background image

24-297-200

GEO LED

76-779-

1/3

10/17

GROSSMANN  Leuchten GmbH & Co. KG
Oesterweg 29
D-59469 Ense
Germany

fon

+49 2938  9703-100

fax

+49 2938  9703-200

e-mail [email protected]
web

www.grossmann-leuchten.de

Dimmbar mit Phasendimmern.

Infos auch unter www.grossmann-leuchten.de
Dimmable using phase dimmers.

Information also available at www.grossmann-leuchten.de
Gradation par variateurs à phase.

Infos également sur www.grossmann-leuchten.de
Dimmerabile con dimmer a taglio di fase.

Informazioni anche in www.grossmann-leuchten.de
Regulable con reguladores de fase.

Más información en www.grossmann-leuchten.de
Intensidade de luz regulável com reguladores de fase.Também pode
consultar informações em www.grossmann-leuchten.de
Dimbaar met fasedimmers. Informatie is ook beschikbaar op

www.grossmann-leuchten.de
Lze stmívat pomocí fázového stmívače.

www.grossmann-leuchten.de
Możliwo

ść ś

ciemiania za pomoc

ą ś

ciemniacza z odci

ę

ciem fazy.

www.grossmann-leuchten.de

Регулировка яркости с помощью фазовых диммеров

.

Информация

www.grossmann-leuchten.de

доступна на сайте

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

EG  Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die bestehenden EG-Richtlinien.
EC - Declaration of conformity.

This product complies with the current EC directives.
Déclaration de conformité.

Ce produit répond aux normes CE en vigueur.

Dichiarazione di conformità "CE".

Questo prodotto è conforme alle norme CE in vigore.
Declaración de conformidad "CE"

Este producto es conforme a las normativas CE.
Declaração de conformidade "CE'

Este produto cumpre às normas CE.
EG-conformiteitsverklaring

Dit product voldoet aan de bestaande EG-richtlijnen.

Prohlá

š

ení o shod

ě

ES

Tento výrobek spl

ň

uje stávající sm

ě

rnice ES.

Deklaracja zgodno

ś

ci WE

Niniejszy produkt spe

ł

nia wymagania istniej

ą

cych dyrektyw WE.

Заявление соответствия товара ЕС
Этот продукт выполняет существующие директивы ЕС

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

Die LED und dessen Anschlüsse dürfen nicht berührt werden!
Do not touch the LED or its connections!
Ne pas toucher les LED et leurs raccords !
I LED e i relativi collegamenti non devono essere toccati!

No se permite tocar los LED y sus conexiones!

¡
Não tocar nos LED nem nas suas ligações!
De led en aansluitingen mogen niet worden aangeraakt!

LED a jejich p

ř

ípoj

ů

se nesmíte dotýkat!

Nie wolno dotyka

ć

diody LED ani jej przy

łą

czy!

Запрещается прикасаться к светодиодам и их подключениям

!

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

Schutzklasse 2: Leuchten mit einer zusätzlichen oder verstärkten
Isolierung. Sie haben keinen Schutzleiteranschluss.
Class 2: Luminaire with double or reinforced insulation.
No earth connection.
Classe 2 : luminaire ayant une isolation supplémentaire ou renforcée.
Il n'y a pas de raccordement à la terre.
Classe 2: lampadari con isolamento aggiuntivo o rinforzato.
Senza conduttore di terra.
Clase 2: Lámpara con un aislamiento suplementario o reforzado.
Sin conexión de puesta a tierra.
Classe 2: candeeiro tendo uma isolação suplementar o reforçada.
Não há conexão com a terra.
Beschermingsklasse 2: verlichtingsapparaten met extra of versterkte
isolatie. Er is geen aarding vereist.
T

ř

ída ochrany 2: Svítidla s dodate

č

nou nebo zesílenou izolací. Nemají

p

ř

ípoj ochranného vodi

č

e.

Klasa ochrony 2: Oprawy o

ś

wietleniowe z dodatkow

ą

lub wzmocnion

ą

izolacj

ą

. Nie posiadaj

ą

one przy

łą

cza przewodu ochronnego.

