background image

56

Неисправность

/

причина

/

устранение

Неисправность

Причина

Устранение

Вода

 

не

 

течет

Фильтр

 

в

 

электромагнитном

 

клапане

 

засорен

Электромагнитный

 

клапан

 

неисправен

Отсутствует

 

контакт

 

в

 

штекерном

 

разъеме

Генератор

 

неисправен

Электроника

 

накопителя

 

неисправна

Батарея

 (

аварийное

 

электропитание

разряжена

-

Очистить

 

фильтр

-

Заменить

 

электромагнитный

 

клапан

-

Проверить

 4 

штекерных

 

соединения

-

Заменить

 

генератор

-

Заменить

 

электронику

 

накопителя

-

Заменить

 

блок

 

батарей

Контрольная

 

лампа

 

в сенсоре

 

мигает

Генератор

 

неисправен

 

и

 

батарея

 

почти

 

разряжена

 (

арматура

 

работает

 

от

 

аварийного

 

питания

)

Электроника

 

накопителя

 

неисправна

 

и батарея

 

почти

 

разряжена

 (

арматура

 

работает

 

от

 

аварийного

 

питания

)

-

Заменить

 

генератор

 

и

 

блок

 

батарей

-

Заменить

 

электронику

 

накопителя

 

и

 

блок

 

батарей

При

 

поступлении

 

воды

 

на электронной

 

системе

 

накопителя

 

не

 

горит

 

контрольная

 

лампа

Отсутствует

 

контакт

 

в

 

штекерном

 

разъеме

Генератор

 

неисправен

-

Проверить

 

контакт

 

в

 

штекерном

 

соединении

 

между

 

генератором

 

и

 

электроникой

 

накопителя

-

Заменить

 

генератор

 

и

 

блок

 

батарей

При

 

поступлении

 

воды

 

на электронной

 

системе

 

накопителя

 

мигает

 

контрольная

 

лампа

Электроника

 

накопителя

 

неисправна

-

Заменить

 

электронику

 

накопителя

 

и

 

блок

 

батарей

Вода

 

течет

 

слишком

 

медленно

Диапазон

 

распознавания

 

сенсора

 

для

 

местных

 

условий

 

установлен

 

на

 

слишком

 

большое

 

значение

Активирована

 

автоматическая

 

промывка

Электромагнитный

 

клапан

 

неисправен

-

Уменьшить

 

диапазон

 

распознавания

 

с помощью

 

пульта

 

дистанционного

 

управления

 (

специальные

 

принадлежности

артикул

 

: 36 407)

-

Подождать

 

в

 

течение

 1–10 

минут

 

или

 

деактивировать

 

автоматический

 

смыв

см

.

таблицу

 

программ

-

Заменить

 

электромагнитный

 

клапан

Недостаточное

 

количество

 

поступаемой

 

воды

Аэратор

 

засорен

Фильтр

 

в

 

электромагнитном

 

клапане

 

загрязнен

Фильтр

 

в

 

соединительных

 

шлангах

 

засорен

-

Очистить

 

или

 

заменить

 

аэратор

-

Очистить

 

фильтр

-

Очистить

 

или

 

заменить

 

фильтр

Содержание EUROECO COSMOPOLITAN E + POWERBOX 36 384

Страница 1: ... SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 36 384 EUROECO COSMOPOLITAN E POWERBOX 99 0147 131 ÄM 232371 07 15 D 1 NL 11 PL 21 P 31 BG 41 CN 51 GB 3 S 13 UAE 23 TR 33 EST 43 UA 53 F 5 DK 15 GR 25 SK 35 LV 45 RUS 55 E 7 N 17 CZ 27 SLO 37 LT 47 I 9 FIN 19 H 29 HR 39 RO 49 ...

Страница 2: ...I ...

Страница 3: ...II 19 017 13mm 1 2 Ø6 3a 19mm 19mm Ø6 3b 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 3c 19mm 4 5 6 ...

Страница 4: ... DIN 1988 DIN EN 806 beachten Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen Erstinbetriebnahme Nach Herstellung der Steckverbindungen befindet sich die Armatur für 3 Minuten im Einstellmodus Nach Ablauf der 3 Minuten ist die Armatur betriebsbereit und der Dauerlauf kann gestartet werden Dauerlauf starten um den Speicher zu laden siehe technische Produktinformation 99 0438 xxx thermische...

Страница 5: ...er Speicherelektronik leuchtet nicht während des Wasserlaufs Steckverbinder ohne Kontakt Generator defekt Steckverbindung zwischen Generator und Speicherelektronik prüfen Generator und Batteriekasten austauschen Kontrollleuchte in der Speicherelektronik blinkt während des Wasserlaufs Speicherelektronik defekt Speicherelektronik und Batteriekasten austauschen Wasser fließt ungewollt Erfassungsberei...

Страница 6: ...t and cold water supply and check that connections are watertight Initial start After making plug in connection fitting is in setting mode for 3 minutes After the 3 minutes the fitting is ready for operation and the continuous operation can be performed Performing continuous operation to load the storage see technical product information 99 0438 xxx thermal disinfection B While the continuous oper...

Страница 7: ...ic and battery housing Indicator lamp in storage electronic does not light while the water flow Plug in connector without contact Generator defective Check plug in connection between generator and storage electronic Replace generator and battery housing Indicator lamp in storage electronic flashes while the water flow Storage electronic defective Replace storage electronic and battery housing Unde...

Страница 8: ... d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements Première mise en service Après le branchement des fiches de raccordement la robinetterie sera en mode réglage pendant 3 minutes Au bout des 3 minutes la robinetterie sera opérationnelle et le fonctionnement continu pourra être lancé Lancer le fonctionnement continu pour charger l accumulateur voir l information technique 99 0438 xxx désinfec...

Страница 9: ...que de l accumulateur ne s allume pas durant l écoulement de l eau Pas de contact au niveau des fiches de raccordement Générateur défectueux Contrôler la fiche de raccordement entre le générateur et le système électronique de l accumulateur Remplacer le générateur et le boîtier de piles Le témoin du système électronique de l accumulateur clignote durant l écoulement de l eau Système électronique d...

Страница 10: ...es Primera puesta en servicio Después de establecer las conexiones de enchufe la grifería se encuentra durante 3 minutos en modo de ajuste Transcurridos los 3 minutos la grifería está lista para su funcionamiento y puede iniciarse el servicio continuo Iniciar el servicio continuo para cargar el acumulador véase la información técnica de productos 99 0438 xxx desinfección térmica B Durante el servi...

Страница 11: ...e control en el sistema electrónico del acumulador no se ilumina durante la salida de agua Conector de enchufe sin contacto Generador defectuoso Verificar la conexión de enchufe entre el generador y el sistema electrónico del acumulador Sustituir el generador y la caja de la batería La lámpara de control en el sistema electrónico del acumulador parpadea durante la salida de agua Sistema electrónic...

Страница 12: ...Dopo la creazione dei collegamenti a spina il rubinetto si trova per 3 minuti nella modalità Funzione di regolazione Dopo che sono trascorsi 3 minuti il rubinetto è pronto per l utilizzo e può essere avviata l erogazione continua Avviare l erogazione continua per caricare l accumulatore vedere le informazioni tecniche 99 0438 xxx disinfezione termica B Durante l erogazione continua la spia di cont...

Страница 13: ...ione continua la spia di controllo non si illumina nell elettronica dell accumulatore Connettore a innesto senza contatto Generatore guasto Controllare il collegamento a spina tra il generatore e l elettronica dell accumulatore Sostituire il generatore e la cassetta della batteria Durante l erogazione continua la spia di controllo lampeggia nell elettronica dell accumulatore Elettronica dell accum...

Страница 14: ... koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op eventuele lekkages Ingebruikname Na het verbinden van de stekkeraansluitingen komt de kraan gedurende 3 minuten in de instelmodus Na 3 minuten is de kraan klaar voor gebruik en kan continubedrijf worden gestart Starten van continubedrijf om de elektrische opslag op te laden zie de technische productinformatie 99 0438 xxx thermische desinf...

Страница 15: ...n batterijbehuizing vervangen Het controlelampje van de opslagelektronica brandt niet tijdens tappen Stekkeraansluiting heeft geen contact Generator defect Stekkeraansluiting tussen generator en opslagelektronica controleren Generator en batterijbehuizing vervangen Het controlelampje van de opslagelektronica knippert tijdens tappen Opslagelektronica defect Opslagelektronica en batterijbehuizing ve...

Страница 16: ...vatten och varmvattentillförseln och kontrollera att anslutningarna är täta Idrifttagning Armaturen står i inställningsläge i 3 minuter när kontaktanslutningarna har anslutits Armaturen är klar att använda efter de 3 minuterna och ett permanent utflöde kan startas Starta permanent utflöde för att ladda tanken se den tekniska produktinformationen 99 0438 xxx termisk desinfektion B Lampan i tankelek...

Страница 17: ...elektroniken måste lysa vid vattenflöde Stickförbindning utan kontakt Generator defekt Kontrollera kontaktanslutningen mellan generator och tankelektronik Byt generator och batterilåda Lampan i tankelektroniken blinkar vid vattenflöde Tankelektronik defekt Byt tankelektronik och batterilåda Vattnet rinner vid fel tidpunkt Sensorernas mottagningsområde inställt för stort för denna omgivning Automat...

Страница 18: ...for koldt og varmtvandstilførslen og kontrollér om tilslutningerne er tætte Første ibrugtagning Efter etablering af stikforbindelserne vil armaturet være i indstillingsmodus i 3 minutter Når de 3 minutter er gået er armaturet driftsklart og den konstante vandstrøm kan startes Start den konstante vandstrøm for at fylde tanken se tekniske produktinformation 99 0438 xxx termisk desinficering B Under ...

Страница 19: ...og batterikasse Under den konstante vandstrøm skal kontrollampen i tankens elektronik lyse Stikforbindelsen har ikke kontakt Generatoren er defekt Kontroller stikforbindelsen mellem generator og tankelektronik Udskift Generator og batterikasse Kontrollampen i tankens elektronik lyser når vandet løber Tankelektronikken er defekt Udskift tankelektronik og batterikasse Vandet løber utilsigtet Følerme...

Страница 20: ...allasjon følg EN 806 Åpne kaldt og varmtvannstilførselen og kontroller at koblingene er tette Første igangkjøring Etter at den er plugget inn står armaturen i innstillingsmodus i 3 minutter Etter at de 3 minuttene er utløpt er armaturen driftsklar og konstant drift kan starte Start konstant drift for å lade minnet se teknisk produktinformasjon 99 0438 xxx termisk desinfeksjon B Kontrollampen i ele...

Страница 21: ... lyser ikke ved vannstrøm Ingen kontakt på støpselforbindelsen Dekseltetning defekt Kontroller stikkontakten mellom generatoren og elektronikken Bytt generator og batteri Kontrollampen i elektronikken blinker ved vannstrøm Elektronikken defekt Bytt elektronikk og batteri Vannet renner utilsiktet Det innstilte registreringsområdet for sensorenheten er for stort for de lokale forholdene Automatisk s...

Страница 22: ... Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen tiiviys Ensimmäinen käyttöönottokerta Pistoliitosten kytkemisen jälkeen hana on 3 minuuttia säätötilassa 3 minuutin kuluttua hana on käyttövalmis ja jatkuva virtaus voidaan käynnistää Käynnistä jatkuva virtaus varaajan varaamiseksi ks tekninen tuotetiedote 99 0438 xxx terminen desinfiointi B Merkkivalon täytyy jatkuvan virtauksen aikana p...

Страница 23: ...pala veden virtauksen aikana Pistoliittimen kosketushäiriö Laturi viallinen Tarkista laturin ja varaajan elektroniikan välinen pistoliitos Vaihda laturi ja paristokotelo Varaajan elektroniikassa oleva merkkivalo vilkkuu veden virtauksen aikana Varaajan elektroniikka viallinen Vaihda varaajan elektroniikka ja paristokotelo Vesi virtaa itsestään Tunnistinlaitteiston tunnistusalue säädetty liian suur...

Страница 24: ... 806 Odkręcić zawory doprowadzenia zimnej i ciepłej wody oraz sprawdzić szczelność połączeń Pierwsze uruchomienie Po złączeniu połączeń wtykowych armatura przez 3 minuty znajduje się w trybie nastawczym Po upływie 3 minut armatura jest gotowa do pracy i można uruchomić wypływ ciągły Uruchomienie wypływu ciągłego w celu naładowania akumulatora zob informacja techniczna 99 0438 xxx dezynfekcja termi...

Страница 25: ...ywu wody lampka kontrolna w elektronice akumulatora nie świeci się Brak styku w złączu wtykowym Uszkodzony generator Sprawdzić połączenie wtykowe pomiędzy generatorem a elektroniką akumulatora Wymienić generator i skrzynkę baterii Podczas przepływu wody miga lampka kontrolna w elektronice akumulatora Uszkodzona elektronika akumulatora Wymienić elektronikę akumulatora i skrzynkę baterii Woda płynie...

Страница 26: ...23 ...

Страница 27: ...24 ...

Страница 28: ...η λειτουργίας Μετά τη σύνδεση των ακροδεκτών τα εξαρτήματα μεταβαίνουν για 3 λεπτά στην κατάσταση ρυθμίσεων Μετά το πέρας των 3 λεπτών τα εξαρτήματα βρίσκονται σε ετοιμότητα και είναι δυνατή η έναρξη διαρκούς ροής Εκκινήστε τη διαρκή ροή για φόρτωση του συσσωρευτή βλ τεχνικές πληροφορίες 99 0438 xxx θερμική απολύμανση B Κατά τη διάρκεια της διαρκούς ροής θα πρέπει να ανάβει η λυχνία ελέγχου στο ηλ...

Страница 29: ...παταρίας Η λυχνία ελέγχου στο ηλεκτρονικό σύστημα του συσσωρευτή δεν ανάβει κατά τη διάρκεια της ροής νερού Απουσία επαφής των ακροδεκτών Βλάβη γεννήτριας Ελέγξτε τον ακροδέκτη μεταξύ της γεννήτριας και του ηλεκτρονικού συστήματος του συσσωρευτή Αντικαταστήστε τη γεννήτρια και το κουτί μπαταρίας Η λυχνία ελέγχου στο ηλεκτρονικό σύστημα του συσσωρευτή αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της ροής νερού Βλά...

Страница 30: ... Otevřete přívod studené a teplé vody a zkontrolujte těsnost všech spojů První uvedení do provozu Po propojení zásuvných spojení se armatura bude po dobu 3 minut nacházet v Režimu nastavování Po uplynutí 3 minut bude armatura připravena k provozu a bude tedy možno zahájit trvalé vytékání Zahajte trvalé vytékání aby se nabil akumuláto aby se nabil akumulátor viz technické informace 99 0438 xxx term...

Страница 31: ...ítí kontrolka na elektronické jednotce akumulátoru Zásuvný konektor nemá kontakt Vadný generátor Zkontrolujte zásuvné spojení mezi generátorem a elektronickou jednotkou akumulátoru Vyměňte generátor a akumulátorovou skříňku Během vytékání vody bliká kontrolka na elektronické jednotce akumulátoru Vadná elektronická jednotka akumulátoru Vyměňte elektronickou jednotku akumulátoru a akumulátorovou skř...

Страница 32: ...és ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét Első üzembe helyezés A dugaszoló csatlakozó csatlakoztatása után a szerelvény 3 percig beállítási móduszban van A 3 perc letelte után a szerelvény üzemkész és elindítható az állandó vízfolyás A tároló feltöltéséhez indítsa el az állandó vízfolyást lásd műszaki leírását 99 0438 xxx termikus fertőtlenítés B Állandó vízfolyás közben világítania kell a táro...

Страница 33: ...ágít a tároló elektronikájábantalálható ellenőrzőlámpa A dugaszoló csatlakozó nem érintkezik A generátor meghibásodott Ellenőrizze a generátor és a tároló elektronikája közötti dugaszoló csatlakozót Cserélje ki a generátort és az elemtartót Vízfolyás közben villog a tároló elektronikájában található ellenőrzőlámpa A tároló elektronikája meghibásodott Cserélje ki a tároló elektronikáját és az elemt...

Страница 34: ...ão estanques Primeira colocação em funcionamento Uma vez efectuadas as ligações da ficha a misturadora permanece em modo de regulação durante 3 minutos Decorridos os 3 minutos a misturadora fica pronta a funcionar e pode ser iniciado o funcionamento contínuo Iniciar funcionamento contínuo para carregar o reservatóri ver a informação técnica 99 0438 xxx desinfecção térmica B Durante o funcionamento...

Страница 35: ...omponentes electrónicos do reservatório não acende com a passagem do caudal de água Ficha de ligação sem contacto Gerador defeituoso Verificar ficha entre o gerador e os componentes electrónicos do reservatório Substituir gerador e caixa da bateria A luz de controlo nos componenteselectrónicos do reservatório pisca com a passagem do caudal de água Componentes electrónicos do reservatório com defei...

Страница 36: ...ğuk ve sıcak su vanasını açın ve bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin şletime alma Priz bağlantısını oluşturduktan sonra batarya 3 dakika boyunca ayar modunda olur 3 dakika dolduktan sonra batarya işletime hazırdır ve sürekli çalışma başlatılabilir Depoyu doldurmak için sürekli çalışmanın başlatılması teknik ürün bilgilerine bakın 99 0438 xxx termik dezenfeksiyon B Sürekli çalışma esnasında ...

Страница 37: ...ışı esnasında depo elektroniğindeki kontrol lambası yanmıyor Geçmeli konektör temas etmiyor Jeneratör arızalı Jeneratör ve depo elektroniği arasındaki priz bağlantısını kontrol edin Jeneratörü ve pil kutusunu değiştirin Su akışı esnasında depo elektroniğindeki kontrol lambası yanıyor Depo elektroniği arızalı Depo elektroniğini ve pil kutusunu değiştirin Su istemeden akıyor Sensör algı sahası yerel...

Страница 38: ...epláchnite dodržujte normu EN 806 Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnosť všetkých spojov Prvé uvedenie do prevádzky Po zapojení zásuvných spojení sa armatúra na 3 minúty prepne do režimu nastavovania Po uplynutí 3 minút je armatúra pripravená na prevádzku a je možné spustiť trvalé vytekanie Spustenie trvalého vytekania kvôli nabitiu zásobníka pozrite technické informácie 99 0...

Страница 39: ...vytekania vody nesvieti Zásuvný konektor bez kontaktu Chybný generátor Skontrolujte zásuvné spojenie medzi generátorom a elektronikou zásobníka Vymeňte generátor a skrinku batérie Kontrolka elektroniky zásobníka počas vytekania vody bliká Chybná elektronika zásobníka Vymeňte elektroniku zásobníka a skrinku batérie Dochádza k nežiaducemu vytekaniu vody Prijímací dosah senzoriky je vzhľadom k miestn...

Страница 40: ...otok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje priključkov Prvi zagon Po vzpostavitvi vtičnih spojev se nahaja armatura 3 minute v nastavitvenem načinu Po preteku 3 minut je armatura pripravljena na obratovanje in lahko se začne neprekinjeno delovanje Zaženite neprekinjeno delovanje da napolnite zbiralnik da napolnite zbiralnik glejte tehnične informacije 99 0438 xxx termična dezinfekcija B Med...

Страница 41: ...Kontrolna lučka v elektroniki zbiralnika med pretokom vode ne sveti Vtični spojnik nima stika Generator okvarjen Preverite vtični spojnik med generatorjem in elektroniko zbiralnika Zamenjajte generator in ohišje baterije Kontrolna lučka v elektroniki zbiralnika med pretokom vode utripa Elektronika zbiralnika okvarjena Zamenjajte elektroniko zbiralnika in ohišje baterije Voda nehote teče Območje za...

Страница 42: ...de te provjerite nepropusnost priključaka Prvo puštanje u rad Nakon što uspostavite utične spojeve armatura će tri minute biti u režimu podešavanja Nakon tri minute armatura je spremna za pogon i može se pokrenuti stalni rad Pokrenite stalni rad da bi se spremnik napunio vidi Tehničke informacije 99 0438 xxx termička dezinfekcija B Tijekom stalnog rada mora svijetliti kontrolna žaruljica u elektro...

Страница 43: ...i baterijsku kutiju Dok teče voda ne svijetli kontrolna žaruljica u elektronici spremnika Utična spojnica nema kontakta Generator je neispravan Provjerite utični spoj između generatora i elektronike spremnika Zamijenite generator i baterijsku kutiju Dok teče voda treperi kontrolna žaruljica u elektronici spremnika Elektronika spremnika je neispravna Zamijenite elektroniku spremnika i baterijsku ku...

Страница 44: ...ед монтаж спазвайте EN 806 Пуснете подаването на студена и топла вода и проверете връзките за теч Първо въвеждане в експлоатация След свързване на щепселните съединения батерията се намира в режим за настройка в продължение на 3 минути След изтичане на тези 3 минути батерията е готова за експлоатация и режимът на продължително плакнене може да бъде включен Стартирайте режима на продължително плакн...

Страница 45: ...ъв времето в което тече вода контролната лампичка на акумулатора не свети Щепселният съединител не прави контакт Неизправен генератор Проверете щепселното съединение между генератора и акумулатора Подменете генератора и батерията Във времето в което тече вода контролната лампичка на акумулатора мига Неизправен акумулатор Подменете електрониката на акумулатора и батерията Водата тече произволно Твъ...

Страница 46: ...ma vee juurdevool ning veenduge et ühenduskohad ei leki Esmakordne kasutuselevõtt Pärast pistikuühenduste loomist on segisti 3 minutit seadistusrežiimis Pärast 3 minuti möödumist on segisti töövalmis ja käivitada võib kestusvoolu Käivitage kestusvool et salvestusseadet laadida et salvestusseadet laadida vt tehnilist tooteteavet 99 0438 xxx termiline desinfektsioon B Kestusvoolu ajal peab salvestus...

Страница 47: ...lja Salvestuselektroonika märgutuli ei helenda veevoolu ajal Pistikühendusel puudub kontakt Generaator on defektne Kontrollige pistikuühendust generaatori ja salvestuselektroonika vahel Vahetage generaator ja patareikarp välja Salvestuselektroonika märgutuli helendab veevoolu ajal Salvestusseade defektne Vahetage salvestuselektroonika ja patareikarp välja Vesi voolab soovimatult Sensori vastuvõtua...

Страница 48: ...ns padevi un pārbaudiet pieslēgumu blīvumu Nodošana ekspluatācijā Kad spraudsavienojumi ir savienoti armatūrā 3 minūtes ir ieslēgts regulēšanas režīms Kad 3 minūtes ir pagājušas armatūra ir gatava darbam un var palaist nepārtraukto tecēšanu Nepārtrauktās tecēšanas palaišana lai uzlādētu akumulatoru lai uzlādētu akumulatoru skatiet tehnisko informāciju 99 0438 xxx termiskā dezinfekcija B Nepārtrauk...

Страница 49: ... baterijas korpusu Ūdens tecēšanas laikā akumulatora elektronikā nedeg kontrollampa Spraudsavienojumā nav kontakta Bojāts ģenerators Pārbaudiet spraudsavienojumu starp ģeneratoru un akumulatora elektroniku Nomainiet ģeneratoru un baterijas korpusu Ūdens tecēšanas laikā akumulatora elektronikā mirgo kontrollampa Bojāta akumulatora elektronika Nomainiet akumulatora elektroniku un baterijas korpusu N...

Страница 50: ...idarykite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite ar sandarios jungtys Prieš pradedant naudoti Prijungę kištukines jungtis 3 minutėm įjunkite maišytuvo nustatymo režimą Po 3 minučių maišytuvas paruoštas naudoti ir gali būti paleistas nuolatinis veikimas Nuolatinį veikimą įjungsite iškviesdami kaupìklį iškviesdami kaupìklį žr techninę informaciją 99 0438 xxx terminę dezinfekciją B Įjungus...

Страница 51: ...piklio elektronikos kontrolinė lemputė Tarp kištukinių jungčių nėra kontakto Sugedo atgalinis vožtuvas Patikrinkite kištukinę jungtį tarp generatoriaus ir kaupiklio elektronikos Pakeiskite generatorių ir baterijų dėžutę Vandeniui tekant mirksi kaupiklio elektronikos kontrolinė lemputė Sugedusi kaupiklio elektronika Pakeiskite kaupiklio elektroniką ir baterijų dėžutę Vanduo bėga savaime Nustatyta p...

Страница 52: ... caldă şi se verifică etanşeitatea racordurilor Punerea în funcţiune După realizarea conexiunilor bateria se va găsi în modul de calibrare timp de 3 min După trecerea celor 3 min bateria va fi gata de utilizare iar funcţionarea poate începe Se porneşte funcţionarea pentru a se încărca rezervorul pentru a se încărca rezervoru a se vedea informaţiile tehnice 99 0438 xxx termică posibilă B LED ul de ...

Страница 53: ...cuiesc sistemul electronic al rezervorului şi caseta bateriei electrice LED ul de control din sistemul electronic al rezervorului nu luminează în timpul curgerii apei Conectorul nu face contact Generatorul este defect Se verifică legătura dintre generator şi sistemul electronic al rezervorului Se înlocuiesc generatorul şi caseta bateriei electrice LED ul de control din sistemul electronic al rezer...

Страница 54: ...护类型 龙头 IP 59K 储电箱 IP 44 可采用温控消毒 不能读取剩余电量 如果静压超过 0 5 MPa 必须加装减压阀 安装 如折页 II 所示 安装前后务必彻底冲洗所有管件 遵循 EN 806 规范 打开冷热水进水管 检查接口是否存在渗漏情况 首次启用 在插入式连接龙头处于设置模式下 3 分钟 3 分钟后龙头即准 备就绪并可连续操作 进行连续操作以载入所蓄热水 请参见的技术产品信息 99 0438 xxx 温控消毒 B 连续操作时 电存储器中的指示灯必须亮起 请参见折页 II 参 见图 5 操作 请参见的技术产品信息 99 0438 xxx 维护 关闭冷热水进水管 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 发电机和电池盒 请参见折页 III 安装时请按照相反的顺序进行 开始出水 出水时 电存储器中的指示灯必须亮起 请 参见折页 II 中的图 5 电储存器和电池盒 请参见折页 IV 安...

Страница 55: ...电机发生故障 电池电量几乎耗尽 龙头 由应急电源供电 电存储器发生故障 电池电量几乎耗尽 龙 头由应急电源供电 更换发电机和电池盒 更换电储存器和电池盒 出水时 电存储器中的指示 灯不亮 插入式连接器接触不良 发电机发生故障 检查发电机与电存储器之间的插入式连接器 更换发电机和电池盒 出水时 电存储器中的指示 灯闪烁 电存储器发生故障 更换电储存器和电池盒 意外出水 设置的传感器系统的检测区域过大 不适合 当地情况 已启用自动冲洗 电磁阀失灵 使用遥控器缩小感应范围 特殊配件 产品 编号 36 407 等待 1 10 分钟或停用自动冲洗 请参见程序 表 更换电磁阀 流量过小 出水嘴有污垢 电磁阀中的过滤网有污垢 连接软管中的过滤网有污垢 清洁或更换出水嘴 清洁过滤网 清洁或更换过滤网 ...

Страница 56: ...одачу гарячої та холодної води й перевірте щільність стиків Початкове введення в експлуатацію Після закріплення штекерних з єднань змішувач на 3 хвилини переходить у режим налаштування За 3 хвилини змішувач готовий до експлуатації і його можна запускати в роботу на тривалий період Запуск неперервної роботи для заряджання акумулятора див технічну інформацію 99 0438 xxx термічна дезінфекція B Під ча...

Страница 57: ...і акумуляторний контейнер Під час подачі води контрольна лампочка електронної системи керування акумулятором не світиться Немає контакту у штекерному гнізді Пошкоджено генератор Перевірте штекерне з єднання між генератором та електронною системою керування акумулятором Змініть генератор і акумуляторний контейнер Під час подачі води світиться контрольна лампочка електронної системи керування акумул...

Страница 58: ...ть стандарт EN 806 Откройте подачу холодной и горячей воды проверьте герметичность соединений Ввод в эксплуатацию После подключения штекерного соединения в течение 3 минут арматура находится в режиме установки Через 3 минуты арматура готова к работе и может быть запущена в действие Запустите в действие чтобы загрузить накопитель чтобы загрузить накопитель см техническую информацию 99 0438 xxx терм...

Страница 59: ...е горит контрольная лампа Отсутствует контакт в штекерном разъеме Генератор неисправен Проверить контакт в штекерном соединении между генератором и электроникой накопителя Заменить генератор и блок батарей При поступлении воды на электронной системе накопителя мигает контрольная лампа Электроника накопителя неисправна Заменить электронику накопителя и блок батарей Вода течет слишком медленно Диапа...

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ...III 1 2 1 2 3 1 1 2 2 3 4 ...

Страница 63: ...IV 1 2 1 ...

Страница 64: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: