background image

  

 

U0610748-B

Page 10 / 24

 CORTEK

FR

8.  GARANTIE

L’appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux règles de l’Art, 

aux normes, règlements et DTU en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques, 

notamment dans le respect du DTU Plomberie 60-1 (NFP 40-201).

Il sera utilisé normalement et entretenu régulièrement par un spécialiste.

Dans ces conditions, les matériels sont garantis par l’accord Intersyndical de 1969 entre 

l’UCH et les Constructeurs de matériel de chauffage ainsi que dans le respect des conditions 

des articles 1641 et suivants du Code Civil.

Les  interventions  au  titre  de  la  garantie  ne  sauraient  en  aucun  cas  donner  lieu  à  des 

indemnités ou dommages-intérêts et ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en 

faire  la  preuve)  nettement  établi  et  reconnu  par  le  Groupe Atlantic,  la  responsabilité  du 

Constructeur est limitée à :

• 

Pièces amovibles de chaudronnerie :

 à la fourniture de la pièce reconnue défectueuse 

ainsi qu’au frais de transport, à l’exclusion des frais de main d’œuvre inhérents au démontage 

et au remontage pour une durée de deux ans à compter de la date de mise en service ou, 

à défaut, de la date de facturation sans toutefois excéder la durée majorée de 6 mois à 

compter de la date de fabrication.

Durées de garantie :

Cuve : 5 ans

Partie amovible : 2 ans

Recommandations : 

Pour  les  régions  où  l’eau  est  très  calcaire  (TH>20°f),  l’utilisation 

n’entraîne  pas  de  dérogation  à  notre  garantie  sous  réserve  que  l’adoucisseur  soit  réglé 

conformément aux règles de l’Art, vérifié et entretenu régulièrement (Décret N° 2001-1220 

du 20 Décembre 2001). 

La dureté de l’eau doit rester supérieure à 10°f.

En particulier, et d’une manière non limitative, sont exclues de la garantie les 

défaillances dues à :

Des conditions d’environnement anormales :

• 

Alimentation  en  eau  sanitaire  présentant  des  critères  d’agressivité  particulièrement 

anormaux (DTU Plomberie 60.1)

• 

Détériorations provoquées par le gel, la foudre, un dégât des eaux, un tirage défectueux, 

une mauvaise ventilation du local, et en général, toute cause reconnue à son caractère 

exceptionnel.

Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l’Art :

• 

Absence ou montage incorrect d’un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme NF 

EN 1487, modification du réglage du groupe après violation du plombage

• 

Corrosion anormale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer-cuivre)

• 

Pression d’eau d’alimentation supérieure à 0,5 MPa (5 bar) à l’entrée de l’appareil

Un entretien défectueux :

• 

Entartrage anormal des organes de sécurité

• 

Défectuosité résultant d’une utilisation anormale, d’un défaut de surveillance et d’entretien, 

de détérioration ou accidents provenant de négligence ou d’intervention de tiers

• 

Présence de vapeurs agressives (chlore, solvants, etc.)

• 

Détériorations provoquées par l’utilisation de pièces de rechange non spécifiées par le 

Constructeur

• 

Non entretien ou dysfonctionnement accidentel du groupe de sécurité se traduisant par 

des surpressions.

Содержание 896235

Страница 1: ...kage 300 litres 300 litre storage tank U0610748 B 01 02 2018 SITE DE CAUROIR Route de Solesmes FR 59400 CAUROIR Notice d installation d utilisation et d entretien Installation use and maintenance instructions CORTEK ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ATLANTIC se réserve le droit de modifier les caractéristiques décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis FR EN WARNING ATLANTIC reserves the right to change the features described in this manual at any time without prior notice ...

Страница 4: ...Garantie 10 9 Fin de cycle de vie 11 10 Pièces détachées 11 Annexe A Caractéristiques techniques 18 Annexe B Données des produits 500 L 21 1 Certification 12 2 Description of storage tanks 12 3 Installing the equipment 13 4 Hydraulic connection 13 5 Commissioning 15 6 Maintenance 15 7 Troubleshooting 16 8 Warranty 16 9 End of life 17 10 Spare parts 17 Appendix A Technical specifications 18 Appendi...

Страница 5: ...t particulièrement adaptée afin d éviter la prolifération de légionellose sur un site sensible hôpital par exemple Avec une production d eau chaude sanitaire instantanée pour éviter d engendrer un nombre important de cycles marche arrêt au niveau du brûleur de la chaudière et pour obtenir de bonnes performances de la chaufferie il faut impérativement créer un volume tampon d eau primaire à l entré...

Страница 6: ...ux habités Le groupe de sécurité et ou la soupape de sécurité doivent être accessibles Une évacuation à l égout équipée d un entonnoir est nécessaire Les ballons ne fonctionnent qu en position verticale 4 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Avant de procéder au raccordement hydraulique il est indispensable de bien nettoyer les tuyauteries d alimentation pour ne pas introduire dans la cuve des particules méta...

Страница 7: ...curité hydraulique contre 1 Les surpressions dans le réseau de distribution 2 Les surpressions dues à la montée en température expansion en cours de chauffe 3 Les surpressions dues à la défaillance d un thermostat ou d un relais contacteur L écoulement dû à une surpression ne doit pas être freiné Ceci implique que le tube de vidange ait une pente continue et suffisante et un diamètre adapté au rés...

Страница 8: ... plaçant ses manettes dans diverses positions 5 MISE EN SERVICE Remplir l appareil Ouvrir un robinet d eau chaude sur la distribution Ouvrir le robinet d eau froide situé sur le groupe de sécurité en s assurant que le clapet de vidange du groupe est en position fermée Après écoulement aux robinets d eau chaude et sans bruit dans la tuyauterie fermer ceux ci votre appareil est plein Vérification du...

Страница 9: ...ession de tarage et donner son plein débit à une pression de 0 05 MPa 0 5 bar en plus Anode Les anodes doivent être contrôlées tous les ans et remplacées lorsque 2 3 du magnésium a été consommé Si le réservoir doit rester sans fonctionner en hiver dans un local où il y a un risque de gel il faut impérativement maintenir l eau à une température hors gel Pour toute intervention sur des composants en...

Страница 10: ...ù l eau est très calcaire TH 20 f l utilisation n entraîne pas de dérogation à notre garantie sous réserve que l adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l Art vérifié et entretenu régulièrement Décret N 2001 1220 du 20 Décembre 2001 La dureté de l eau doit rester supérieure à 10 f En particulier et d une manière non limitative sont exclues de la garantie les défaillances dues à Des condi...

Страница 11: ...DE CYCLE DE VIE Le démantèlement et le recyclage des appareils doivent être pris en charge par un service spécialisé En aucun cas les appareils ne doivent être jetés avec les ordures ménagères avec les encombrants ou dans une décharge En fin de vie de l appareil veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil Un appareil pr...

Страница 12: ...ionella bacteria on sensitive sites such as hospitals In instantaneous domestic hot water production systems a buffer volume of primary water at the inlet of the plate exchanger is absolutely necessary to prevent the boiler burner from frequently starting and stopping and to achieve good heating system performance Instantaneous hot water production systems require at all times the nominal power of...

Страница 13: ... here A certified safety unit or non return flap and safety valve assembly is obligatory If the network supply pressure is 0 5 MPa 5 bar a pressure reducer must be fitted to the distribution outlet A pressure of 0 3 to 0 4 MPa 3 to 4 bar is recommended Check that the pressure does not exceed the service pressure in operation Fit a bleed outlet to the tank s top connection DHW outlet To avoid clogg...

Страница 14: ...used use a cast iron sleeve or a dielectric pipe joint brass connectors are prohibited 4 3 Hydraulic safety installation 4 3 1 Safety units Safety units are always installed on the cold water inlet to the tank When installing the unit respect the flow direction indicated by arrows on the body of the security unit 4 3 2 Safety valves The safety valves are fitted to the tank inlet using a T see diag...

Страница 15: ...nce a month to evacuate any deposits that can obstruct the safety unit s safety valve over time Failure to respect this maintenance rule can lead to the deterioration of the tank not covered by the warranty Cleaning once a year The cleaning frequency should be adjusted according to the quality of the fluids stored water hardness and the volume of water consumed A lateral inspection cover is provid...

Страница 16: ...ity is limited to Removable boiler parts supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty including transport costs but excluding the labour costs associated with removing and replacing the part for a period of two years from the date of commissioning or failing this the invoice date without exceeding a period six months longer than the time since the manufacturing date Warranty peri...

Страница 17: ...ing hidden defects 9 END OF LIFE The apparatus mustbe dismantled and recycled by a specialistservice provider The apparatus mustnever be disposed of with household waste large objects or in landfill When the apparatus reaches the end of its life please contact your installer or the local representative in order to proceed with the dismantling and recycling of the apparatus 10 SPARE PARTS List of p...

Страница 18: ... U0610748 B 18 24 CORTEK ANNEXE A APPENDIX A ...

Страница 19: ...dans un bâtiment est de 600 mm La valeur indiquée ne tient pas compte du type de moyen de manutention utilisé ni du type de support sur lequel est posé le ballon OVERALL DIMENSIONS The minimum width required to move the tank without rotating it within a building is 600 mm The value given do not take any account of the type of handling equipment used or of the type of support on which the tank is p...

Страница 20: ...orizontale à la position verticale est de 1860 mm La valeur indiquée ne tient pas compte du type de moyen de levage utilisé 1860 mm HEIGHT WHEN TILTED The minimal height needed for the tank to be moved from the horizontal to the vertical position is 1860 mm The value indicated do not account for the type of lifting used ...

Страница 21: ...uits Data on products 500 L Atlantic Cortek 896 235 C 76 25 300 Marque commerciale Trade mark Modèle Model Classe d efficacité énergétique Energy efficiency class Pertes statiques Static losses Volume de stockage Storage volume Nom Name Code Classe Class S W V L ...

Страница 22: ... U0610748 B 22 24 CORTEK DATES TYPE TAMPON HOOD ENTRETIENS UPKEEP ...

Страница 23: ...DATES TYPE TAMPON HOOD ENTRETIENS UPKEEP ...

Страница 24: ...7 RUSWIL CH Tel 41 0 41 496 91 20 Fax 41 0 41 496 91 21 Hotline 0848 865 865 www ygnis ch YGNIS ITALIA SPA Via Lombardia 56 21040 CASTRONNO VA Tel 0332 895240 r a Fax 0332 893063 www ygnis it HAMWORTHY HEATING LIMITED Customer Service Center Fleets Corner POOLE Dorset BH17 0HH Tel 0845 450 2865 Fax 01202 662522 service hamworthy heating com www hamworthy heating com ATLANTIC IBERICA SAU Servicio d...

Отзывы: