P
NL
D
GB
F
I
E
CZ
PL
RUS
Auf feste Magnetverbindung achten!
Ensure firm magnetic connection!
Veiller à ce que la connexion magnétique soit bien fixée !
Prestare attenzione a un saldo collegamento magnetico.
¡Asegurar que la conexión magnética esté bien fijada!
Certifique-se de que a ligação magnética é segura!
Zorg voor een vaste magneetverbinding!
Dbejte na pevné magnetické spojení!
Zwrócić uwag
ę
na sta
ł
e połączenie magnetyczne!
Следить за тем
,
чтобы магнитное соединение было прочным
!
6.
5.
9
8
6
N
L
N
L
N
L
7
GEO LED
76-779-
1.
N
L1
L2
2.
4.
3.
1.
N
L1
2.
L2
1.
3.
2.
Erhalten Sie den Wert und Glanz der Leuchte durch regelmäßige Pflege.
Bitte nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel verwenden.
Maintain the lluminaire's condition and appearance by regular care.
Use only solvent-free cleaning products.
Un entretien régulier préservera la valeur et l'éclat du luminaire.
N'utiliser que des produits de nettoyage sans solvant.
Preservare il valore e la lucentezza della lampada mediante una manutenzione
regolare. Si raccomanda di usare solo prodotti senza solventi.
Un mantenimiento regular preserva el valor y el brillo de las lamparas.
Utilizar únicamente productos de limpieza sin disolventes.
A conservação regular perservará o valor e brilho do candeeiro.
Só utilizar produtos de limpeza sem solventes.
Behoud de waarde en glans van uw verlichting door regelmatig onderhoud.
Gebruik uitsluitend oplosmiddelvrije reinigingsproducten.
Udr
ž
ujte hodnotu a lesk svítidla pravidelnou pé
č
í.
Pou
ž
ívejte pouze
č
isticí prost
ř
edky bez obsahu rozpou
š
t
ě
del.
Warto
ść
i po
ł
ysk oprawy o
ś
wietleniowej mo
ż
na utrzyma
ć
poprzez regularn
ą
piel
ę
gnacj
ę
. Stosowa
ć
wy
łą
cznie
ś
rodki czyszcz
ą
ce niezawieraj
ą
ce
rozpuszczalników.
Обслуживание и чистка светильника должны производиться
аккуратно
.
При этом пожалуйста не применяйте чистящие
средства содержащие растворитель
.
P
NL
D
GB
F
I
E
CZ
PL
RUS
Leitungen nicht einklemmen!
Do not pinch the cables!
Ne pas coincer les cables !
Non incastrare i
¡Los cables no deben quedar
aprisionados!
Não entalar os cabos!
Let op dat kabels niet klem raken!
Zabraňte skřípnutí vedení!
Nie zgniatać przewodów!
Не пережимайте провода во время монтажа
!
P
NL
D
GB
F
I
E
CZ
PL
RUS
L
N
schwarz
(braun)
black
(brown)
boir
(marron)
nero
(marrone)
negro
(marron)
preto
(castanho)
zwart
(bruin)
č
erná
(hnědá)
zarny
c
(brązowy)
Чёрный
(
Коричневый
)
blau
blue
bleu
blu
azul
azul
blauw
modrá
niebieski
c
иний
Zuleitung von Elektro-Fachkraft anschließen lassen.
Connection of mains cable to be performed by a skilled electrician.
Faire effectuer le branchement de l'alimentation par un spécialiste en électricité.
Far collegare il cavo di alimentazione da elettricisti specializzati.
Encargar la conexión del cable de alimentación a un electricista cualificado.
A ligação da alimentação deve ser efectuada por um especialista em electricidade.
De elektrische kabels mogen uitsluitend door een elektricien worden aangesloten.
P
ř
ívod nechte p
ř
ipojit pouze elektriká
ř
em.
Pod
łą
czanie przewodu zasilaj
ą
cego zleca
ć
wy
łą
cznie wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Подключение к электричеству должно производиться специалистом
– электриком
.
PL
CZ
NL
P
E
I
F
GB
D
RUS
9
3/3