Защитный класс

2:

светильники с дополнительной или усиленной

изоляцией

.

Они не имеют никакого подсоединения защитного

провода

.

P

NL

D

GB

F

I

E

CZ

PL

RUS

Vorsicht!

Leuchten nur von Elektro-Fachkraft anschließen lassen. Vor der

Installation Netzleitung unbedingt spannungsfrei schalten. Keine Haftung

für Schäden durch unsachgemäße Montage und Gebrauch.

Montageanleitung bitte aufbewahren.

Attention!

Lighting must be connected only by experts in electricity.

Before commencing installation work, disconnect the mains cable from the

power supply.

No guarantee is given in the event of damage caused by inexpert

installation and use! Please keep the mounting instructions.

Attention !

Les luminaires sont à connecter uniquement par un spécialiste

en électricité. Avant installation, le secteur doit impérativement être mis

hors tension.

Pas de garantie en cas de dommages causés par un montage ou une

utilisation non adaptés et non conformes ! Conserver les instructions de

montage.

Attenzione!

Far collegare le lampade solamente da elettricisti

specializzati. Prima di procedere all'installazione disconnettere

assolutamente il cavo di rete dalla tensione elettrica. Si declina qualsiasi

responsabilità per eventuali danni causati da montaggi o usi non corretti.

Si raccomanda di conservare le istruzioni di montaggio.

¡Atención!

Las lámparas solo deben ser conectadas por electricistas

cualificados. Antes de proceder a la instalación es absolutamente

necesario desconectar el cable de alimentación. No se asume ninguna

garantía en caso de montaje y uso inadecuados. Conservar las

instrucciones de montaje.

Cuidado!

Os candeeiros devem ser conectados unicamente por um

especialista em electricidade. Antes da instalação, o sector deve ser posto

fora de tensão. Não tem garantia no caso de prejuízos causados por uma

montagem ou uma utilização não adaptadas e não conformes.

Let op!

Verlichtingsapparaten mogen uitsluitend door een elektricien

worden aangesloten. Schakel de elektriciteit uit alvorens met de installatie

te beginnen. Voor schade als gevolg van onvakkundige montage en

gebruik wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Bewaar de

montagehandeling.

Opatrně!

Svítidla nechte p

ř

ipojit pouze elektriká

ř

em. P

ř

ed instalací

bezpodmíne

č

n

ě

vypn

ě

te sí

ť

ové vedení.

Ž

ádné ru

č

ení za

š

kody dané

nesprávnou montá

ž

í a pou

ž

íváním. Návod k montá

ž

i si ulo

ž

te.

Ostrożnie!

Pod

łą

czanie opraw o

ś

wietleniowych zleca

ć

wy

łą

cznie

wykwalifikowanemu elektrykowi. Przed instalacj

ą

przewodu sieciowego

koniecznie od

łą

czy

ć

instalacj

ę

od

ź

ród

ł

a zasilania. Nie ponosimy

odpowiedzialno

ś

ci za szkody wskutek nieprawid

ł

owego monta

ż

u i

u

ż

ytkowania. Instrukcj

ę

monta

ż

u nale

ż

y przechowa

ć

.

Внимание

!

Светильник должен быть установлен только

специалистом – электриком

.

Перед началом установки отключите

электропитание

.

Гарантия не распространяется на повреждения

,

связанные с неправильной установкой и эксплуатацией

!

,

.

Пожалуйста сохраняйте инструкцию по установке

IP20

~

230-

240V

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

Wichtige Hinweise
Important information
Indications importantes
Avvertenze importanti
Indicaciones importantes
Informações importantes
Belangrijke instructies
D

ů

le

ž

ité pokyny

Wa

ż

ne uwagi

Важные указания

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

Montageanleitung
Installation & operation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagehandleiding
Návod k montáži
Instrukcja montażu

инструкции по установке

1

2

3

...

PL

CZ

NL

P

E

I

F

GB

D

RUS

Отзывы: