background image

1

English

Français

Installation

- Plaster and tile the wall, excluding the area occupied by the 

mounting template. Seal any apertures in the wall so that 
they are watertight to spray water.

• Seal prefabricated walls with a permanently plastic 

compound.

Installation

, see fold-out page I, Figs. [1] to [4].

Open cold and hot-water supply and check connections 
for water-tightness.

If the thermostat has been installed at too great a depth

,

 

this can be increased by 27.5mm with an extension set 
(see Replacement parts, fold-out page II, Prod. no.: 47 200 or 
47 820).

Reversed connection

 (hot on right - cold on left).

Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement 
parts, fold-out page II, Prod. no.: 47 175 (1/2” only
for 34 240/34 241).

Temperature adjustment

,

 

see Fig. [4].

• Before the mixer is put into service, if the mixed water 

temperature measured at the point of discharge varies from 
the specified temperature set on the thermostat.

• After any maintenance operation on the thermostatic 

cartridge.

Temperature limitation

The safety stop limits the temperature range to 100 °F. The 
100 °F limit can be overridden by pressing the button, see fold-
out page III Fig. [5].

Operating, 

see fold-out page III, Fig. [6].

Prevention of frost damage

When the domestic water system is drained, thermostats must 
be drained separately, since non-return valves are installed in 
the hot and cold water connections.

The complete thermostat assemblies and non-return valves 
must be unscrewed and removed.

Maintenance

, see fold-out page III, Figs. [7] to [10].

Inspect and clean all parts, replace as necessary and lubricate 
with special grease.

Shut off cold and hot water supplies.

Thermostatic compact cartridge

,

 

see Fig. [9].

Readjustment is necessary after every maintenance operation 
on the thermostatic cartridge, see Fig. [4].

Assemble in reverse order.

Non-return valve

,

 

see Fig. [10].

Assemble in reverse order.

Ceramic headpart

,

 

see Fig. [10].

Assemble in reverse order.

Replacement parts

,

 

see fold-out page II (* = special 

accessories).

Care

Instructions for care of this faucet will be found in the Limited

Warranty supplement.

Always take care with the concealed mixer 
housing

, see fold-out page II.

Installation

- Terminer d'enduire le mur et le carreler jusqu'au gabarit de 

montage. Protéger les ouvertures dans le mur contre les 
éclaboussures. 

• En cas de murs préfabriqués, étancher avec des matériaux 

élastiques.

Montage

,

 

voir volet I, fig. [1] á [4].

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccordements.

Si le thermostat est encastré trop profondément

,

 

la 

profondeur de montage peut être compensée de 27,5mm à 
l'aide d'un set de rallonge (voir volet II Pièces de rechange, 
réf. 47 200 ou 47 820).

Raccordement inversé

 (chaud à droite - froid à gauche).

Remplacer la cartouche compacte de thermostat, 
voir pièces de rechange, volet II, réf. 47 175 (1/2” 
seulement 34 240/34 241).

Réglage

, voir fig. [4].

• Avant la mise en service, si la température de l'eau mitigée 

mesurée au point de puisage est différente de la 
température de consigne réglée au thermostat. 

• Après toute opération de maintenance sur l'élément 

thermostatique,

Limitation de la température 

La température est limitée à 38 °C par la butée de sécurité.
Il est possible de dépasser la limite des 38 °C et d'obtenir 
une température plus élevée en appuyant sur le bouton, voir 
volet fig. [5].

Utilisation, 

voir volet III, fig. [6].

Attention en cas de risque de gel

Lors du vidage de l'installation principale, vider les thermostats 
séparément étant donné que les raccordements d'eau froide et 
d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour. 
Sur les thermostats, déposer les clapets anti-retour et les 
éléments thermostatiques complets.

Maintenance, 

voir volet III, figs. [7] à [10].

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
Cartouche compacte de thermostat

, voir fig. [9].

Après tout travail de maintenance sur la cartouche de 
thermostat, un réglage est nécessaire, voir fig. [4].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Clapet anti-retour

, voir fig. [10].

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Tête en céramique

, voir fig. [10].

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Pièces de rechange

, voir volet II (* = Accessoires spéciaux).

Entretien

Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans 
le supplément Garantie Limitée.

Tenir compte impérativement du corps encastré

voir volet II.

Содержание GROHTHERM 1000 NEW 19 982

Страница 1: ...2 TR 17 EST 22 UA 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 983 19 982 GROHTHERM 1000 NEW 99 0302 031 ÄM 231561 01 15 English 1 Français 1 Español 2 ...

Страница 2: ...ette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 19 982 19 983 1 2 3 4 100 F 38 C 100 F 38 C ...

Страница 3: ...II ...

Страница 4: ...Installation Terminer d enduire le mur et le carreler jusqu au gabarit de montage Protéger les ouvertures dans le mur contre les éclaboussures En cas de murs préfabriqués étancher avec des matériaux élastiques Montage voir volet I fig 1 á 4 Ouvrir les arrivées d eau froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements Si le thermostat est encastré trop profondément la profondeur de mo...

Страница 5: ...brepasar el límite de 100 F pulsando la tecla véase la página desplegable II fig 5 Manejo véase la página desplegable III fig 6 Atención en caso de peligro de helada Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán vaciarse aparte pues en las acometidas del agua fría y del agua caliente hay válvulas antirretorno Deberán desenroscarse todos los componentes de los termostatos junto con la...

Страница 6: ...III 8 6 7 34mm 19 332 A 9 34mm 19 332 17mm 17mm 8mm 10 5 38 C 100 F ...

Страница 7: ......

Страница 8: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: