background image

DECO4.9-63

INFORMAZIONI

La casetta che ha appena acquistato è stata ideata per un uso privato e non 

per  ricevere  pubblico  o  praticare  un’attività  commerciale.  In  base  alla 

posizione  e  alla  superficie,  la  costruzione  dovrà  rispettare  le  dichiarazioni 

relative ai lavori o alle richieste di permessi. Le consigliamo di rivolgersi al 

Comune  per  ottenere  tutte  le  informazioni  utili  prima  di  iniziare  i  lavori. 

Necessitando  il  prefabbricato  di  una  clausola  aggiuntiva  al  contratto 

assicurativo  della  propria  abitazione,  si  consiglia  ugualmente  di  prendere 

contatto con la propria compagnia di assicurazione.

MODALITÀ DI GARANZIA

La  Home  Garden,  come  tutti  i  prodotti  della  nostra  gamma,  è  garantita 

Grosfillex  in  base  alle  seguenti  modalità  :  La  casetta  e  i  componenti  sono 

garantiti contro difetti di materiali o fabbricazione per 10 anni a partire dalla 

data di acquisto riportata sullo scontrino.

In caso di reclami, sarà necessario fornire il numero di serie del 

prodotto e il codice del pezzo difettoso e presentare lo scontrino o 

la  fattura  dell’acquisto.  Queste  informazioni  sono  scritte  sulle 

istruzioni  e  sul  nostro  sito  www.grosfillex-gardenhome.com. 

Conservare quindi lo scontrino e le istruzioni. 

Nel sostituire un pezzo 

mancante  o  difettoso  coperto  dalla  garanzia,  Grosfillex  si  impegna  a 

consegnarlo  gratuitamente  il  prima  possibile.  Se  il  pezzo  coperto  dalla 

garanzia  non  fosse  più  disponibile,  Grosfillex  lo  sostituirà  con  un  pezzo 

adattabile  e  della  stessa  qualità.  Per  qualsiasi  problema  incontrato  con  la 

Garden  Home,  la  invitiamo  a  contattare  il  servizio  clienti  tramite  il  sito 

Internet (www.grosfillex-gardenhome.com) o per posta all’indirizzo seguente:

GROSFILLEX Spa - Servizio Dopo Vendita Garden Home

Via vercelli,5 - 13030 CARESANABLOT (VC) - ITALIA

Risponderemo il prima possibile ad ogni reclamo.

ISTRUZIONI PER L’USO

I prefabbricati di piccole dimensioni (fino a 5 m2) possono essere costruiti 

su lastroni di ghiaia e fissati su dei montanti perimetrali a sezione angolare in 

calcestruzzo. Per una dimensione superiore a 5 m2, si consiglia regolarmente 

di  sistemare  prima  la  soletta  in  calcestruzzo  (fondamenta)  sul  quale,  poi, 

verrá costruito e fissato il proprio prefabbricato. Il fissaggio del prefabbricato 

al proprio supporto dovrá essere effettuato con gli accessori di fissaggio dati 

in  dotazione.  Qualunque  siano  la  dimensione  ed  il  riferimento  del  proprio 

prefabbricato,  si  raccomanda  di  rafforzarne  il  fissaggio  con  il  kit  di 

ancoraggio Grosfillex, disponibile presso i nostri centri di assistenza, i cui 

numeri di riferimento appariranno sotto il 22 954 031.

AVVERTENZE DI SICUREZZA 

Si  desidera  richiamare  l’attenzione  su  alcune  prassi  tassativamente 

sconsigliate poichè rappresentano un vero e proprio pericolo per sé e per gli 

altri,  facendo,  peraltro,  correre  anche  il  rischio  di  perdere  il  diritto  alla 

garanzia. Si sconsiglia assolutamente:

-  di  utilizzare  fiamme  o  fonti  di  calore  sia  all’interno  che  in  prossimità  del 

prefabbricato,

- di installare il prefabbricato in zone eccessivamente esposte al vento,

- di orientare le porte in direzione del vento dominante,

-  di  evitare  il  fissaggio  del  prefabbricato  al  suolo,  senza  aver  creato  sullo 

stesso suolo le fondamenta,

- di far sostare a lungo all’interno del prefabbricato, in caso di temperature 

troppo elevate, neonati, bambini o persone anziane,

-  di  installare  impianti  elettrici  che  non  siano  eseguiti  da  elettricisti 

professionisti autorizzati,

-  di  custodire  all’interno  del  prefabbricato  oggetti  particolarmente  sensibili 

all’umidità, alla condensazione o alla corrosione.

ESCLUSIONI DI GARANZIA

La informiamo che la garanzia non copre i seguenti casi:

- prodotto modificato o alterato dal cliente,

- mancato rispetto delle istruzioni di montaggio, uso o manutenzione,

- uso di pezzi o elementi non forniti da Grosfillex,

- uso eccessivo di forza nell’assemblare i pezzi,

- alterazione del PVC dovuta all’emanazione di prodotti chimici posti nella casa,

- deformazione del rifugio dovuta a oggetti pesanti contro le pareti

- fissaggio di ganci, viti, supporti o sistemi a sospensione diversi da quelli 

forniti o previsti da Grosfillex,

- scolorimento progressivo del PVC dovuto all’esposizione ai raggi del sole,

- usura dovuta all’uso e/o all’invecchiamento normale del prodotto,

- uso di prodotti abrasivi o di detergenti per pulire la Garden Home,

- deformazione o crollo del prefabbricato dovuti alla mancata costruzione delle 

fondamenta,  alla  presenza  di  fondamenta  mal  edificate  o  ai  danni  provocati  da 

fenomeni  climatici  eccezionali  (  tempeste,  uragani,  fulmini,  inondazioni  ),  da 

movimenti di assestamento del terreno,

- scontri con oggetti lanciati e proiettili.

con el cobertizo “ Garden Home”, le rogamos contacte con nuestro servicio 

al consumidor vía nuestra página Web (www.grosfillex-gardenhome.com) o 

por correo, a la siguiente dirección:

GROSFILLEX ESPANOLA SA - Garden Home

Cityparc - CTRA. De Hospitalet, 147-149

Edificio Berlin - 08940 Cornella de Llobregat 

Responderemos cuanto antes a su reclamación.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

Las  casetas  de  jardín  de  pequeñas  dimensiones  (hasta  5  m2)  pueden 

construirse  y  fijarse  en  losas  cubiertas  con  gravilla  o  pernos  angulares  de 

hormigón.  Para  una  dimensión  superior  a  5  m2,  recomendamos 

sistemáticamente la realización previa de una losa de hormigón (fundación) 

sobre la cual se montará y fijará la caseta de jardín. La fijación de la caseta de 

jardín sobre su soporte debe realizarse con los accesorios de fijación que le 

hemos  proporcionado.  Cualesquiera  que  sea  por  fin  la  dimensión  y  la 

referencia de la caseta de jardín, le recomendamos reforzar la fijación en su 

soporte  mediante  el  kit  de  sujeción  Grosfillex,  que  está  disponible 

dirigiéndose a nuestro servicio postventa cuyos datos figuran a continuación 

con la referencia 22.954.031.

ADVERTENCIA

Llamamos su atención sobre algunas prácticas formalmente desaconsejadas 

que pueden presentar un peligro para usted y para los demás, y susceptible de 

hacerle perder el beneficio de nuestra garantía.

Por esta razón desaconsejamos formalmente:

- cualquier utilización de una llama desnuda o de una fuente de calor dentro 

o a proximidad inmediata de la caseta de jardín,

- cualquier instalación de la caseta de jardín en un lugar muy expuesto al viento,

- cualquier orientación de las puertas frente al viento dominante.

- el defecto de fijación de la caseta de jardín en el suelo, o la fijación a nivel 

del suelo sin fundación,

-  permanecer  mucho  tiempo  en  la  caseta  de  jardín  en  caso  de  exposición  a 

fuertes calores, especialmente para los lactantes, niños pequeños o ancianos,

-  cualquier  instalación  eléctrica  que  no  fuese  realizada  por  un  electricista 

profesional autorizado,

-  depositar  en  la  caseta  de  jardín  objetos  sensibles  a  la  humedad,  la 

condensación o la corrosión.

EXCLUSIONES DE GARANTÍA

Le informamos que nuestra garantía queda excluida en los siguientes casos:

- modificación o alteración del producto por el cliente,

- incumplimiento de las recomendaciones de montaje, utilización o mantenimiento,

- utilización de piezas o componentes no suministrados por Grosfillex,   

- uso excesivo de la fuerza durante el ensamblaje de los componentes,

-  alteración  del  PVC  debido  a  la  emanación  de  productos  químicos 

almacenados en el cobertizo,

- deformación del cobertizo debido al almacenamiento de objetos pesados 

contra las paredes,

-  fijación  de  ganchos,  tornillos,  soportes  o  sistemas  de  suspensión, 

diferentes de aquéllos suministrados o recomendados por Grosfillex,

- decoloración progresiva del PVC debida a la exposición a los rayos solares,

- desgaste vinculado a la utilización y/o al envejecimiento normal del producto,

- uso de productos abrasivos o detergentes para limpiar el cobertizo “ Garden Home”,

-  deformación  o  hundimiento  debidos  a  la  ausencia  de  fundaciones  o  fundaciones 

defectuosas,  daños  causados  por  riesgos  climáticos  excepcionales  (tormentas, 

huracanes, rayo, inundaciones), movimientos de terreno,

- choques causados por proyectiles.

Estimado Cliente, Estimada Clienta,

Acaba  de  adquirir  un  cobertizo  de  jardín  Grosfillex  “  Garden  Home”.  Le 

felicitamos por su elección y le damos las gracias por la confianza que nos 

manifiesta. Desde hace más de 50 años, prestamos una atención especial a 

la calidad de nuestros productos. La calidad de los materiales utilizados se 

somete  a  rigurosos  controles  sin  cesar  renovados,  esto  con  el  fin  de 

entregarles un producto conforme a sus expectativas.

INFORMACIONES

El cobertizo de jardín que acaba de comprar, se ha concebido con vistas a 

una  utilización  privada.  No  se  ha  pensado,  de  modo  alguno,  para  recibir 

público o ejercer una actividad comercial. Según el emplazamiento en el que 

se realice y según la superficie concernida, la construcción del cobertizo de 

jardín, puede estar sujeta a una declaración de obras o a una solicitud previa 

de  licencia  de  obras.  Así  pues,  le  aconsejamos  vaya  al  Ayuntamiento 

competente para que le informen debidamente antes de comenzar a montarlo. 

Le aconsejamos igualmente se dirija a su compañía de seguros, la garantía 

de  su  caseta  de  jardín  podría  requerir  una  póliza  adicional  al  contrato  de 

seguro vivienda.

GARANTÍA MODALIDADES

El  cobertizo  de  jardín  se  beneficia,  al  igual  que  los  productos  de  nuestra 

gama, de la garantía Grosfillex según las siguientes modalidades. El cobertizo 

de jardín y sus componentes están garantizados contra cualquier defecto de 

materia  o  fabricación,  durante  un  periodo  de  10  años  y  esto,  a  partir  de  la 

fecha  de  compra  inscrita  en  la  factura  o  recibo  de  caja. 

En  caso  de 

reclamación,  deberá  comunicarnos  el  número  de  serie  del  cobertizo 

“Garden Home”,así  como  la  referencia  de  la  pieza  defectuosa  y 

presentar  imperativamente  el  justificante  de  compra  (factura, 

recibo  de  caja).  Estas  informaciones  están  indicadas  en  el 

manual  de  montaje,  así  como  en  nuestra  página  web 

www.grosfillex-gardenhome.com. Por tanto, piense en conservar 

bien su justificante de compra y su manual de montaje.

 En el caso 

de que se le cambie una pieza que falte o que esté defectuosa, cubierta por la 

garantía,  Grosfillex  se  que  una  pieza  cubierta  por  la  garantía  no  estuviese 

disponible, compromete a entregarle, sin gastos, dicha pieza en el más breve 

plazo.  En  caso  de  Grosfillex  la  reemplazará  por  otra  pieza  que  se  adapte 

perfectamente y de calidad idéntica. Si tuviera cualquier tipo de problema

SP

INFORMACIÓN Y GARANTÍA

Wij raden dan ook formeel af om: 

- een naakte vlam of eender welke verwarmingsbron te gebruiken in of in de 

onmiddellijke omgeving van het tuinhuisje,

- het tuinhuisje te plaatsen op een locatie waar het heel sterk waait,

-  het  tuinhuisje  te  installeren  met  de  deuren  in  de  richting  van  de 

overheersende wind,

- het tuinhuisje te installeren zonder de nodige bevestiging of rechtstreeks op 

de grond, zonder fundering,

-  vooral  zuigelingen,  jonge  kinderen  of  oudere  mensen  langere  tijd  in  het 

tuinhuisje te laten verblijven wanneer de temperatuur er hoog is,

-  eender  welke  elektriciteitsaansluiting  te  laten  uitvoeren  door  iemand  die 

geen erkend professioneel elektricien is,

-  in  uw  tuinhuisje  voorwerpen  op  te  slaan  die  gevoelig  zijn  voor  vocht, 

condensatie of corrosie.

UITSLUITING VAN WAARBORG

Volgende gevallen zijn in geen geval door de garantie gedekt:

- wijziging of beschadiging van het product door de klant zelf,

- niet-naleving van de montage-, gebruik- of onderhoudsvoorschriften,

- gebruik van stukken of onderdelen die niet door Grosfillex werden aangeleverd,

- overmatige krachtzetting bij het monteren van de onderdelen,

- beschadiging van het PVC door de uitwaseming van chemische producten 

bewaard in het tuinhuis,

-  vervorming  van  het  tuinhuis  door  de  opstapeling  van  zware  voorwerpen 

tegen de wanden,

- het vastmaken van andere haken, vijzen, steunen of ophangsystemen dan die 

voorgeschreven door Grosfillex,

- geleidelijke ontkleuring van het PVC door blootstelling aan zonnestralen,

- slijtage door gebruik en/of normale veroudering van het product,

- gebruik van bijtende middelen of zepen bij het onderhoud van het Garden Home tuinhuis,

-  vervorming  of  verzakking  door  het  gebrek  aan  fundering  of  door  een  ontoereikende 

fundering,  schade  veroorzaakt  door  uitzonderlijke  weersomstandigheden  (storm,  orkaan, 

bliksem, overstroming), grondverzakkingen.

- schokken veroorzaakt door projectielen.

NL

Geachte klant,

U heeft zojuist een Grosfillex tuinhuis gekocht. Wij feliciteren u met uw keuze 

en danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt.

Reeds meer dan 50 jaar besteden wij bijzondere aandacht aan de kwaliteit van 

onze producten. De kwaliteit van de gebruikte materialen wordt voortdurend 

streng  gecontroleerd  teneinde  u  producten  te  kunnen  leveren  die  aan  uw 

verwachtingen voldoen.

NUTTIGE INFORMATIE

Het  tuinhuis  dat  u  zojuist  heeft  aangekocht  werd  ontworpen  voor  eigen 

gebruik.  Het  dient  dus  in  geen  geval  om  mensen  te  ontvangen  of  een 

handelsactiviteit in uit te oefenen. Afhankelijk van de plaats en de ingenomen 

oppervlakte ervan, is het mogelijk dat voor de opbouw van dit tuinhuis een 

kleine  bouwvergunning  of  voorafgaande  aanvraag  tot  bouwvergunning  is 

vereist. Wij raden u dan ook aan om, alvorens met de werken te starten, bij de 

gemeente hierover de nodige informatie in te winnen.

Wij raden u eveneens aan uw verzekeraar te contacteren, er kan immers een 

bijvoegsel aan uw woonverzekeringspolis vereist zijn om uw tuinhuisje toe te 

voegen aan de garantiedekking.

GARANTIEBEPALINGEN

Zoals op alle producten uit ons gamma is ook op dit tuinhuis een Grosfillex 

garantie van toepassing, onder de volgende voorwaarden :

Op  dit  tuinhuis  wordt  samen  met  alle  onderdelen  een  garantie  van  10  jaar 

verleend  voor  materiaal-  of  fabricagefouten,  te  rekenen  vanaf  de 

aankoopdatum  die  zich  bovenaan  de  factuur  of  op  het  betalingsbewijs 

bevindt. 

In  geval  van  klachten  is,  zonder  uitzondering,  de 

vermelding van het serienummer van het Garden Home tuinhuis 

én  de  referentie  van  het  defecte  onderdeel  vereist.  Bovendien 

moet  u  uw  aankoopbewijs  kunnen  voorleggen  (factuur  of 

kassabon).  Deze  informatie  kunt  u  terugvinden  op  de  montage 

instructies  of  op  onze  site  www.grosfillexgardenhome.com. 

Bewaar  dus  zorgvuldig  uw  aankoopbewijs  en  de  montage-

instructies.

  Wanneer  een  ontbrekend  of  defect  onderdeel  moet  worden 

vervangen dat gedekt is door de garantie, verbindt Grosfillex zich ertoe om u 

dit onderdeel kosteloos en binnen de kortste termijnen te bezorgen. Is een 

door de garantie gedekt onderdeel niet langer beschikbaar, dan zal Grosfillex 

het  vervangen  door  een  gelijkwaardig  onderdeel  van  dezelfde  kwaliteit. 

Ondervindt u problemen met het Garden Home tuinhuis, gelieve dan contact 

op te nemen met onze consumentendienst via onze website (www.grosfillex-

gardenhome.com) of schriftelijk op het volgende adres : Let op het adres van 

de website is op 2 verschillende manieren geschreven.

GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

Wij behandelen uw klacht binnen de kortste termijnen.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

De kleine tuinhuisjes (tot 5 m2) kunnen worden opgetrokken en geplaatst op 

grindtegels of op hoekplaten in beton. Voor tuinhuisjes van meer dan 5 m2 

raden  wij  aan  steeds  voorafgaandelijk  een  betonplaat  (fundering)  te  leggen 

waarop  het  tuinhuisje  dan  opgetrokken  en  geplaatst  kan  worden.  Het 

tuinhuisje  moet  op  de  ondergrond  worden  vastgemaakt  met  behulp  van 

bevestigingsaccessoires die u worden geleverd. En tot slot raden wij u aan 

om, ongeacht de afmetingen en het type van uw tuinhuisje, de bevestiging op 

de  ondergrond  te  verstevigen  met  behulp  van  de  Grosfillex  verankeringskit 

die  verkrijgbaar  is  bij  onze  klantendienst.  U  vindt  de  respectieve  gegevens 

hierna onder referentie 22 954 031.

WAARSCHUWING

Hierbij  wijzen  wij  u  op  enkele  praktijken  die  we  formeel  afraden  omdat  ze 

zowel voor uzelf als voor anderen gevaarlijk kunnen zijn, en omdat ze ervoor 

kunnen zorgen dat uw garantie nietig wordt.

INFORMATIE EN WAARBORG

P

Caro Cliente,  

Parabéns, acaba de adquirir um abrigo de jardim Grosfillex Garden Home. 

Agradecemos a sua preferência e a sua confiança.

Há  mais  de  50  anos  que  damos  uma  atenção  particular  à  qualidade  dos 

nossos  produtos.  A  qualidade  dos  materiais  utilizados  é  rigorosamente  e 

repetidamente controlada para lhe fornecer um produto que corresponda às 

suas expectativas.

INFORMAÇÕES

O abrigo de jardim que acaba de adquirir foi concebido para uma utilização 

privada. Por conseguinte, não foi concebido para acolher público nem para 

exercer  qualquer  tipo  de  actividade  comercial.  Consoante  o  lugar  onde  se 

constrói  e  a  superfície  em  questão,  a  construção  do  seu  abrigo  de  jardim 

pode  estar  condicionada  a  um  pedido  prévio  de  licença  de  obra. 

Aconselhamos que se informe na junta de freguesia competente para obter 

todas as informações úteis antes de começar as obras. 

Também o aconselhamos a entrar em contacto com a sua seguradora uma 

vez  que  a  garantia  do  seu  abrigo  pode  carecer  de  um  aditamento  ao  seu 

contrato de seguro habitação.

GARANTIA - MODALIDADES

O  seu  abrigo  de  jardim  beneficia,  tal  como  todos  os  produtos  da  nossa 

gama, da garantia Grosfillex segundo as modalidades seguintes : Grosfillex 

garante que o seu abrigo de jardim e as suas componentes estão livres de 

defeitos de fabrico pelo período de 10 (dez) anos contados a partir da data de 

compra  indicada  na  sua  factura  ou  no  talão  da  caixa. 

Em  caso  de 

reclamação,  é  imperativo  indicar  o  número  de  série  do  seu 

abrigo Garden Home, assim como a referência da peça defeituosa e 

apresentar o seu justificativo de compra (factura, talão da caixa). Estas 

informações  figuram  no  seu  folheto  de  montagem,  assim  como  no 

nosso  site  www.grosfillexgardenhome.com.  Não  se  esqueça  de 

conservar o seu documento justificativo da compra e o seu folheto de 

montagem.

  Em  caso  de  substituição  de  uma  peça  em  falta  ou  defeituosa 

durante  o  período  de  garantia  do  produto,  Grosfillex  compromete-se  a 

fornecer-lhe, sem custos, essa peça o mais brevemente possível. Se a peça 

com garantia já não estiver disponível, a substituição do produto defeituoso 

pode ser feita por um produto adaptável e de qualidade idêntica. Caso tenha 

um  problema  com  o  seu  abrigo  Garden  Home,  faça  favor  de  entrar  em 

contacto com o nosso serviço de apoio aos consumidores através do

nosso  site  Internet  (www.grosfillex-gardenhome.com)  ou  por  correio 

endereçado a: GROSFILLEX S.A.S. - S.A.V. Garden Home 

Arbent - 01100 OYONNAX - FRANCE

Daremos uma resposta à sua reclamação o mais depressa possível.

CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO

Os abrigos com dimensões reduzidas (até 5 m2) podem ser edificados e fixados 

em  lajes  de  brita  ou  em  pinos  para  ângulos  de  betão.  Acima  dos  5  m2, 

aconselhamos  sistematicamente  a  realização  prévia  de  uma  laje  de  betão 

(fundação) na qual deve ser edificada e fixada o seu abrigo. A fixação do abrigo 

no seu respectivo suporte deve ser efectuada mediante os acessórios de fixação 

que são fornecidos. Por fim, e independentemente da dimensão e da referência 

do seu abrigo, aconselhamos que reforce a fixação no seu suporte mediante o kit 

de ancoragem Grosfillex disponível junto do nosso serviço de pós-venda cujos 

dados se encontram a seguir, sob a referência 22 954 031.

ADVERTÊNCIA 

Chamamos a sua atenção sobre algumas práticas formalmente desaconselhadas 

que podem representar um perigo para si próprio e terceiros, e susceptíveis de 

anular o benefício da nossa garantia.

Desta forma, desaconselhamos formalmente :

-  a  utilização  de  uma  chama  nua  ou  de  uma  fonte  de  calor  no  interior  ou  à 

proximidade imediata do abrigo,

- a instalação do abrigo num local exposto a ventos fortes,

- a orientação das portas para o lado do vento dominante,

- a ausência de fixação do abrigo no chão, ou a fixação directa ao chão sem fundação,

- A presença prolongada no abrigo em caso de exposição a uma temperatura alta, 

em particular para os bebés, as crianças ou os idosos.

- qualquer instalação eléctrica não realizada por um electricista profissional autorizado,

- o armazenamento no abrigo de objectos sensíveis à humidade, condensação ou corrosão.

EXCLUSÔES DE GARANTIA

Estão excluídos da garantia os defeitos provenientes:

- da modificação ou alteração do produto pelo cliente,

- do não respeito dos conselhos de montagem, de uso ou de manutenção,

- da utilização de peças ou componentes não fornecidos pela Grosfillex,

- do uso excessivo da força durante a montagem das componentes,

- da alteração do PVC devida às emanações de produtos químicos armazenados 

no abrigo,

- da deformação do abrigo devida ao armazenamento de objectos pesados contra 

as paredes,

- da fixação de ganchos, de parafusos, de suportes ou de sistemas de suspensão 

que não sejam fornecidos ou aconselhados pela Grosfillex, 

- da descoloração progressiva do PVC devida à exposição aos raios solares,

- do desgaste devido à utilização e/ou ao envelhecimento normal do produto,

-  do  uso  de  produtos  abrasivos  ou  de  detergentes  para  limpar  o  seu  abrigo 

Garden Home,

-  deformação  ou  desabamento  devidos  à  ausência  de  fundações  ou  a  fundações 

defeituosas, estragos provocados por condições climáticas excepcionais (tempestades, 

furacões, raios, inundações), movimentos de terrenos,

- de choques provocados por projécteis.

INFORMAÇÕES E GARANTIA

Содержание ABRI DECO 4.9

Страница 1: ...NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES FOLHETO DE MONTAGEM 2420 X 2020 ZF47 101115 ABRI DECO 4 9 indice A...

Страница 2: ...n modo di assemblare la casetta La superficie deve essere perfettamente piana Gli elementi devono essere disposti in piano Aprire la confezione solo al momento del montaggio Il montaggio necessita la...

Страница 3: ...n purposes only Ma e nicht verbindlich sie dienen nur als Anhaltspunkt Dimensioni non contrattuali fornite a titolo indicativo Las medidas no son vinculantes s lo sirven como punto de referencia Afmet...

Страница 4: ...DECO4 9 04 TOOLS WERKZEUG ATTREZZI HERRAMIENTAS GEREEDSCHAP FERRAMENTAS OUTILLAGE 10 13 2 50m 6mm 10mm 2800 mm 7X400 mm 2420 mm 2400 mm 6X400 mm 2021 mm...

Страница 5: ...lo su terreni perfettamente piani e mai direttamente su terra o prato Il terreno deve essere stabilizzato e calcato Si consiglia di installare il prefabbricato su un piano in calcestruzzo che abbia un...

Страница 6: ...K10 M33 x1 x2 x1 x15 x5 x4 A03 A15 SHA SHB A02 x8 x8 x16 F18A V27 A22 L 40 mm 5 x 30mm SH02 SH01 x4 x4 x4 SH06 x4 x4 x1 x130 V11 4 x 45mm 8 x 70mm 36mm V08 V23 SH03 x90 4 2 x 25mm SH04 x10 4 x 32mm SH...

Страница 7: ...DECO4 9 07 x20 F1H11 L 365 mm x30 F1H10 L 730 mm F1H12 L 767 mm x5 x4 F2A L 1778 mm C 2 C 4 C 5 C 3...

Страница 8: ...DECO4 9 08 F10A L 1765 mm x22 A01B L 1750 mm x1 x2 x2 x2 T9 2 T9 1 C 6 C 7 F4B3 L 1512 mm x1 F4T10 L 920 mm x4 F4T3 L 1310 mm x4 F4F13 L 425 mm x2 F4B25 L 587 mm x4 F4B24 L 787 mm x1 ET9 C 8...

Страница 9: ...DECO4 9 09 F72K L 1242 mm x4 x5 x4 F11B F71B L 1350 mm L 1470 mm x2 F8H L 1262 mm F3A L 1781 mm x6 x2 F3D6 L 1947 mm x1 F24A2 L 1425 mm C 9 C 1 0...

Страница 10: ...DECO4 9 10 x1 x1 A12I L 1195 mm x6 x4 A14 L 1050 mm x14 EA10B L 1460 mm F1T2 L 1510 mm EA10A L 1460 mm C 1 1 C 1 2...

Страница 11: ...DECO4 9 11 YM09 x2 x2 PBYN1 YZ69 K04 K11 K03 K05 EP1K K05 K04 K03 K2 K05 EP2K S15P EM15 EM16 K1 C 1 3 C 1 4 K 1 K 2 x1 FP113A x1 FP113C L 1770 mm L 1800 mm...

Страница 12: ...DECO4 9 12 x4 x2 A V13 SH03 x8 A02 x2 F4B25 x2 F4T3 x2 M02A x4 1 2 3 M02A F4T3 F4B25 A02 587 mm V13 4 2X25mm 1310 mm 1897 mm 0 mm...

Страница 13: ...CO4 9 13 V13 SH03 x4 A02 SHA x1 F4B24 x1 V13 SH03 x4 A01B x1 F4F13 x2 x1 x1 F4F13 F4F13 A01B F4B3 x1 F4B3 787 mm C A02 V13 4 2X25mm V13 4 2X25mm V13 4 2X25mm 1512 mm F4B24 2299 mm 0 mm B 1449 mm 2299...

Страница 14: ...M02A 1 2 V23 SH01 x1 V08 SH01 x1 V04 SH01 x1 M02A x1 10mm 3 4 V04 10mm V08 8X50mm V23 36mm DECO4 9 14 13 10mm...

Страница 15: ...DECO4 9 15 V16 SH05 x4 V03 SH09 x4 V22 SH07 x4 A03 SHA x4 A03 6mm 5 6 A x1 A OK x4 V03 6mm V16 4 2X35mm V22 14mm 6mm 2 5 0 m 350 mm 830 mm 1030 mm 1510 mm...

Страница 16: ...DECO4 9 16 6mm 8 B x1 B A03 90 x2 V03 V16 4 2X35mm V22 V16 SH05 x2 V03 SH09 x2 V22 SH07 x2 A03 SHA x2 10mm 2 5 0 m 6mm 14mm 7 90 1m 0 75m 1 2 5 m...

Страница 17: ...ECO4 9 17 M02A x1 9 10 C x1 M02A C NE PAS FIXER AU SOL DO NOT SECURE IT NICHT AM BODEN BEFESTIGEN NO FIJAR AL SUELO NON FISSARE AL SUOLO NIET BEVESTIGEN AAN DE BODEM N O FIXAR AO SOLO Int rieur Inside...

Страница 18: ...9 18 M02A x2 11 12 13 A x1 M02A M02A A NE PAS FIXER AU SOL DO NOT SECURE IT NICHT AM BODEN BEFESTIGEN NO FIJAR AL SUELO NON FISSARE AL SUOLO NIET BEVESTIGEN AAN DE BODEM N O FIXAR AO SOLO Int rieur I...

Страница 19: ...F2A x1 F2A DECO4 9 19 F2A...

Страница 20: ...F1H11 x1 DECO4 9 20 3 6 5 m m F1H11 F1H11 M02A 365 mm...

Страница 21: ...F10A F10A F10A x1 DECO4 9 21...

Страница 22: ...F1H10 x1 F1H10 F1H10 F1H10 DECO4 9 22 730 m m 730 mm...

Страница 23: ...F10A x1 DECO4 9 23 F10A F10A...

Страница 24: ...EM15 x1 F10A x1 DECO4 9 24 A B F1H10 F10A K1 EM1 F10A...

Страница 25: ...CLIC F1H11 x4 F1H11 DECO4 9 25...

Страница 26: ...F3A F10A F3A x1 F10A x1 DECO4 9 26 A B F3A F10A F1H11 F1H10...

Страница 27: ...x29 F1H11 x15 F1H12 x5 EM16 x1 F2A x3 F3A F3A F2A F2A EM16 EM15 F2A DECO4 9 27 F1H10 730 mm F1H10 730 mm F1H10 730 mm F1H10 730 mm F1H10 730 mm F1H10 730 mm F1H11 365 mm F1H11 365 mm F1H11 365 mm F1H1...

Страница 28: ...10mm V04 10mm V08 8X50mm V23 36mm V23 SH01 x3 V08 SH01 x3 V04 SH01 x3 M02B x2 DECO4 9 28 13 10mm x3 M02B M02B x2...

Страница 29: ...6mm M5D x1 V20 SH08 x3 V03 SH09 x3 M03 x2 V11 SH02 x8 1 2 3 M03 CLIC DECO4 9 29 6mm M03 V11 4X45mm 4 V03 V20 4X40mm V20 4X40mm 6mm V03 6mm M5D...

Страница 30: ...6mm x4 A03 x5 V03 6mm V16 4 2X35mm V22 14mm V16 SH05 x9 V03 SH09 x9 V22 SH07 x9 A03 x9 OK DECO4 9 30 6mm...

Страница 31: ...DECO4 9 31 x2 x2 A A Int rieur Inside Int rieur Inside A F4T3 F4B25 A02 587 mm V13 4 2X25mm 1310 mm 1897 mm 0 mm V13 SH03 x8 A02 x2 F4T3 x2 F4B25 x2...

Страница 32: ...F3D6 x2 M33 x2 Int rieur Inside Int rieur Inside DECO4 9 32 1947 mm 1947 mm F3D6 F3D6 M33 M33...

Страница 33: ...F24A2 x1 M1A1 x2 M1A2 x2 F24A2 DECO4 9 33 M1A2 M1A2 M1A1 M1A1 Int rieur Inside F24A2 F24A2 2 1 3...

Страница 34: ...x2 V01 SH04 x8 V22 SH07 x8 ET9 x2 V01 ET9 ET9 4X32mm V22 14mm ET9 DECO4 9 34 1 2 M06A M06B x2 M06A M06B...

Страница 35: ...x2 T9 1 x2 T9 2 x2 T9 2 T9 1 T9 1 T9 2 DECO4 9 35 1 2 3 4 5...

Страница 36: ...F4T10 x4 YM09 x2 DECO4 9 36 x4 Int rieur Inside F4T10 YM09 CLIC 0 0 F4T10 F4T10 F4T10...

Страница 37: ...EA10A x1 EA10B x1 DECO4 9 37 A A A A A OK H EA10B EA10A EA10A EA10B...

Страница 38: ...491 m m 491 m m H x1 DECO4 9 38 H 2555 mm 491 m m 491 m m...

Страница 39: ...1 2 3 x2 x2 V21 V21 V05 6mm 18mm 18mm V06 6X80mm V21 SH06 x8 H x1 V06 SH06 x4 V05 SH06 x4 10 10 4 9 1 m m 491 mm 491 mm DECO4 9 39...

Страница 40: ...CLIC F1T2 x14 x14 DECO4 9 40 F1T2...

Страница 41: ...B A12I x6 A 3 2 2 3 A12I DECO4 9 41 x6...

Страница 42: ...M8A x12 DECO4 9 42 M8A 1 2 5 0 m m 800 m m CLIC 3...

Страница 43: ...K10 x1 FP113A x1 EP1K x1 EP2K x1 DECO4 9 43 FP113A K10 EP1K EP2K EP2K 0 mm 0 mm 2 3 4 5 1 EP1K 15mm...

Страница 44: ...x4 x4 V11 4X45mm M03 x4 V11 SH02 x16 V11 SH02 x20 OK 1 2 3 CLIC DECO4 9 44 M03 V11 4X45mm 4...

Страница 45: ...DECO4 9 45 FP113C x1 FP113C...

Страница 46: ...DECO4 9 46 F11B x5 x4 F11B F F F F x1 OK 13mm 50mm 13mm 50mm 2 4 5 2 4 5 6 7 1 2 F11B F11B F F 1 2 3 5 6 7 F11B F11B F F...

Страница 47: ...DECO4 9 47 x8 V13 SH03 x8 V22 SH07 x8 V13 4 2X25mm V22 F11B 14mm 13mm V13 4 2X25mm V22 14mm 13mm 13mm 13mm V13 4 2X25mm OK 13mm...

Страница 48: ...DECO4 9 48 x8 V13 SH03 x8 1 2 100cm V13 4 2X25mm...

Страница 49: ...DECO4 9 49 x4 V13 4 2X25mm OK A15 SHA x4 V13 SH03 x8 V22 SH07 x8 A15 13mm 4 3 2 F11B 13mm V22 14mm V22 14mm 4 2 x 25mm V13 4 2 x 25mm V13 A15...

Страница 50: ...DECO4 9 50 x6 A22 3 V27 5 V27 4 2 F18A 1 F18A CLIC F18A V27 SHB x12 A22 SHB x6 F18A SHB x6...

Страница 51: ...V16 SH05 x6 V11 SH02 x4 DECO4 9 51 4X45mm V11 4X45mm V11 4X45mm V11 4X45mm V11 x4 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16 4 2X35mm V16...

Страница 52: ...x4 V11 SH02 x24 M03 x10 V11 SH02 x12 V11 4X45mm DECO4 9 52 M02A x6 M03 V11 4 2X45mm V11 4X45mm M03...

Страница 53: ...x4 V11 SH02 x8 DECO4 9 53 D C D C D C V11 4X45mm...

Страница 54: ...3 F8H x1 M5C x1 F8H M5C 1 7 0 m m 7 0 m m 2 DECO4 9 54...

Страница 55: ...7 0 m m 7 0 m m 5 F8H x1 4 6 F8H DECO4 9 55...

Страница 56: ...x2 M5B F72K 1 2 3 4 F72K x4 M5B x2 DECO4 9 56 F72K...

Страница 57: ...M5F1 M5F1 M5F2 M5F2 x4 A14 x4 M5F1 x2 M5F2 x2 5 6 x4 M5F1 DECO4 9 57 A14 F72C A14 A14 A14 A14 5 mm...

Страница 58: ...V20 SH08 x4 F71B x4 M5E1 x2 M5E2 x2 F71B M5E2 M5E1 x4 x4 7 8 9 DECO4 9 58 2 2 F71B M5E2 F71B M5E1 F71B M5E2 F71B M5E1 V20 4X40mm...

Страница 59: ...V20 SH08 X4 V13 SH03 X16 M5A x2 DECO4 9 59 10 11 12 13 14 x2 x2 V20 M5A 4X40mm V13 4 2X25mm V13 4 2X25mm 2x4 2x2 V13 4 2X25mm V13 4 2X25mm...

Страница 60: ...DECO4 9 60 V20 SH08 x4 x4 V20 V20 F 4X40mm 4X40mm 63mm OK...

Страница 61: ...rnito nastro adesivo trasparente silicone etc Tipps zum Abdichten Ihres Hauses Silikon transparentes Abdichtband nicht im Lieferumfang enthalten Consejos para que su casa de jardin sea impermeable Mat...

Страница 62: ...orner blocks For sheds with a surface area greater than 5 m2 we systematically recommend first constructing a concrete foundation on which your shed must be built and fixed Fixing your shed on its sup...

Страница 63: ...kte vlam of eender welke verwarmingsbron te gebruiken in of in de onmiddellijke omgeving van het tuinhuisje het tuinhuisje te plaatsen op een locatie waar het heel sterk waait het tuinhuisje te instal...

Страница 64: ...me com www grosfillex com Anchoring Kit Kit di ancoraggio Verankerungskit Kit de anclaje Verankeringskit Attachment Kit Kit di Fissagio Befestigungskit Kit de fijaci n Bevestigingskit KIT D ANCRAGE Re...

Отзывы: