szivattyú nyomása csökkentve Változó terhelésű fűtési rendszer kis ellenállással termosztatikus radiátorszeleppel vagy anélkül Szivattyú nyomása csökkentve Változó terhelésű fűtési rendszer nagy ellenállással termosztatikus r...

Страница 148: ...z fordítsuk a választókapcsolót a pozícióba lásd u Poz 1 automatikus éjszakai üzem poz 2 normál üzem Szivattyú alacsony fordulaton üzemel Állandó kis fűtési igény Szivattyú közepső fordulaton üzemel Állandó közepes fűtési igény Szivattyú maximális fordulaton üzemel Állandó nagy fűtési igény vagy szivattyú légtelenítés Kis vízterű kazánokba beépített szivattyú esetén soha ne használjuk az automatik...

Страница 149: ...c nek kell lennie A szivattyú időkésleltetés nélkül visszavált normál üzemre ha a közeghőmérséklet kb 10 C al emelkedik 6 4 Szivattyú szabályozása A szivattyú üzeme közben az emelőmagasság az arányos nyomásszabályozás szerint változik Ezen szabályozási módban a szivattyú teljesítménye és ennek következtében az energiafelvétele az aktuális vízigény függvényében kerül szabályozásra Példát lásd s A p...

Страница 150: ...ti osztály TF110 a CEN 335 2 51 szerint Közeghőmérséklet 2 C 110 C Szivattyúk használati melegvíz rendszerekben 15 C 60 C Az állórészben és a kapocsdobozban keletkező kondenzátum képződésének elkerülése érdekében a közeghőmérsékletnek mindig magasabbnak kell lennie a környezeti hőmérsékletnél Lásd az alábbi táblázatot Környezeti hőmérséklet C Közeghőmérséklet Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 20 11...

Страница 151: ...et A maximális felületi homérséklet nem haladja meg a 125 C ot Szárazonfutás A szivattyút ne üzemeltessük szárazon 8 Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen 1 Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását 2 Ha ez nem lehetséges konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel Műszaki...

Страница 152: ...a pogonska sredstva za uporabo v določenih napetostnih mejah 73 23 EWG 95 Uporabljeni normi EN 60335 1 2002 in EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 april 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Splošno GRUNDFOS ALPHA je serija obtočnih črpalk z lastno regulacijo diferenčnega tlaka ki omogoča prilagajanje moči črpalke dejanskim potrebam naprave Ta regulacija omogoča bistveno varčevanje z energijo zma...

Страница 153: ...emih kjer je želeno nočno delovanje 2 1 Pretočni mediji Čisti redko tekoči neagresivni in neeksplozivni mediji brez trdih dolgovlaknatih sestavin ali s primesmi mineralnih olj V sistemih za ogrevanje mora voda ustrezati standardnim normam glede kvalitete vode v napravah za ogrevanje kot npr VDI 2035 V sistemih s tehničnimi vodami je zaželena uporaba GRUNDFOS ALPHA črpalk za vode trdote pod 14 dH Č...

Страница 154: ...Povratni ventil Če je montiran povratni ventil v cevnem vodu glej sliko q je črpalko potrebno nastaviti tako da minimalni pretočni tlak črpalke vedno presega zaporni pritisk ventila Preprečiti je potrebno nehoten dotik oseb z vročimi površinami črpalke Pred demontažo vijakov je napravo potrebno izprazniti oz zapreti zaporne ventile na sesalni in tlačni strani črpalke ker je pretočni medij lahko ze...

Страница 155: ... črpalke pove da je črpalka pod napetostjo 5 Zagon Pred zagonom mora biti naprava napolnjena s pretočnim medijem in odzračena Na razpolago mora biti potreben dotočni tlak na sesalnem nastavku črpalke glej poglavje 7 Tehnični podatki Črpalke GRUNDFOS ALPHA tip A je potrebno opremiti z avtomatskim hitrim odzračevalnikom Odzračevalnik je potrebno priviti na ohišje črpalke pred polnjenjem Sponka ozeml...

Страница 156: ...normalno in nočno delovanje je tovarniško nastavljeno na normalno delovanje Če je želeno nočno delovanje glej poglavje 6 3 Avtomatsko nočno delovanje 6 1 Tovarniške nastavitve Sistema ni mogoče odzračiti preko črpalke Pri odstranitvi vijaka glej sliko r lahko pride do iztekanja vročega medija pod pritiskom Zagotoviti je potrebno da iztekajoči medij ne povzroči poškodb oseb ali okvar na posameznih ...

Страница 157: ...i sistemi s spremenljivimi zahtevami in majhnimi upori z ali brez termostatskih ventilov Tlačna višina črpalke je zvišana Ogrevalni sistemi s spremenljivimi zahtevami in velikimi upori z ali brez termostatskih ventilov ter talno ogrevanje Tudi sistemi z bypass ventili Črpalka deluje pri minimalnem obratovanju Majhni ogrevalni sistemi s konstantnimi zahtevami Nastavljanje po prilagajanju bypass ven...

Страница 158: ...vanje črpalka samodejno preklaplja med normalnim in nočnim delovanjem glej v Poz 1 normalno delovanje poz 2 brez avtomatskega nočnega delovanja poz 3 z avtomatskim nočnim delovanjem Preklop med normalnim delovanjem in nočnim delovanjem je odvisen od temperature sistema Črpalka avtomatsko preklopi na nočno delovanje ko vgrajeni senzor zazna padec temperature v sistemu za več kot 10 15 C znotraj cca...

Страница 159: ...točka črpalke pa se pomakne iz 1 v 2 7 Tehnični podatki Napajalna omrežna napetost 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motorna zaščita zunanja motorna zaščita ni potrebna Zaščitni razred IP 42 Izolacijski razred F Relativna vlažnost zraka do 95 Temperatura okolice 0 do 40 C Temperaturni razred TF110 po CEN 335 2 51 Temperatura pretočnega medija 2 C do 110 C Črpalke v sistemih za sanitarno toplo vodo 15 C do 6...

Страница 160: ...125 C Suhi tek črpalka ne sme delovati brez pretočnega medija 8 Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način 1 Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov 2 Če to ni mogoče stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico Temperatura okolice C Temperatura pretočnega medija Najmanj C Največ C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 3...

Страница 161: ...3 23 EEZ 95 Korištene norme EN 60335 1 2002 i EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 travnja 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Općenito GRUNDFOS ALPHA je kompletni niz optočnih crpki s integriranom regulacijom diferencijskog tlaka koja omogućava prilagodbu učina crpke na stvarnu potražnju uređaja Kod brojnih postrojenja to rezultira osjetnom uštedom energije redukcijom šuma strujanja u ventilima...

Страница 162: ...a želimo noćni režim rada 2 1 Dizani mediji Čisti rijetki neagresivni i neeksplozivni mediji bez krutih ili vlaknastih čestica i bez primjesa mineralnih ulja U ogrjevnim uređajima treba voda ispunjavati zahtjeve uobičajenih normi za kvalitetu vode u ogrjevnim uređajima primjerice VDI 2035 U uređajima potrošne vode rabiti GRUNDFOS ALPHA crpke za vodu sa stupnjem tvrdoće ispod cca 14 dH Prelazi li t...

Страница 163: ...ko je u cjevovodu montiran protutlačni ventil vidi q treba crpku namjestiti tako da minimalni tlak dobave crpke uvijek leži iznad tlaka zatvaranja ventila Osigurati da osoblje ne može nepažnjom doći u doticaj s vrućim površinama na crpki Opasnost od opeklina Uređaj treba isprazniti prije skidanja vijaka odn treba zatvoriti zaporne ventile na usisnoj i tlačnoj strani crpke jer dizani medij može bit...

Страница 164: ...jučen opskrbni napon 5 Puštanje u pogon Prije puštanja u pogon treba uređaj napuniti medijem i odzračiti Osim toga moramo raspolagati potrebnim dovodnim tlakom na usisnom nastavku crpke vidi odlomak 7 Tehnički podaci Crpke GRUNDFOS ALPHA tip A treba opremiti automatskim odzračivačem koji bezuvjetno treba navijčati na kućište crpke prije njenog punjenja Stezaljka za uzemljenje crpke mora biti uzeml...

Страница 165: ...ovara za 80 90 svih obiteljskih kuća Biračka sklopka za normalan i noćni rad namještena je u tvornici na normalan rad Ukoliko želite noćni režim rada vidi odlomak 6 3 Automatski noćni režim rada 6 1 Tvorničko namještanje Prilikom otpuštanja kontrolnog vijka vidi r može doći do izlaženja veoma vrućeg medija pod tlakom Treba zato osigurati da izlazeći medij neće uzrokovati ozljede ljudi ili oštećenj...

Страница 166: ...arijabilnim opterećenjem i niskim otporom sa ili bez termostatskih ventila Visina dizanja je povećana Ogrjevni uređaji s varijabilnim opterećenjem i velikim otporom sa ili bez termostatskih ventila te uređaji za podno grijanje Vrijedi i za uređaje s mimovodnim ventilom Crpka radi s minimalnim učinom Mali ogrjevni uređaji s konstantnim opterećenjem Namještanje prilikom regulacije mimovodnog ventila...

Страница 167: ...matski raditi između normalnog i noćnog režima rada vidi v Poz 1 normalan rad poz 2 bez automatskog noćnog režima rada poz 3 s automatskim noćnim režimom rada Prebacivanje s normalnog na noćni režim rada ovisi o temperaturi polaznog voda Crpka automatski prebacuje na noćni režim rada kad temperaturni senzor registrira sniženje temperature u polaznom vodu veće od 10 15 C unutar približno 2 sata Pad...

Страница 168: ...ebne količine vode mijenja se pogonska točka iz 1 u 2 7 Tehnički podaci Opskrbni napon 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Zaštita motora eksterna motorska zaštita nije potrebna Zaštita IP 42 Toplinski razred F Relativna vlažnost zraka max 95 Temperatura okoline 0 C do 40 C Temperaturni razred TF110 prema CEN u 335 2 51 Temperatura medija 2 C do 110 C Crpke u uređajima potrošne vode 15 C do 60 C Za sprječavan...

Страница 169: ...peratura crpke neće prijeći 125 C Rad na suho crpka ne smije raditi bez vode 8 Zbrinjavanje Ovaj se proizvod a isto vrijedi i za njegove dijelove mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša 1 u tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada 2 Ukoliko to nije moguće povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom temperatura okoline C temperatura medija min C max ...

Страница 170: ...korišćeni standardi EN 60335 1 2002 i EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 april 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Opšti opis GRUNDFOS ALPHA predstavlja kompletan red cirkulacionih pumpi sa integrisanom regulacijom diferencijalnog pritiska radi podešavanja na odgovarajuću vrednost tražene snage U mnogim sistemima ovakav način omogućuje značajnu uštedu potrošnje energije smanjuje buku uzrokovan...

Страница 171: ...sa kojima se pumpe koriste Čisti tečni neagresivni neeksplozivni mediji bez čvrstih ili vlaknastih čestica kao i bez dodataka mineralnih ulja U sistemima grejanja voda cirkulacije mora da zadovoljava uslove prihvaćenog standarda za kvalitet vode centralnog grejanja kao na primer VDI 2035 U sistemima konzumne vode preporučuje se korišćenje GRUNDFOS ALPHA pumpi gde je dozvoljena tvrdoća vode ispod 1...

Страница 172: ...akata kako je pokazano u p 3 3 Ivični ventil bypass ventil Potrebno je obratiti pažnju i obezbediti od mogućnosti dolaska u dodir personala sa vrelim spoljnim površinama pumpe Opasnost od opekotina Pre demontaže uređaj mora da bude dreniran ili ventili na usisnoj i potisnoj strani pumpe moraju biti zatvoreni iz razloga mogućnosti postojanja vrelog medija pod visokim pritiskom u sistemu Ako je pump...

Страница 173: ...e podaci električnih vrednosti dati na pločici obeležavanja ni pod kojim uslovima ne prekorače Priključenje na mrežu izvesti na način predstavljen na t Zeleno indikatorsko svetlo na kućištu priključenja pumpe pokazuje da je uključeno električno napajanje GRUNDFOS ALPHA pumpe tip A moraju da imaju ugrađen automatski ventil za ispuštanje vazduha Ventil mora da bude navijen na pumpu neposredno pre pu...

Страница 174: ...e potrebno ispuštanje vazduha pre puštanja pumpe u rad Eventualni zaostali vazduh u pumpi može da izazove buku u sistemu Ovaj vazduh se posle kraćeg vremena rada pumpe razbije i pumpa radi bešumno Uređaj ne može da bude provetren vazduh ispušten preko pumpe Kada je kontrolni zavrtanj odvijen vidi r može da dođe do izlaska medija visoke temperature i pritiska Zbog toga treba obratiti pažnju da medi...

Страница 175: ...e odgovarajuće za 80 90 svih kućišta sa jednom pumpom Selektorski prekidač za normalan i noćni rad je fabrički podešen na normalan rad Ako se traži noćni rad vidi odeljak 6 3 Automatski noćni rad 6 1 Fabričko podešavanje Tip pumpe Najveća vrednost ALPHA xx 40 Maksimalna vrednost do 4 metra ALPHA xx 60 Maksimalna vrednost do 6 metara ...

Страница 176: ... grejanjem u proseku 80 90 jedno porodičnih kuća Sistem za grejanje sa promenljivim opterećenjem i normalnim otporom sa ili bez termostatskih ventila Smanjen je napor pumpe Sistem za grejanje sa promenljivim opterećenjem i niskim otporom sa ili bez termostatskih ventila Povećan je napor pumpe Sistem za grejanje sa promenljivim opterećenjem i visokim otporom sa ili bez termostatskih ventila ili pod...

Страница 177: ...opterećenjem Podesiti pri podešavanju ivičnog ventila Pumpa radi sa srednjim proizvodnim kapacitetom Srednji sistem za grejanje sa konstantnim opterećenjem Pumpa radi sa maksimalnim proizvodnim kapacitetom Veliki sistem za grejanje sa konstantnim opterećenjem Podesiti pri odzračivanju sistema ...

Страница 178: ...nog i noćnog rada pumpa automatski manja način rada između normalnog rada i noćnog rada vidi v Poz 1 normalan rad poz 2 bez automatskog noćnog rada poz 3 sa automatskim noćnim radom Izmena između normalnog rada i noćnog rada zavisi od temperature protoka u cevi Pumpa se automatski prebacuje na noćni režim rada kada ugrađeni senzor registruje pad temperature za više od 10 15 C u periodu od približn...

Страница 179: ...rimeru radna tačka pumpe se menja od 1 na 2 zbog promena karakteristika sistema termostatski ventil je zatvoren i prema tome potrebna je manja količina vode 7 Tehnički podaci Napon napajanja 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Zaštita motora Ne zahteva se spoljna zaštita motora Klasa zaštite IP 42 Klasa toplote F Relativna vlažnost vazduha Maks 95 Temperatura okoline 0 C do 40 C Klasa temperature TF110 prema ...

Страница 180: ...čnog pritiska pumpe ispod 43 dB A Temperatura površine Maksimalna temperatura površine ne sme da pređe 125 C Suhi rad Ne puštati pumpu u rad bez vode 8 Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi mora biti uklonjen na ekološki ispravan način 1 Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća 2 Ako to nije moguće kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu Tempe...

Страница 181: ... 2002 şi EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 Aprilie 2006 Svend Aage Kaae Director Tehnic 1 Descriere generală GRUNDFOS ALPHA este un tip de pompă de circulaţie cu controlor de presiune diferenţială încorporat pentru ajustarea performanţelor pompei conform cu cerinţele sistemului În multe sisteme aceasta va însemna o reducere considerabilă a consumului de putere va preveni zgomotele de la vanele term...

Страница 182: ...apte 2 1 Lichide pompate Subţiri curate neagresive şi neexplozive fără particule solide fibre sau uleiuri minerale În sistemele de încălzire apa trebuie să corespundă cerinţelor din standardele calităţii apei în sistemele de încălzire de exemplu Standardul german VDI 2035 În sistemele de apă caldă menajeră este recomandat să utilizaţi pompe GRUNDFOS ALPHA doar pentru apa cu un conţinut mai scăzut ...

Страница 183: ...orne Schimbaţi poziţia cutiei de borne conform fig p 3 3 Conductă de bypass Trebuie urmărit ca personalul să nu poată intra accidental în contact cu suprafeţele încinse ale pompei După ce se scot şuruburile sistemul poate fi drenat sau se pot închide vanele de izolare din ambele părţi astfel încât lichidul pompat să poată fi eliminat fără a fi fierbinte sau sub presiune Dacă pompa este instalată î...

Страница 184: ... ale motorului Tensiunea de operare şi frecvenţă sunt marcate pe eticheta pompei Asiguraţi vă că motorul este potrivit cu alimentarea la care va fi folosit Contactele principale trebuie făcute conform fig t Led ul indicator verde de pe cutia de borne a pompei indică pornirea alimentării Pompele GRUNDFOS ALPHA tip A trebuie prevăzute cu un sistem de aerisire automat Acesta trebuie prins pe carcasa ...

Страница 185: ...ute de funcţionare 6 Setarea pompei Selectorul prevăzut pe pompă a fost setat din fabrică la poziţia de mijloc Această setare este valabilă pentru 80 90 din casele de o singură familie Selectorul pentru funcţionare normală şi în regim de noapte a fost setat din fabrică la funcţionare normală Dacă se doreşte funcţionare în regim de noapte consultaţi secţiunea 6 3 Funcţionare automată pe timp de noa...

Страница 186: ...nălţimea de pompare este redusă Cerere variabilă de căldură cu rezistenţă scăzută cu sau fără vane termostatate Înălţimea de pompare este crescută Cerere variabilă de căldură cu rezistenţă înaltă cu sau fără vane termostatate sau sistem de încălzire în pardoseală Sistemul este prevăzut cu vană de bypass Pompa funcţionează la performanţă minimă Cerere constantă mică de căldură Se setează prin ajust...

Страница 187: ...ată pe timp de noapte poz 2 funcţionare normală Notă Dacă sistemul de încălzire este subalimentat capacitatea de încălzire prea mică verificaţi dacă a fost activată funcţionarea automată pe timp de noapte Dacă da dezactivaţi funcţia Odată activată funcţionarea în regim de noapte pompa va trece automat de la funcţionare normală la funcţionare pe timp de noapte conform fig v Poz 1 funcţionare normal...

Страница 188: ...tru regim de noapte este dezactivată dacă selectorul a fost setat pentru turaţia I II sau III 6 4 Controlul pompei Pe timpul operării înălţimea de pompare va fi schimbată conform cu principiul control de presiune proporţional În acest mod de control performanţa pompei şi implicit consumul de putere sunt ajustate în funcţie de cerinţele sistemului Un exemplu este arătat în fig s Aici punctul de fun...

Страница 189: ...biantă 0 C 40 C Clasa de temperatură TF110 CEN 335 2 51 Temperatură lichid 2 C 110 C Pompe în sisteme de apă caldă menajeră 15 C 60 C Pentru a evita condensarea în cutia de borne şi în stator temperatura lichidului pompat trebuie întotdeauna să fie mai mare decât temperatura ambiantă Observaţi tabelul de mai jos Temperatura ambiantă C Temperatură lichid Min C Max C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30 3...

Страница 190: ...re uscată Nu porniţi pompa fără apă 8 Scoaterea din uz Acest produs sau parti din acest produs trebuie sa fie scoase din uz protejând mediul în felul urmator 1 Contactaţi societăţile locale publice sau private de colectare a deşeurilor 2 În cazul în care nu există o astfel de societate sau se refuză primirea materialelor folosite în produs produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înc...

Страница 191: ...ческия ток 73 23 EИO 95 Приложени норми EN 60335 1 2002 и EN 60335 2 51 2003 Bjeringbro Denmark 01 04 2006 г Svend Aage Kaae Technical Director 1 Общо описание GRUNDFOS ALPHA е гама циркулационни помпи с вграден контрол на диференциалното налягане позволяващ настройка на работата на помпата съгласно точните изисквания на системата В много системи това означава значително намаление на консумацията ...

Страница 192: ...ни течности Чисти прозрачни неагресивни и неексплозивни течности несъдържащи твърди частици влакна и минерални масла В отоплителните системи водата трябва да отговаря на изискванията на общоприетите стандарти за качество на водата в отоплителни системи като немския стандарт VDI 2035 В БГВ системите е препоръчително да се използват помпите GRUNDFOS ALPHA само ако водата е със степен на твърдост по ...

Страница 193: ... кутия може да се завърти на позициите показани на o 3 2 Смяна на положението на клемната кутия Сменете положението на клемната кутия както е показано на p Трябва да се обърне специално внимание на възможността от случаен допир на хора с горещата повърхност на помпата Преди да се отвият винтовете системата трябва да се дренира или изолиращите кранове от двете страни на помпата трябва да се затворя...

Страница 194: ...а в съответствие с местните правила и разпоредби Ако помпата е монтирана в двутръбна система с байпасен вентил между подаващата и връщащата тръба препоръчително е да се премине в режим постоянно налягане както е показано на фигурата Помпите GRUNDFOS ALPHA тип А трябва да се монтират с автоматичен обезвъздушител Той трябва да се монтира на кожуха на помпата преди пълненето на системата Клемата земя...

Страница 195: ...ите цялата система Също така на входа на помпата трябва да е осигурено минималното входно налягане виж раздел 7 Технически данни Тъй като помпата е самообезвъздушаваща се тя не се нуждае от обезвъздушаване преди пускането и Помпата може да шуми при първоначалното пускане поради остатъчен въздух в камерата Този шум трябва да изчезне след няколко минути работа Системата не трябва да се обезвъздушава...

Страница 196: ...90 от всички еднофамилни домове Селекторният ключ за режим нормална работа и нощна работа е фабрично поставен в положение нормална работа Ако желаният режим е нощна работа виж раздел 6 3 Автоматичен режим нощна работа 6 1 Заводски настройки Тип помпа Напор ALPHA xx 40 Максимален напор до 4 метра ALPHA xx 60 Максимален напор до 6 метра ...

Страница 197: ... топлина прибл 80 90 от всички еднофамилни домове Отоплителна система с променлив товар и нормални съпротивления с или без термостатни вентили Напора на помпата се редуцира Отоплителна система с променлив товар и ниски съпротивления с или без термостатни вентили Напора на помпата се увеличава Отоплителна система с променлив товар и големи съпротивления с или без термостатни вентили или подова отоп...

Страница 198: ...а да активирате режим нощна работа преместете положението на селекторния ключ в позиция виж u Поз 1 режим нощна работа поз 2 режим нормална работа Минимална работа на помпата Малки отоплителни системи с постоянен товар Режим при настройване на байпасния вентил Средна работа на помпата Средни отоплителни системи с постоянен товар Максимална работа на помпата Големи отоплителни системи с постоянен т...

Страница 199: ...режим нощна работа когато вградения температурен датчик отчете пад на температурата на течността повече от 10 15 С за повече от 2 часа Темепратурния пад трябва да бъде поне 0 1 C min Превключването към режим нормална работа се извършва без закъснение когато се регистрира повишение на температурата с приблизително 10 С Ако дебитът в отоплителната система е много малък недостатъчен проверете дали не...

Страница 200: ...ата се променя от 1 на 2 поради променени характеристики на системата затворени термостатни вентили по малка нужда от вода 7 Технически данни Захранващо напрежение 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Защита на двигателя Помпата не изисква външна защита на двигателя Клас на приложение IP 42 Клас на изолация F Относителна влажност на въздуха Максимум 95 Температура на околната среда 0 C до 40 C Температурен кла...

Страница 201: ...C 0 5 m напор при 90 C 2 8 m напор при 110 C 11 0 m напор EMV EN 61000 6 2 и EN 61000 6 3 Ниво на звуково налягане Нивото на звуковото налягане на помпата е по ниско от 43 dB A Повърхностна температура Максималната температура на повърхността на помпата не превишава 125 C Суха работа Не пускайте помпата в работа без вода Температура на околната среда C Температура на работната течност Мин C Макс C...

Страница 202: ...дък трябва да се извърши по един от следните начини събразени с екологичните разпоредби 1 Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците 2 Ако това не е възможно свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos Фирмата си запазва правото на технически промени ...

Страница 203: ...i napětí 73 23 EWG 95 použité normy EN 60335 1 2002 a EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 dubna 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Všeobecný popis Čerpadla GRUNDFOS ALPHA jsou kompletní řadou oběhových čerpadel s integrovanou regulací od diferenčního tlaku která umožňuje přizpůsobení výkonu čerpadla skutečné potřebě zařízení V mnoha zařízeních má tato skutečnost vliv na podstatnou úsporu energ...

Страница 204: ...ž se požaduje noční redukovaný provoz 2 1 Čerpané kapaliny Čisté řídké neagresivní a nevýbušné kapaliny bez pevných nebo vláknitých nečistot neobsahující minerální oleje Ve vytápěcích soustavách by měla voda splňovat požadavky běžných norem týkajících se kvality vody ve vytápěcích zařízeních např VDI 2035 V zařízeních pro teplou užitkovou vodu by měla být použita GRUNDFOS ALPHA čerpadla pro vodu s...

Страница 205: ...ohy svorkovnice se provádí podle p 3 3 Obtokový ventil Je třeba provést opatření k zamezení náhodného dotyku osob s horkým povrchem čerpadla Nebezpečí popálení Před zahájením demontáže musí být ze systému vypuštěno čerpané médium příp musí být uzavřeny uzavírací ventily na sací a tlakové straně čerpadla protože dopravované médium může být horké a pod vysokým tlakem Jestliže je čerpadlo instalováno...

Страница 206: ...no dbát na to aby parametry elektrické napájecí sítě souhlasily s elektrickými údaji uvedenými na výkonovém štítku čerpadla Připojení na sít musí být provedeno v souladu s t Zelená signální LED dioda na svorkovnici čerpadla signalizuje připojení čerpadla na napájecí napětí Čerpadla GRUNDFOS ALPHA typ A musí být vybavena automatickým odvzdušňovacím ventilem Tento odvzdušňovací ventil musí být bezpo...

Страница 207: ... je před uvedením do provozu zvlášt odvzdušňovat Zbytky vzduchu v čerpadle mohou zapříčinit zvýšený hydraulický hluk Tento vzduch ale po krátké provozní době zmizí a čepadlo běží bez hluku Soustavu nikdy neodvzdušňujte pomocí čerpadla Při uvolnění odvzdušňovacího šroubu viz r může začít vytékat horká kapalina pod tlakem Je nutno zajistit aby vytékající kapalina nezpůsobila poranění osob nebo poško...

Страница 208: ... provoz topných systémů jednogeneračních rodinných domků Přepínač pro normální a pro noční redukovaný provoz je výrobcem nastaven na normální provoz požadujete nastavení na noční redukovaný provoz viz odstavec 6 3 Automatický noční redukovaný provoz 6 1 Nastavení z výroby Typ čerpadla Dopravní výška ALPHA xx 40 max 4 m ALPHA xx 60 max 6 m ...

Страница 209: ...nogeneračníc h rodinných domů Otopný systém s proměnným průtokem s normálním odporem s termostatickými ventily nebo bez termostatických ventilů Výkon čerpadla je redukován Otopný systém s proměnným průtokem s nízkým odporem s termostatickými ventily nebo bez termostatických ventilů Výkon čerpadla je zvýšený Otopný systém s proměnným průtokem s vysokým odporem s termostatickými ventily nebo bez ter...

Страница 210: ...ního redukovaného provozu nastavte přepínač na svorkovnici čerpadla do polohy viz u Poloha 1 automatický noční provoz poloha 2 normální provoz Čerpadlo běží na minimální výkon Otopný systém s malým konstantním průtokem Nastavení v případě použití obtokového ventilu v systému Čerpadlo běží na střední výkon Středně velký otopný systém s konstantním průtokem Čerpadlo běží na maximální výkon Otopný sy...

Страница 211: ...jakmile vestavěný snímač zaregistruje pokles teploty čerpaného média v přívodní potrubní větvi o více než 10 15 C za dobu cca 2 hodin Pokles teploty musí činit minimálně 0 1 C min Přepnutí na normální provoz se děje bez časové prodlevy jakmile se teplota zvýší o cca 10 C Pokud je do otopné soustavy přiváděno příliš malé množství teplonosného média příliš nízká tepelná kapacita zkontrolujte zda je ...

Страница 212: ...é ventily jsou uzavřeny dochází k posunu provozního bodu čerpadla z polohy 1 do polohy 2 7 Technická data Napájecí napětí 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motorová ochrana externí motorová ochrana není nutná Krytí IP 42 Třída izolace F Relativní vlhkost vzduchu max 95 Teplota okolí 0 C do 40 C Teplotní třída TF110 podle CEN 335 2 51 Teplota média 2 C do 110 C Čerpadla v systémech teplé užitkové vody 15 C d...

Страница 213: ...adla se nesmí provozovat bez kapaliny 8 Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány 1 Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace zabývající se sběrem a zpracováním odpadů 2 Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko Okolní teplota C Teplota média ...

Страница 214: ...hu 73 23 EWG 95 Použité normy EN 60335 1 2002 a EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 dubna 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Všeobecný popis Čerpadlá GRUNDFOS ALPHA sú kompletnou radou obehových čerpadiel s integrovanou reguláciou od diferenčného tlaku ktorá umožňuje prispôsobenie výkonu čerpadla skutočnej potrebe zariadenia V mnohých zariadeniach má táto skutočnost vplyv na podstatnú úsporu e...

Страница 215: ...pri ktorých sa vyžaduje nočná prevádzka 2 1 Čerpané kvapaliny Čisté riedke neagresívne a nevýbušné kvapaliny bez pevných alebo vláknitých nečistôt neobsahujúce minerálne oleje Vo vykurovacích sústavách by mala voda spĺňat požiadavky bežných noriem týkajúce sa kvality vo vykurovacích zariadeniach napr VDI 2035 V zariadeniach pre teplú úžitkovú vodu by mali byt použité GRUNDFOS ALPHA čerpadlá pre vo...

Страница 216: ...vorkovnice sa robí podľa obr p 3 3 Obtokový ventil Je potrebné urobit opatrenia aby sa zabránilo náhodného dotyku osôb s horúcim povrchom čerpadla Nebezpečenstvo popálenia Pred zahájením demontáže musí byt zo systému vypustené čerpané médium príp musia byt uzatvorené uzatváracie ventily na sacej a tlakovej strane čerpadla pretože dopravované médium môže byt horúce a pod vysokým tlakom Ak je čerpad...

Страница 217: ...elektrického napájacieho napätia Je potrebné dbat na to aby parametre elektrickej napájacej siete súhlasili s elektrickými údajmi uvedenými na výkonavom štítku čerpadla Pripojenie na siet musí byt vykonané v súlade s obr t Čerpadlá GRUNDFOS ALPHA typ A musia byt vybavené automatickým odvzdušňovacím ventilom Tento odvzdušňovací ventil musí byt bezpodmienečne namontovaný na teleso čerpadla pred jeho...

Страница 218: ...ušňovanie čerpadla prebieha automaticky pred spustením nie je potrebné čerpadlo odvzdušnit Zostatky vzduchu v čerpadle môžu zapríčinit zvýšený hydraulický hluk Tento vzduch ale po krátkej prevádzkovej dobe zmizne a čerpadlo beží bez hluku Sústavu nikdy neodvzdušňujte pomocou čerpadla Pri uvoľnení odvzdušňovacej skrutky viď obr r môže začat vytekat horúca kvapalina pod tlakom Je potrebné zaistit ab...

Страница 219: ...adaviek na prevádzku vykurovacích systémov jednogeneračných rodinných domov Prepínač pre normálnu a nočnú prevádzku je výrobcom nastavený na normálnu prevádzku Ak sa vyžaduje nočná prevádzka viď odst 6 3 Automatická nočná redukovaná prevádzka 6 1 Nastavenie z výroby Typ čerpadla Dopravná výška ALPHA xx 40 max 4 m ALPHA xx 60 max 6 m ...

Страница 220: ...ný ch rodinných domov Vykurovací systém s premenlivým prietokom s normálnym odporom s termostatickými ventilmi alebo bez termostatických ventilov Výkon čerpadla je redukovaný Vykurovací systém s premenlivým prietokom s nízkym odporom s termostatickými ventilmi alebo bez termostatických ventilov Výkon čerpadla je zvýšený Vykurovací systém s premenlivým prietokom s vysokým odporom s termosta tickými...

Страница 221: ...lnou prevádzkou a automatickou nočnou redukovanou prevádzkou Čerpadlo beží na minimálny výkon Vykurovací systém s malým konštantným prietokom Nastavenie v prípade použitia obtokového ventilu v systéme Čerpadlo beží na stredný výkon Stredne veľký vykurovací systém s konštantným prietokom Čerpadlo beží na maximálny výkon Vykurovací systém s veľkým konštantným prietokom Nastavenie v prípade odvzdušne...

Страница 222: ...ou prevádzkou Prepnutie medzi normálnym prevádzkovým režimom a nočným redukovaným prevádzkovým režimom je závislé od teploty v prívodnej vetve potrubia Čerpadlo sa prestaví automaticky na nočný redukovaný prevádzkový režim akonáhle zabudované čidlo zaznamená pokles teploty v prívodnej vetve potrubia o viac ako 10 15 C max počas 2 hodín Pokles teploty musí byt najmenej 0 1 C min Prepnutie čerpadla ...

Страница 223: ... z polohy 1 do polohy 2 7 Technické údaje Napájacie napätie 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motorová ochrana externá motorová ochrana nie je potrebná Krytie IP 42 Trieda izolácie F Relatívna vlhkost vzduchu max 95 Teplota okolia 0 C do 40 C Teplotná trieda TF110 podľa CEN 335 2 51 Teplota média 2 C do 110 C Čerpadlá v systémoch teplej užitkovej vody 15 C do 60 C Aby sa zabránilo kondenzácii vody vo svorko...

Страница 224: ...z kvapaliny 8 Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na orchranu životného prostredia 1 Využite služby miestnej verejnej alebo súrkomnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu 2 Ak to nie je možné kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partn...

Страница 225: ... oldugunu tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere beyan ederiz Bjerringbro 1 Nisan 2006 Svend Aage Kaae Technical Director 1 Genel tanımlama GRUNDFOS ALPHA sistem ihtiyaçlarına göre pompanın performansını kendi içinde bulunan diferansiyel basınç kontrol sistemiyle kontrol eden sirkülasyon pompa serisidir Birçok sistemde bu özellik elektrik tüketiminde kayde değer bir azalma sağlar Böylece termostatik...

Страница 226: ...lışma ihityacı olan sistemlerde 2 1 Pompalanan sıvılar İnce temiz aşındırıcı ve patlayıcı olmayan katı partikül mineral yağ ve lif içermeyen sıvılar Isıtma sistemlerindeki suyun standartlarda belirtilen su özelliklerine uygun olması gerekmektedir örneğin Alman VDI 2035 standartı Domestik sıcak su sistemlerinde sadece sertlik derecesi 14 gdH dan düşük olan sular için GRUNDFOS ALPHA kullanılması tav...

Страница 227: ...yonunu değiştirmek Terminal kutusunu şekil p de gösterildiği gibi değiştiriniz 3 3 Bypass vanası Pompanın sıcak yüzeyine kazara dokunulmaması için gereken önlemler alınmalıdır Pompayı sökmeden önce her iki taraftaki vanaların kapatılmış içindeki suyun boşaltılmış olması gerekmektedir Pompalanan sıvının yüksek basınç yüzünden çok sıcak olabileceğine dikkat edilmelidir Gidiş ve dönüş hatları arasınd...

Страница 228: ...ma voltajı ve akımı pompanın plakasında bulunmaktadır Motorun doğru voltajlarda çalıştığından emin olunuz Pompaya gidecek elektrik aksamı için şekil t ye bakınız Pompa terminal kutusunda bulunan yeşil ışık pompaya güç verildiğini göstermektedir GRUNDFOS ALPHA A tipi pompaları mutlaka otomatik hava alma ünitesi ile birlikte bağlanmaldır Bu ünite pompanın gövdesine su dolumundan önce monte edilmesi ...

Страница 229: ...kir 6 Pompanın ayarlanması Pompa terminal kutusu üzerinde bulunan seçim anahtarı fabrika çıkışı olarak orta konumdadır Seçim tek aileli evlerin 80 90 ı için uygundur Normal ve gece çalışma seçim anahtarı fabrika ayarı olarak normal çalışma şeklinde çıkmıştır Eğer gece çalışma moduna ihtiyaç duyulursa bakınız 6 3 Otomatik gece çalışma modu 6 1 Fabrika ayarları Gözlemleyerek vidası gevşek ise bkz şe...

Страница 230: ...ostatik vanalı veya vanasız düşük dirençler değişken yüklü ısıtma sistemlerinde Pompa hızı arttırıldığında Termostatik vanalı veya vanasız yüksek dirençler değişken yüklü ısıtma sistemlerinde veya alttan ısıtmalı sistemlerde aynı zamanda bypass valfli sistemlerde Pompa minimum performansında çalışıyor Sabit yüklü küçük ısıtma sistemlerinde by pass vanası ile ayarlandığı yerlerde Pompa orta perform...

Страница 231: ... gece çalışmasının aktif olup olmadığını kontrol edin Eğer aktifse bu konumdan alarak fonksiyonu iptal edin Otomatik gece çalışması iptal edildikten sonra pompa otomatik olarak normal çalışma ve gece çalışması arasında geçiş yapacaktır bkz şekil v 1 konum normal çalışma 2 konum otomatik gece çalışması olmadan 3 konum otomatik gece çalışması ile Normal çalışma ve gece çalışması arasındaki geçiş bor...

Страница 232: ...ği gibi pompanın çalışma noktası 1 den 2 ye geçer çünkü sistem karakteristiği termostatik vanaların kapanması ve su ihtiyacı değişmiştir 7 Teknik bilgi Güç kaynağı voltajı 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motoru koruması Pompa herhangi bir ek dış koruma gerektirmez Koruma sınıfı IP 42 İzolasyon sınıfı F Relatif nem oranı Maksimum 95 Ortam sıcaklığı 0 C den 40 C Sıcaklık sınıfı TF 110 dan CEN 335 2 51 Sıvı ...

Страница 233: ...B A den azdır Yüzey sıcaklığı Maksimum yüzey sıcaklığı 125 C yi geçmez Kuru çalışma Pompayı susuz çalıştırmayınız 8 Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir 1 Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın 2 Eğer bu mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın Ortam sıcaklığı C Sıvı sıcaklığı Min C Max C 0 2 110 10 ...

Страница 234: ... standardit EN 60335 1 2002 ja EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 1 Aprill 2006 Svend Aage Kaae Tehnikadirektor 1 Üldine kirjeldus GRUNDFOS ALPHA on integreeritud konstantse ja diferentsiaalrõhu juhtimisega ringluspumpade seeria kus pumba jõudlust on võimalik seada vastavalt tegelikele süsteemi nõuetele Paljude süsteemide jaoks tähendab see väiksemat energiatarbimist termostaatventiilide poolt tekitat...

Страница 235: ...ikud Mitteviskoossed puhtad mitteagressiivsed ja mitteplahvatusohtlikud vedelikud mis ei sisalda tahkeid osiseid kiude või mineraalõlisid Küttesüsteemides kasutatav vesi peab vastama küttesüsteemides kasutatava vee tunnustatud kvaliteedistandarditele nt Saksa standardile VDI 2035 Kodustes soojaveesüsteemides on soovitav kasutada GRUNDFOS ALPHA pumpasid ainult siis kui vee karedus jääb alla 14 dH K...

Страница 236: ...endus karbi asendi muutmine Muutke ühendus karbi asendit nagu näidatud joonisel p 3 3 Möödavooluventiil Kandke hoolt selle eest et inimesed ei puutuks juhuslikult kokku pumba kuumade osadega Enne kruvide eemaldamist tuleb süsteem vedelikust tühjaks lasta või pumba mõlemal küljel olevad isolatsiooniventiilid sulgeda kuna kuum vedelik võib tekitada põletusi Kui pump on paigaldatud 2 torusüsteemi kus...

Страница 237: ...dus on märgitud andmeplaadile Veenduge et mootor sobib kasutamiseks olemasolevas elektrivõrgus Juhtmed tuleb ühendada nii nagu näidatud joonisel t Pumba ühenduskarbil olev roheline indikaatortuli näitab elektritoite olemasolu GRUNDFOS ALPHA A tüüpi pumbad peavad olema varustatud automaatse õhueraldajaga See tuleb paigaldada pumpa korpuse külge enne pumba käivitamist Pumba maandusklemm peab olema ü...

Страница 238: ...v lüliti on tehases seatud keskmisse asendisse See asend sobib 80 90 eramutele Tavarežiimi ja öörežiimi valits on tehaseseades tavarežiimil Kui soovitakse öörežiimi vt osa 6 3 Automaatne öörežiim 6 1 Tehase seadistused Kuna pumpa on iseventileeruv ei ole vaja teda enne käivitamist ōhutada Kui kontrollkork ei ole korralikult kinnitatud vt joonis r võib rõhu all olev kuum vedelik pumbast välja pääse...

Страница 239: ...jõudlus on vähendatud Madala takistusega muutuva vooluhulgaga küttesüsteemid termostaatventiilidega või ilma Pumba jõudlus on suurendatud Suure takistusega muutuva vooluhulgaga küttesüsteemid termostaatventiiliga või ilma Ka möödavooluventiiliga süsteemid Pump töötab minimaalse võimsusega Väikese küttekormusega konstantse vooluhulgaga süsteemid või möödavooluventiili seadistamine Pump töötab keskm...

Страница 240: ...režiim on juba aktiveeritud Kui jah desaktiveerige funktsioon Kui automaatne öörežiim on kord aktiveeritud vahetab pump automaatselt normaal ja öörežiimi vahel vt joonis v Pos 1 normaalrežiim pos 2 ilma automaatse öörežiimita pos 3 automaatse öörežiimiga Normaal ja öörežiimi vahetamine sõltub pealevoolu temperatuurist Pump läheb automaatselt öörežiimi kui integreeritud andur registreerib pealevool...

Страница 241: ...id on muutunud termostaat ventiilid sulgunud ning seega vähenenud ka jõudlus 7 Tehnilised andmed Toitepinge 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Mootorikaitse Pump ei vaja välist mootorikaitset Kaitseklass IP 42 Isolatsiooniklass F Suhteline õhuniiskus Maksimaalselt 95 Ümbritseva õhu temperatuur 0 C kuni 40 C Temperatuuri klass TF110 vastavalt CEN 335 2 51 Vedeliku temperatuur 2 C kuni 110 C Koduste tarbeveesü...

Страница 242: ...leta 125 C Kuivalt töötamine Ärge käivitage pumpa kui selles ei ole vett 8 Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil 1 Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust 2 Kui see pole võimalik võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga Ümbritseva õhu temp C Vedeliku temperatuur Min C Maks C 0 2 110 10 10 110 20 20 110 30...

Страница 243: ...jami standartai EN 60335 1 2002 ir EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 2006 m balandžio 1 d Svend Aage Kaae Technikos direktorius 1 Bendras aprašymas GRUNDFOS ALPHA tai asortimentas cirkuliacinių siurblių su integruotu slėgių skirtumo valdymu leidžiančiu reguliuoti siurblio našumą pagal sistemos poreikius Daugeliu atvejų tai reiškia kad žymiai sumažėja elektros energijos sąnaudos termostatiniai vožtuva...

Страница 244: ...ikalingas naktinis režimas 2 1 Siurbiami skysčiai Neklampūs švarūs neagresyvūs ir nesprogūs skysčiai kuriuose nėra kietų dalelių pluošto ar mineralinių alyvų Šildymo sistemose vanduo turi atitikti šildymo sistemų vandens kokybės reikalavimus pvz Vokietijos standartą VDI 2035 Buitinio karšto vandens sistemose GRUNDFOS ALPHA siurblius rekomenduojama naudoti tik tuo atveju jei vandens kietumas yra ma...

Страница 245: ...mas Kontaktų dėžutės padėties keitimas parodytas p 3 3 Aplankos sklendė Reikia pasirūpinti kad žmonės negalėtų atsitiktinai prisiliesti prie karštų siurblio paviršių Kadangi siurbiamas skystis gali būti labai karštas ir didelio slėgio prieš išsukant varžtus skystį iš sistemos reikia išleisti arba iš abiejų siurblio pusių uždaryti atskiriamąsias sklendes Jei siurblys įrengiamas dviejų vamzdžių sist...

Страница 246: ...ra nurodyti siurblio vardinėje plokštelėje Patikrinkite ar variklis tinka elektros tinklui į kurį jis bus jungiamas Maitinimą reikia prijungti kaip parodyta t Šviečianti žalia lemputė ant siurblio kontaktų dėžutės rodo kad elektros maitinimas yra įjungtas Prie A tipo GRUNDFOS ALPHA siurblių turi būti primontuotas automatinis oro ventilis Jį reikia prijungti prie siurblio korpuso prieš užpildymą Si...

Страница 247: ...amykloje ant siurblio kontaktų dėžutės esantis perjungiklis yra nustatytas į vidurinę padėtį Šis nustatymas tinka 80 90 visų vienos šeimos gyvenamųjų namų Normalaus ir naktinio režimo perjungiklis gamykloje nustatytas normaliam režimui Jei pageidaujate naudoti naktinį režimą žr skyrių 6 3 Automatinis naktinis režimas 6 1 Gamykloje nustatyti parametrai Atlaisvinant patikrinimo varžtą žr r pro jį di...

Страница 248: ... aukštis sumažintas Kintamo apkrovimo šildymo sistema su mažu pasipriešinimu su termostatiniais vožtuvais arba be jų Siurblio slėgis padidintas Kintamo apkrovimo šildymo sistema su dideliu pasipriešinimu su termostatiniais vožtuvais ar be jų arba grindų šildymo sistema Taip pat sistemos su aplankos vožtuvu Siurblys dirba minimaliu našumu Maža pastovios apkrovos šildymo sistema Nustatymas reguliuoj...

Страница 249: ...ngęs automatinis naktinis režimas Jei taip ir yra jį išjunkite Nustačius automatinį naktinį režimą siurblys automatiškai persijungia tarp normalaus režimo ir naktinio režimo žr v Poz 1 normalus režimas poz 2 be automatinio naktinio režimo poz 3 su automatiniu naktiniu režimu Persijungimas tarp normalaus režimo ir naktinio režimo priklauso nuo temperatūros slėginiame vamzdyje Siurblys automatiškai ...

Страница 250: ...akteristikų pasikeitimo uždaromi termostatiniai vožtuvai ir dėl to sumažėjusio vandens poreikio siurblio darbo taškas iš 1 pasikeičia į 2 7 Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Variklio apsauga siurbliui nereikalinga jokia išorinė variklio apsauga Korpuso klasė IP 42 Izoliacijos klasė F Santykinis oro drėgnis maks 95 Aplinkos temperatūra nuo 0 C iki 40 C Temperatūros klasė ...

Страница 251: ...maksimali paviršiaus temperatūra neviršys 125 C Sausoji eiga neleisti siurbliui dirbti be vandens 8 Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų 1 Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis 2 Jei tai neįmanoma kreipkitės į Grundfos bendrovę arba Grundfos remonto dirbtuves Aplinkos temperatūra C Skysčio tempe...

Страница 252: ... 95 Piemērotie standarti EN 60335 1 2002 un EN 60335 2 51 2003 Bjerringbro 2006 gada 1 aprīlī Svens Aage Kaae Tehniskais direktors 1 Vispārējs raksturojums GRUNDFOS ALPHA sērijā ietilpst cirkulācijas sūkņi ar integrētu spiedienu krituma regulatoru kas ļauj pielāgot sūkņa darbību konkrētajām sistēmas vajadzībām Daudzās sistēmās tas nozīmē vērā ņemamu enerģijas patēriņa samazinājumu kā arī termostat...

Страница 253: ...ts laikā 2 1 Sūknējamie šķidrumi Nepiesātināti tīri neagresīvi un neeksplozīvi šķidrumi kas nesatur cietas daļiņas šķiedras un minerāleļļas Apkures sistēmās ūdenim jāatbilst apstiprinātajiem apkures sistēmās lietojamā ūdens kvalitātes standartiem piem Vācijas standartam VDI 2035 Komunālajās karstā ūdens apgādes sistēmās ieteicams izmantot GRUNDFOS ALPHA sūkņus tikai ūdenim kura cietība ir zemāka p...

Страница 254: ...ena vārsts Ja cauruļu sistēmā ir uzstādīts vienvirziena vārsts sk q jānodrošina lai minimālais sūkņa spiediens vienmēr būtu augstāks par vārsta aizvēršanas spiedienu Jāievēro piesardzība lai cilvēki nejauši nesaskartos ar sūkņa karsto virsmu Pirms skrūvju izņemšanas no sistēmas jāizlaiž ūdens vai arī sūkņa abās pusēs jānoslēdz sprostvārsti jo sūknējamais šķidrums var būt verdošs un zem augsta spie...

Страница 255: ...ektroapgāde ir ieslēgta 5 Palaišana Sūkni nedrīkst ieslēgt pirms sistēma nav piepildīta ar ūdeni un no tās nav izlaists gaiss Bez tam pie sūkņa ieejas kanāla jābūt norādītajam minimālajam ieplūdes spiedienam sk punktā 7 Tehniskie dati No sistēmas nevar izlaist gaisu caur sūkni Tā kā sūknim ir nodrošināta pašventilācija pirms palaišanas no tā nav jāizvada gaiss A tipa GRUNDFOS ALPHA sūkņi jāaprīko ...

Страница 256: ...ka darba režīmam selektorslēdzis ir iestatīts uz normālu darbību Ja ir vēlams iestatīt speciālu darbību nakts laikā sk punktā 6 3 Automātiska darbība nakts laikā 6 1 Rūpnīcas noregulējumi Ja pārbaudes skrūve ir kļuvusi vaļīga sk r var izplūst zem augsta spiediena esošais verdošais ūdens Jānodrošina lai izplūstošais šķidrums nevarētu traumēt personālu un nenodarītu bojājumus detaļām Sūkņa tips Spie...

Страница 257: ...s apkures sistēma ar zemu pretestību ar vai bez termostata vārstiem Spiedien augstums ir palielināts Mainīgas slodzes apkures sistēma ar augstu pretestību ar vai bez termostata vārstiem vai zemgrīdas apsildes sistēma Tāpat sistēmas kas ir aprīkotas ar pārplūdes vārstu Sūknis strādā ar minimālu ražīgumu Neliela konstantas slodzes apkures sistēma Noregulēšana noregulējot pārplūdes vārstu Sūknis strā...

Страница 258: ...ārbauda vai ir bijusi aktivizēta automātiskā darbība nakts laikā Ja tā ir bijis funkciju nepieciešams dezaktivēt Ja automātiska darbība nakts laikā ir bijusi aktivizēta sūknis automātiski pārslēgsies starp normālu darbību un darbību nakts laikā sk v Poz 1 normāla darbība poz 2 bez automātiskas darbības nakts laikā poz 3 ar automātisku darbību nakts laikā Pārslēgšanās starp normālu darbību un darbī...

Страница 259: ...uma punkts ir mainīts no 1 uz 2 tā kā ir mainīts sistēmas parametrs termostata vārsti ir slēgti un līdz ar to ir mazāks arī ūdens patēriņš 7 Tehniskie dati Barošanas spriegums 1 x 230 V 10 6 50 Hz PE Motora aizsardzība sūknim nav vajadzīga motora ārēja aizsardzība Korpusa klase IP 42 Izolācijas klase F Relatīvais gaisa mitrums maksimāli 95 Apkārtējās vides temperatūra 0 C līdz 40 C Temperatūras kl...

Страница 260: ...ks par 43 dB A Virsmas temperatūra maksimālā virsmas temperatūra nepārsniedz 125 C Darbība bez šķidruma nedrīkst ieslēgt sūkni ja tas nav piepildīts ar ūdeni 8 Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā 1 Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi 2 Ja tas nav iespējams jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu Apkārtēj...

Страница 261: ...261 n TM01 8593 0400 o TM01 8594 0400 p TM01 8595 0400 q TM02 0640 0301 ...

Страница 262: ...262 r TM01 8596 0400 s TM01 8597 0400 ...

Страница 263: ...263 t 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 264: ...264 u TM02 0634 4900 1 2 ...

Страница 265: ...265 v TM01 8690 0600 1 3 2 ...

Страница 266: ...Dimensions L B1 B2 B3 H1 H2 H3 G ALPHA 15 40 130 92 48 77 28 103 57 1 ALPHA 25 40 130 92 48 77 32 103 57 1 ALPHA 25 40 B 180 92 48 77 32 103 57 1 ALPHA 32 40 180 92 48 77 39 103 57 2 ALPHA 15 60 130 92 48 77 28 103 57 1 ALPHA 25 60 130 92 48 77 32 103 57 1 ALPHA 25 60 B 180 92 48 77 32 103 57 1 ALPHA 32 60 180 92 48 77 39 103 57 2 B1 B2 H3 H2 H1 L G B3 Rp 3 8 B1 B2 H3 H2 H1 G L B3 ...

Страница 267: ...267 ...

Страница 268: ...268 ...

Страница 269: ...269 ...

Страница 270: ... 420 585 438 906 Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 44 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankylä FIN 01730 Vantaa Helsinki Phone 358 9 878 9150 Telefax 358 9 878 91550 France Pompes GRUNDFOS Distribu tion S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4...

Страница 271: ...ograd Phone 381 11 26 47 877 11 26 47 496 Telefax 381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS Singapore Pte Ltd 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone 65 6865 1222 Telefax 65 6861 8402 Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VER TRIEB Ges m b H Podružnica Ljubljana Blatnica 1 SI 1236 Trzin Phone 386 1 563 5338 Telefax 386 1 563 2098 E mail slovenia grundfos si Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la ...

Страница 272: ...Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96494447 0506 104 Repl 96494447 0805 ...

Отзывы: