background image

5

I

Informazioni sulla sicurezza

Per evitare le ustioni

Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare 
particolare attenzione alla temperatura di scarico 

(ospedali, scuole, case di cura per anziani) si consiglia di 
impiegare principalmente termostati che consentano di limitare 
la temperatura a 43 °C. Per la limitazione della temperatura, il 
prodotto è dotato di un dispositivo di blocco della temperatura. 
Nei sistemi doccia presenti in asili e in particolari aree di case 
di cura, in genere è opportuno che la temperatura non superi i 
38 °C. A tal fine utilizzare il miscelatore termostatico 
Grohtherm Special con manopola speciale per semplificare la 
disinfezione termica e attivare il blocco di sicurezza. 
Osservare le norme in vigore (ad es. EN 806-2) e le 
regolazioni tecniche in materia di acqua potabile.

Gamma di applicazioni

I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua 
calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la 
massima precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente 
(a partire da 18 KW ovvero 250 kcal/min) anche gli scaldacqua 
istantanei elettrici o a metano possono essere collegati a 
miscelatori di questo tipo. I miscelatori termostatici non sono 
adatti per gli accumulatori senza pressione (accumulatori di 
acqua calda a circuito aperto). Tutti i termostatici sono tarati di 
fabbrica a una pressione idraulica di 3 bar sui due lati. Se per 
particolari condizioni di installazione si dovessero registrare 
variazioni di temperatura, regolare il termostatico sulle 
condizioni locali, vedere il paragrafo "Taratura".

Dati tecnici

Pressione minima di portata

 0,5 bar

Pressione max. d’esercizio

 10 bar

Pressione idraulica consigliata

 1 - 5 bar

Pressione di prova

 16 bar

Portata a 3 bar di pressione idraulica
Soffione doccia

circa 12 l/min

Manopola doccia

circa 11 l/min

Soffione laterale

circa 17 l/min

Temperatura max. acqua calda in entrata

 70 °C

Temperatura massima di alimentazione raccomandata
(risparmio di energia)

 60 °C

Disinfezione termica consentita
Blocco di sicurezza

 38 °C

Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di alimentazione 
maggiore di min. 2 °C rispetto alla temperatura dell'acqua 
miscelata
Raccordo dell'acqua fredda

 a destra

Raccordo dell'acqua calda

 a sinistra

Portata minima

 = 5 l/min

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.

Installazione

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di 
tubazioni 

(osservare la norma EN 806)

! Per le dimensioni 

necessarie

 vedere lo schema con le quote di installazione sul 

risvolto di copertina I e la fig. [1] sul risvolto di copertina II. 
1. Montare i raccordi a S e inserire la boccola completa di 

rosetta preavvitata, vedere il risvolto di copertina II, fig. [2].

2. Avvitare il miscelatore e verificare che i raccordi siano a 

tenuta

.

3. Spingere la ghiera con la rosetta sul dado dei raccordi.
4. Avvitare la rosetta sulla parete.

Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e controllare la 
tenuta dei raccordi.

Raccordo a flusso invertito

 (caldo a destra - freddo a 

sinistra). 
Sostituire il cartuccia compatta termostatico, (vedere i ricambi 
sul risvolto di copertina I, n. di codice: 47 175 (1/2”).
Usando questa cartuccia termostatica compatta la funzione 
cool-touch non è più presente.

Taratura

Regolazione della temperatura,

 vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [3].

Limitazione di temperatura

L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco 
di sicurezza. Premendo il tasto viene superato il limite 
dei 38 °C, vedere la fig. [4].

Limitatore di temperatura con blocco

Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere 
a 43 °C, utilizzare il limitatore di temperatura accluso nella 
maniglia di controllo/selezione della temperatura, vedere la 
fig. [4].

Montaggio dell'asta doccia,

 vedere il risvolto di copertina II, 

figg. [5] a [9].
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete 
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un 
rinforzo corrispondente nella parete.

Montaggio della soffine doccia, 

vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [10].

Utilizzo della manopola di chiusura e del deviatore,

 vedere 

risvolto di copertina III, fig. [11].

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario 
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi 
dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi 
anti-riflusso. Per far ciò togliere il termostatico dalla parete.

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 
difettosi, ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
Dispositivi anti-riflusso, 

vedere risvolto di copertina III,

fig. [12].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Cartuccia termostatica compatta, 

vedere risvolto di 

copertina III, fig. [13].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 
termostatica compatta è necessario eseguire una nuova 
taratura (vedere "Taratura").

Aquadimmer, 

vedere risvolto di copertina III, fig. [14].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Doccia, 

vedere risvolto di copertina III, fig. [15] a [17].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli 
SpeedClean.
Grazie agli ugelli SpeedClean, che devono essere puliti 
regolarmente, i residui calcarei sul disco getti possono essere 
rimossi semplicemente passandovi sopra un dito.

Per i pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina I 

( * = Accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei 
fogli acclusi.

Содержание RAINSHOWER

Страница 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 27 374 RAINSHOWER SYSTEM 99 085 231 M 238714 05 17 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 1 97 min 1250 4 38 C 43 C 5 1 2 6 6 8 3mm 7 8 0 27 180 9 2 5mm 10 24mm 2 34 42 30mm 19 377 22mm 1 3 4 2 150 3 19 001...

Страница 4: ...und H lse mit Rosette zusammen geschraubt aufstecken siehe Klappseite II Abb 2 2 Batterie anschrauben und Anschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette...

Страница 5: ...and attach the sleeve together with the escutcheon see fold out page II Fig 2 2 Screw mount the mixer and check connections for leakage 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the...

Страница 6: ...er la rosace viss e sur la douille voir volet II fig 2 2 Visser la robinetterie et v rifier l tanch it des raccordements 3 Glisser la douille avec la rosace sur l crou raccord 4 Visser la rosace au mu...

Страница 7: ...anqueidad de las conexiones 3 Empujar el casquillo con el roset n sobre la tuerca de racor 4 Roscar el roset n contra la pared Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la...

Страница 8: ...pleta di rosetta preavvitata vedere il risvolto di copertina II fig 2 2 Avvitare il miscelatore e verificare che i raccordi siano a tenuta 3 Spingere la ghiera con la rosetta sul dado dei raccordi 4 A...

Страница 9: ...s met de rozet vastgeschroefd erop zie uitvouwbaar blad II afb 2 2 Schroef de mengkraan erop en controleer de aansluitingen op lekken 3 Schuif de huls met rozet op de wartelmoer 4 Schroef de rozet teg...

Страница 10: ...r t ta 3 Skjut hylsan med t ckbrickan ver kopplingsmuttern 4 Skruva fast t ckbrickan mot v ggen ppna kallvatten och varmvattentillf rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta Sidov nd anslutning...

Страница 11: ...en p skruet sammen med rosetten se foldeside II ill 2 2 Skru batteriet p og kontroll r at tilslutningerne er t tte 3 Skub b sningen med rosetten p oml berm trikken 4 Skru rosetten ind til v ggen bn fo...

Страница 12: ...e 1 p utbrettside II 1 Monter S koblingene og sett p hylsen skrudd sammen med rosetten se utbrettside II bilde 2 2 Skru p batteriet og kontroller at koblingene er tette 3 Skyv hylsen med rosett p kobl...

Страница 13: ...ja paina holkki peitelaatan kanssa yhteenruuvattuna paikalleen ks k nt puolen sivu II kuva 2 2 Kierr sekoitin kiinni ja tarkasta liit nt jen tiiviys 3 Ty nn holkki ja peitelaatta liitinmutterin p lle...

Страница 14: ...Wmontowa przy cza mimo rodowe i osadzi tulejk po czon z rozetk zob strona rozk adana II rys 2 2 Wkr ci bateri i skontrolowa szczelno po cze 3 Nasun tulejk z rozetk na nakr tk z czkow 4 Wkr ca rozetk t...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...cal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 12 l min 11 l min 17 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S II 2 2 3 4 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 38 C 38 C 4 43 C 4 II 5 9 10 III 11 I...

Страница 17: ...ac stran II 1 Namontujte S p pojky a nasu te obj mku se roubovanou s r ic viz skl dac strana II obr 2 2 Na roubujte baterii a zkontrolujte t snost spoj 3 Pouzdro s r ic nasu te na p esuvnou matici 4 R...

Страница 18: ...fel a rozett val sszecsavarozott h velyt l sd II kihajthat oldal 2 bra 2 Csavarja fel a szerelv nyt s ellen rizze a bek t sek t m tetts g t 3 Tolja fel a h velyt a rozett val egy tt a hollandi any ra...

Страница 19: ...vel II fig 2 2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Abrir a gua fria e quente e verificar se as l...

Страница 20: ...z katlan r sayfa II ekil 2 2 Bataryay vidalay n ve ba lant lar n s zd rmazl n kontrol edin 3 Kovan rozet ile birlikte rakor somunu zerine ge irin 4 Rozeti duvara do ru vidalay n So uk ve s cak su giri...

Страница 21: ...a nasu te obj mku zoskrutkovan s rozetou pozri skladaciu stranu II obr 2 2 Naskrutkujte bat riu a skontrolujte tesnost spojov 3 Obj mku s rozetou nasu te na presuvn maticu 4 Rozetu naskrutkujte a ku s...

Страница 22: ...1 Namestite priklju ke S in namestite cevko s privito rozeto glej zlo ljivo stran II sliko 2 2 Privijte baterijo in preverite tesnjenje priklju kov 3 Cevko z rozeto potisnite na matico 4 Rozeto privi...

Страница 23: ...vr enom rozetom pogledajte preklopnu stranicu II sl 2 2 Pri vrstite bateriju i ispitajte jesu li priklju ci nepropusni 3 Navucite ahuru s rozetom na preturnu maticu 4 Rozetu uvrnite prema zidu Otvori...

Страница 24: ...cial EN 806 2 18 W 250 3 0 5 p 10 1 5 16 3 12 11 17 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 II 1 S II 2 2 3 4 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 38 C 38 C 4 43 C 4 II 5 9 II 10 III 11 III 12 III 13 III 14 III 15...

Страница 25: ...ge segisti ja kontrollige liideseid lekete suhtes 3 L kake h lss koos rosetiga hendusmutrile 4 Keerake rosett vastu seina Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ning kontrollige henduskohtade tihedust K...

Страница 26: ...kt savienoto aulu ar rozeti skat II atv ruma 2 att lu 2 Pieskr v t dens mais t ju un p rbaud t piesl gumu bl v jumu 3 aulu ar rozeti novietot uz apmaluzgrie a 4 Rozeti pieskr v t pie sienas Atveriet a...

Страница 27: ...u maukite vienas kit suktus mov ir dangtel r II atlenkiam j puslap 2 pav 2 Prisukite mai ytuv ir patikrinkite ar sandarios jungtys 3 Mov su dangteliu u maukite ant gaubiamosios ver l s 4 Dangtel prit...

Страница 28: ...se fixeaz prin n urubare man onul cu rozeta a se vedea pagina pliant II fig 2 2 Se monteaz bateria i se verific racordurile la etan eitate 3 Se mping man onul i rozeta pe piuli a olandez 4 Se n urubea...

Страница 29: ...Special EN 806 2 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 12 11 17 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I II 1 1 S I 1 2 3 4 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 38 C 38 C 4 43 C 4 II 5 9 II 10 III 11 III 12 III 13 III 14 III 15 17...

Страница 30: ...ial EN 806 2 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 12 11 17 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II 1 S II 2 2 3 4 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 38 C 38 C 4 43 C 4 II 5 9 II 10 III 11 III 12 III 13 III 14 III 15 17...

Страница 31: ...III 12 12mm 12mm 19 377 30mm 17 16 1 2 13 34mm 19 332 14 19mm 15 1 32mm 2 11...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Отзывы: