background image

9

Información de seguridad

Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de 
tensión dañados. En caso de daños debe hacerse que el 
fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada 
correspondientemente sustituya el cable de alimentación de 
tensión.

• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de heladas.
• La fuente de alimentación opcional solamente es adecuada para ser 

utilizada dentro de recintos cerrados.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la 

limpieza.

• La alimentación de tensión debe ser conectable por separado.
• Utilizar 

solamente repuestos y accesorios originales

. La utilización 

de otros componentes conlleva la nulidad de la garantía y puede causar 
lesiones personales.

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para el suministro del agua 
caliente a través de un acumulador de presión con el fin de proporcionar 
la mayor exactitud posible de la temperatura deseada. Si la potencia es 
suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min) son también adecuados 
los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin presión 
(calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de trabajo 
de 0,3 MPa en ambas acometidas.

Condiciones de funcionamiento

La distancia entre el inversor/controlador digital de la unidad de 
funcionamiento y la unidad de emisor/receptor debe ser de como 
máximo 16,4 feet. La mejor recepción por radio se consigue con el 
montaje sobre revoque de la unidad emisora/receptora.

Fuentes de interferencias

La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia ISM 
(2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instalación cerca de equipos con la 
misma banda de frecuencia por ejemplo: equipos con LAN inalámbrica, 
componentes HF, etc. (observar la documentación del fabricante).

Obstáculos/barreras

Durante el funcionamiento en condiciones ambientales desfavorables, en 
edificios/salas con paredes de hormigón armado, marcos de hierro y 
acero, o cerca de obstáculos (p. ej. muebles) de metal, la recepción de la 
radio puede verse afectada o interrumpida.

Datos técnicos

• Presión de trabajo

- Presión mínima de trabajo sin resistencias postacopladas:

0,1 MPa

- Presión mínima de trabajo con resistencias postacopladas:  0,2 MPa
- Recomendada

0,2-0,5 MPa

• Presión de utilización máx.:

 1,0 MPa 

• Presión de verificación:    

1,6 MPa

Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda instalar un 
reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Deben evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas 
del agua fría y del agua caliente. 
• Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa 

(si se utilizan simultáneamente todas las salidas): 

aprox. 13.2 gpm

• Caudal mínimo:

1.3gpm

• Temperatura de la entrada del agua caliente: mín. 122 °F-máx. 158 °F

– Recomendada (ahorro de energía):

 140 °F

- Desinfección térmica posible

• Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 4 °F por encima de 

la temperatura del agua mezclada. 

• Temperatura ambiental:

máx. 104 °F

• Alimentación de tensión:

120 V CA, 50/60 Hz

• Consumo de potencia:

9 VA

• Radiofrecuencia:

2,4332 GHz (canal 5-6)

• Potencia de emisión:

<1 mW

• Baterías del controlador/inversor digital:

 

3 baterías de litio de 3 V (tipo CR 2450)

• Desconexión de seguridad automática (ajuste de fábrica): 

20 min

• Cierre de seguridad (ajuste de fábrica):

100,4 °F

• Temperatura máxima:

114,8 °F

• Tipo de protección:

- unidad de funcionamiento

IP 40

 

- inversor/controlador digital:

IP X5

- unidad de emisor/receptor

IP X5

• Acometida del agua: 

fría - COLD/caliente - HOT

Datos de comprobación eléctrica

• Clase de software:

B

• Clase de contaminación:

2

• Sobretensión transitoria nominal:

2500 V

• Temperatura del ensayo de dureza:

212 °F

La comprobación de la compatibilidad electromagnética (comprobación 
de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo con la tensión nominal 
y la corriente nominal.

Autorización y conformidad

Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente 
dirección:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Instalación eléctrica

¡Los trabajos de instalación eléctrica sólo debe ser 
realizados por un electricista calificado e instalados de 
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y/o los requisitos 
locales!

Instalación inicial

• Para realizar los trabajos de mantenimiento se debe poder acceder 

a la unidad de funcionamiento. 

Cota necesaria del registro, véase la 

página desplegable II, fig. [1] a [3].
GROHE recomienda la instalación de bloqueos de seguridad y de 
conexiones extraíbles con el fin de facilitar el mantenimiento.

• Se 

debe

 poder acceder a la conexión de enchufe y la unidad de emisor/

receptor.

• La unidad de funcionamiento 

no

 debe montarse con la tapa hacia 

abajo.

• Para la conexión entre la unidad de funcionamiento y la fuente de 

alimentación y la unidad de emisor/receptor 

debe

 utilizarse un tubo 

hueco.

Preparar la pared de instalación, respetar el croquis de la página 
desplegable I y la fig. [1] a [3] de la página desplegable II.
- Realizar los orificios para la unidad de funcionamiento y las rozas para 

las tuberías y las conducciones.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la 
instalación!
Montar la unidad de funcionamiento,

véase la página desplegable II, 

fig. [4] a [7].
- Colocar la salida de agua mezclada a la grifería; 

la salida 1 debe 

quedar conectada,

 véase la fig. [5].

¡No debe utilizarse unión mediante soldadura!

- Para sellar una salida libre, se puede utilizar el tapón adjunto (A).

Lavado de la unidad de funcionamiento,

 véase la página 

desplegable II, fig. [8] y la página desplegable III, fig. [9] y [10].
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. El montaje se 
efectúa en el orden inverso.

Instalación de acabado

Introducir las baterías en el inversor/controlador digital, 

véase la 

página desplegable III, figs. [11] a [15]. ¡Engrasar la junta! ¡Tener en 
cuenta la polaridad de las baterías!
El inversor/controlador digital viene registrado en la unidad de 
funcionamiento de fábrica.

Montar el controlador/inversor digital

, véase la fig. [16a] o [16b] a [19].

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar 
la estanqueidad de las conexiones.

Establecer la alimentación de tensión a través de la fuente de 
alimentación enchufable 

(no incluida en el suministro), véase la página 

desplegable IV, fig. [20].

A continuación parpadea la lámpara de control (B) de la unidad de emisor/
receptor de color azul, verde y rojo.

¡Las teclas del inversor/controlador digital quedan fuera de servicio 
durante 3 minutos!  

Tipo de barrera

Potencial de interferencia o 
pantalla

Madera, plástico

Bajo

Agua, ladrillo, mármol

Medio

Yeso, hormigón, cristal, madera maciza Alto

Metal

Muy alto

Este producto cumple los requisitos de las Directivas de la 
UE correspondientes.

¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!

¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!

Español

Содержание F-DIGITAL 36 291

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHE F DIGITAL 99 738 331 M 236456 02 16 36 294 36 291 36 297 English 1 Fran ais 5 Espa ol 9...

Страница 2: ...in 133 4 max 5m max 16 4 ft max 16 4ft 5m 2 6V min 450 min 1711 16 max 5m max 16 4 ft min 350 min 133 4 max 16 4ft 5m 6 max 1x 65 815 4 3 6V max 5m max 16 4 ft min 350 min 450 min 1711 16 min 133 4 ma...

Страница 3: ...III IV 12 20 65 912 B 21 23 24 3mm 1 2 3 C 25 34mm 19 332 27 8mm 8mm 9 10 27mm 11 26 D 28 1 2 3 13 14 15 16a 1 2 3 16b 5 40 19 16 3 16 18 17 19 22 19 001 38 C 100 F...

Страница 4: ...ata Software class B Contamination class 2 Rated surge voltage 2500 V Temperature for ball impact test 212 F The test for electromagnetic compatibility interference emission test was performed at the...

Страница 5: ...ng the button Temperatures above 104 F are not saved Water flow is interrupted briefly and illuminated ring flashes green 3x 3 Warm up mode If no water is flowing and the pause mode is not active pres...

Страница 6: ...p button or after 3 minutes without triggering Illuminated ring flashes red 1x Illuminated ring flashes red 3x Illuminated ring flashes green 1x Illuminated ring flashes green 1x Illuminated ring flas...

Страница 7: ...election and exits the menu Abort the function menu by pressing and holding Start Stopp button or after 3 minutes without triggering Illuminated ring flashes red 1x Illuminated ring flashes red 6x Ill...

Страница 8: ...3 piles lithium de 3 V type CR 2450 Arr t automatique r glage par d faut 20 min But e de s curit r glage par d faut 38 C Temp rature maximale 46 C Type de protection unit de commande IP40 contr leur n...

Страница 9: ...t inactif appuyer sur la touche et la maintenir enfonc e pour d marrer le mode de mise temp rature Lorsque la temp rature pr r gl e est atteinte l coulement d eau s arr te arr t automatique au bout de...

Страница 10: ...is en rouge L anneau lumineux clignote 3 fois en rouge L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L anneau lumineux clignote 3 fois en vert L anneau lumineux c...

Страница 11: ...appuyant sur la touche Start Stop et en la maintenant appuy e ou au bout de 3 minutes sans activation L anneau lumineux clignote 1 fois en rouge L anneau lumineux clignote 6 fois en rouge L anneau lu...

Страница 12: ...20 min Cierre de seguridad ajuste de f brica 100 4 F Temperatura m xima 114 8 F Tipo de protecci n unidad de funcionamiento IP 40 inversor controlador digital IP X5 unidad de emisor receptor IP X5 Aco...

Страница 13: ...veces en verde 3 Modo de calentamiento Cuando no fluye el agua y el modo de pausa no est activo si se mantiene pulsada esta tecla se inicia el modo de calentamiento Al alcanzar la temperatura preajus...

Страница 14: ...ez en rojo El anillo luminoso parpadea 3 veces en rojo El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde El anillo lumi...

Страница 15: ...ionamiento El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo El anillo luminoso parpadea 6 veces en rojo El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde Se inicia el flujo de agua y el segmento de la tecla selecci...

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: