background image

11

Technische Daten Kochendwasser-Speicher:

• Anschluss:

Wandsteckdose mit Schutzleiter,

über eine 10 A Sicherung abgesichert

• Aufstellhöhe:

max. 2000m über dem Meeresspiegel

• Spannungsversorgung:

230 V AC / 50 Hz

• Max. Leistungsaufnahme: 

2200 W

• Schutzart:

IP X4

• relative Luftfeuchtigkeit:

max. 95%

• Umgebungstemperatur:

0 °C - 40 °C

• Standby-Verlustleistung (eingeschaltet):

M: 14 W

L:15,7 W

•  Standby-Verlustleistung (Holiday Modus):

M: 5 W

L: 7 W

• Standby-Verlustleistung (ausgeschaltet):

1 W

• Energieeffizienzklasse:

A

Sanitärtechnische Daten:

•  Inhalt Kochendwasser-Speicher:

 

M: 4 l

L: 7 l

• Verfügbares Speichervolumen bei 100 °C:

M:ca. 3 l

L: ca. 5,5 l

•  Fließdruck:

       

– min. 

0,2 MPa

– empfohlen 

0,2 – 0,5 MPa

• Betriebsdruck: 

max. 0,8 MPa

• Prüfdruck:

1,6 MPa 

• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck  

 

- Mischwasser:

ca. 6 l/min

- Kochendwasser:

ca. 3 l/min

• Kochendwassertemperatur:

100 °C

Die tatsächliche Temperatur kann aufgrund von unter-
schiedlichen Umgebungsdrücken geringfügig abweichen

• Aufwärmzeit von 10 °C auf 100 °C:

M: ca. 20 min

L: ca. 30 min

• Klemmlänge der Armatur

max. 60mm

• Wasseranschluss Speicher: 

Kaltwasser

• Wasseranschluss Armatur:

Kalt/Warmwasservom Eckventil

Kochendwasser vom Speicher

In Regionen mit einer Karbonathärte über 10 °KH 

muss 

das 

beiliegende Filtersystem mit Ionentauscher (S, M, L oder Mg+) 
verwendet werden. Die Karbonathärte kann beim zuständigen 
Wasserversorger erfragt werden.

Thermische Desinfektion der Armatur möglich.

Signalisierungen

Installation und Inbetriebnahme

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich 
spülen 

(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)

!

Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte 
einstellen und Filterkartusche anschließen.

Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens 
ermittelt, oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.

Hinweis: Beim Aufheizen dehnt sich das Wasservolumen im 
Speicher aus. Das Ausdehnungswasser muss am 
Trichter der Sicherheitsgruppe heraustropfen. 

Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang.

Alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen.

Schraubverbindungen gegebenenfalls nachziehen.

Steuerung:

Werkseitig ist die Steuerung auf Betrieb mit 
der Filterkartusche S-Size (Best.- Nr.: 40 404 001) eingestellt. 

Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss die Steuerung 
umgestellt werden, siehe auch Seite 7.

Bedienung

, siehe Seite 8.

Entsperren der Kindersicherung, um Kochendwasser zu zapfen, 
siehe 

A

.

Zapfen von Kalt- oder Warmwasser, siehe 

B

.

Aktivieren des Holidaymodus, siehe 

C

.

Hinweis

:

Zur Vermeidung von Fehlbedienungen und zum Schutz vor 
Verletzungen empfehlen wir das Anbringen des beiliegenden 
Aufklebers.

Status

Speicher-LED

Initialisierung

weiß

Aufheizphase

rot, blinkend

Betriebsbereit

rot, dauerhaft

Holidaymodus

Abkühlphase

orange, blinkend

Holidaymodus

orange, dauerhaft

Fehler

magenta, blinkend/dauerhaft

Taste

Anzeige

Taste 

PROG

 kurz drücken (

PRG

 blinkt)

Taste 

RESET

 kurz drücken, um zur Programmierung 

der Litervorgabe zu gelangen (0000

0

 blinkt)

Taste 

PROG

 so oft drücken, bis die gewünschte 

Position erreicht ist (00

0

00 Ziffer blinkt)

Taste 

RESET

 so oft drücken, bis die gewünschte Ziffer 

erreicht ist (00

6

00 Ziffer blinkt)

Taste 

PROG

 so oft drücken, bis das Menü verlassen 

wird (

PRG

 erlischt und der eingestellte Wert erscheint)

Содержание RED 30 320

Страница 1: ...Made in Germany www grohe com http qr grohe com 3750 30 320 10 12 15 17 20 22 GROHE RED 99 0834 031 M 239072 10 17 1 8 2 8 9 3 6 10 26 7 27...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 M Lokale Wasserh rte KH ermitteln Determine local water hardness KH D terminer la duret de l eau locale KH GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica min 300...

Страница 4: ...3 35 34 1 2 4 19mm 19mm max 60mm max 45mm 3...

Страница 5: ...4 6 5 min 100mm 7 8 11 2 2 x 19mm 19mm 1500mm 9 19mm 10 Lokale Wasserh rte KH einstellen Adjust local water hardness KH R gler la duret de l eau locale KH 11 1 2...

Страница 6: ...5 17 19mm 19mm 30mm 14 19 13 18 24mm 15 12 min 50mm max 700mm 16 19mm...

Страница 7: ...6 20 21 22 2 90 sec 23 1 3 min 24 1 2...

Страница 8: ...Setting the litre specification R glage de la sp cification du litre Dr cken und gedr ckt halten Press and hold Appuyez et maintenez enfonc e Mehrfach dr cken Press several times Appuyez plusieurs fo...

Страница 9: ...8 A 1 2 B C max 60 C 1 3 2 4...

Страница 10: ...9 1 2 11 2 2 x S Size 40 404 001 Mg 40 691 001 M Size 40 430 001 L Size 40 412 001 Ac 40 547 001 UltraSafe 40 575 001 3 3 min 4 5 3 sec 1 2...

Страница 11: ...sschlie lich zum Gebrauch in geschlossenen R umen geeignet Der Kochendwasser Speicher muss aufrecht stehend positioniert werden Bei der Reinigung Kochendwasser Speicher nicht direkt oder indirekt mit...

Страница 12: ...h sp len DIN 1988 DIN EN 806 beachten Bypass des Filterkopfs gem der lokalen Karbonath rte einstellen und Filterkartusche anschlie en Die Karbonath rte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens er...

Страница 13: ...ell as persons with physical sensory or mental disabilities or inadequate experience and knowledge if they are under supervision or were instructed in the safe use of the device and understand the res...

Страница 14: ...he operating instructions Technical data boiling water storage heater Connection wall socket with earth wire protected via a 10 A fuse Installation elevation max 2000 m above sea level Voltage supply...

Страница 15: ...storage heater and disconnect the mains plug Open the lever on the fitting and as well as the rotary knob on the safety assembly to depressurise the storage heater Drain the storage heater not require...

Страница 16: ...sedd att anv ndas i st ngda utrymmen Beh llaren f r kokande vatten m ste placeras uppr ttst ende Beh llaren f r kokande vatten och kontakten f r inte sprutas av direkt eller indirekt med vatten vid re...

Страница 17: ...installationen observera EN 806 St ll in filterhuvudets bypass enligt den lokala karbonath rdheten och anslut filterpatronen Karbonath rdheten kan fastst llas med hj lp av den bifogade testremsan ell...

Страница 18: ...eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og viden hvis de er under opsyn eller har f et instruktion i sikker brug af apparatet og forst r de farer dette kan medf re B rn m ikke lege m...

Страница 19: ...ed jordledning sikret med en 10 A sikring Opstillingsh jde maks 2000 m over havniveau Sp ndingsforsyning 230 V AC 50 Hz Maks effektforbrug 2200 W Beskyttelsesart IP X4 Relativ luftfugtighed maks 95 Om...

Страница 20: ...appen p sikkerhedsmodulet for at fjerne trykket fra beholderen T mning af beholder ikke n dvendigt til alt vedligeholdelsesarbejde Tag kappen slangen til blandingsventilen af og t m beholderen ved hj...

Страница 21: ...kerhetsmodulen For at sikkerhetsmodulen skal fungerer kontinuerlig anbefales det utf re vedlikeholdsarbeider regelmessig Vannbeholderen skal kun drives med en GROHE Red armatur Armaturens varmtvannsti...

Страница 22: ...erhetsmodulen for fjerne trykket i beholderen T m beholderen ikke n dvendig for alt vedlikehold Ta av kappen eller slangen til blandeventilen og t m beholderen via forbindelsesslangen til sikkerhetsmo...

Страница 23: ...viksi Pistorasian on oltava asennuksen j lkeen vapaasti k ytett viss Asennuksen saa tehd vain pakkasenkest viss tiloissa Kuumavesis ili on tarkoitettu yksinomaan sis tiloissa k ytett v ksi Kuumavesis...

Страница 24: ...uolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava S d suodatinp n ohitus paikallisen karbonaattikovuuden mukaan ja liit suodattimen s t osa Karbonaattikovuuden voit selvitt oheisen testilius...

Страница 25: ...a rasvaa erikoisrasvalla Huolto GROHE kuumavesis ili n voi korjata vain GROHE huoltopalvelu Ymp rist ja j tteiden kierr tys K ytettyjen suodatinosien j lleenk sittely ei ole hygieniasyist mahdollista...

Страница 26: ...25...

Страница 27: ...26...

Страница 28: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: