background image

3

Tras colocar un nuevo patrón de filtro, debe restablecerse la 
capacidad del filtro (Reset).

Nota: 

La duración de servicio programada del patrón de filtro 

se mantiene.

Batería

Para sustituir la batería, véase la página 9.
Sustituir la batería a más tardar 3 años después de la puesta 
en funcionamiento de la grifería.

Nota: 

Los ajustes memorizados por el usuario se mantienen 

también tras cambiar la batería o con la batería descargada.

Medioambiente y reciclaje

Por motivos de higiene, no puede volver a procesar los 
patrones de filtro ya usados.
Los patrones de filtro usados pueden desecharse sin peligro 
con la basura residual.

Indicaciones sobre la eliminación de desechos

Los equipos con esta identificación no deben 
desecharse con la basura doméstica, sino que deben 
eliminarse por separado de acuerdo a las 
prescripciones de cada país.

I

Informazioni sulla sicurezza

La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni 
dall’assistenza GROHE.
Impiegare 

solo pezzi di ricambio e accessori originali

L’utilizzo di altri componenti comporta il decadimento della 
garanzia e del marchio CE e può provocare lesioni.

Campi di applicazione

Il sensore controlla la durata massima di impiego della 
cartuccia filtro.
Funzione di promemoria tramite segnale acustico (<10 giorni 
ogni 15 minuti). Premendo il tasto DISPLAY, il segnale 
acustico viene tacitato per 3 giorni. Se viene superata la 
durata massima di impiego di 360 giorni, l’indicatore della 
capacità residua della cartuccia filtro lampeggia.
La cartuccia filtro GROHE Blue con filtro a carboni attivi, oltre 
agli intorbidamenti e alle impurità organiche, riduce anche 
componenti che rovinano il gusto e l’odore come per es. cloro. 
Inoltre, il materiale del filtro trattiene le particelle come sabbia 
e sostanze sospese.

Dati tecnici

• Pressione di flusso:

       

- min. 

0,1 MPa  

- consigliata 

0,2 – 0,5 MPa

• Pressione di esercizio: 

max. 0,2 – 0,8 MPa

• Batteria: 

2 x batterie alcaline da 1,5 V (AA, LR6)

• Tipo di protezione del display (installazione a muro):

IPX4

• Tipo di protezione sensore:

IPX8

Regolazione della testa del filtro

Non è necessaria una regolazione di bypass della testa del 
filtro.

Regolazione del display

Con l’utilizzo di un filtro a carbone attivo 40547001, impostare 
il display a 360 giorni (vedere Informazioni tecniche sul 
prodotto del filtro), vedere pagina 6.

Manutenzione

Filtro

Per il cambio del filtro vedere a pagina 8 e 9 e le informazioni 
tecniche relative alla cartuccia del filtro.
Dopo aver inserito una nuova cartuccia filtro si deve resettare 
la capacità filtro (Reset).

Nota: 

la durata di impiego programmata della cartuccia filtro 

resta invariata.

Batteria

Per la sostituzione della batteria, vedere pagina 9.
Sostituire la batteria non più tardi di 3 anni dal primo utilizzo 
del rubinetto.

Nota: 

le impostazioni memorizzate dall’utente restano 

invariate anche dopo un cambio batterie o in caso di batteria 
scarica.

Ambiente e riciclaggio

Per motivi igienici, il riciclo delle cartucce dei filtri usate non è 
consentito.
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza 
pericolo nei rifiuti domestici.

Nota sullo smaltimento

Gli apparecchi con questo contrassegno non fanno 
parte dei rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti 
secondo le disposizioni specifiche del paese.

NL

Veiligheidsinformatie

De filterkop moet na een periode van 5 jaar door de GROHE 
Service worden vervangen.
Gebruik 

uitsluitend originele reserveonderdelen en 

toebehoren

. Het gebruik van andere onderdelen leidt tot het 

vervallen van de garantie en het CE-keurmerk en kan 
verwondingen veroorzaken.

Toepassingsgebied

De sensor controleert de maximale gebruiksduur van de 
filterpatroon.
Herinneringsfunctie door akoestisch signaal (<10 dagen 
iedere 15 minuten). Door te drukken op de toets DISPLAY 
wordt het akoestisch signaal gedurende 3 dagen 
uitgeschakeld. Wanneer de maximale gebruiksduur van 
360 dagen wordt overschreden, knippert de restcapaciteit van 
de filterpatroon.
Door het GROHE Blue filterpatroon met actieve-koolstoffilter 
worden behalve troebelheid en organische verontreinigingen 
ook onaangenaam ruikende en smakende stoffen, bijv. chloor, 
teruggebracht. Ook houdt het filtermateriaal deeltjes als zand 
en zwevende stoffen tegen.

Technische gegevens

• Stromingsdruk:

       

- min. 

0,1 MPa

- aanbevolen 

0,2 – 0,5 MPa

• Werkdruk: 

max. 0,2 – 0,8 MPa

• Batterij: 

2x alkaline 1,5 V (AA, LR6)

• Beveiligingsgraad weergave-eenheid (wandmontage): IPX4
• Beveiligingsgraad sensor:

IPX8

13

Содержание Blue Pure Mono 30 387

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHE Blue Pure Mono 99 1332 031 ÄM 244773 05 19 30 387 2 5 6 7 7 9 10 11 25 1 ...

Страница 2: ...I 1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica ...

Страница 3: ...2 10 11 1 45mm max 60mm max 60mm max 45mm max 2 ...

Страница 4: ...3 19mm 1 3 2 22mm 19mm 2 1 2b 3 4 5 ...

Страница 5: ...4 2 1 8 9 6a Ø5 6b 7a 7b ...

Страница 6: ...1 5 1 1 2 2 x 2 1 1 2 10 11 13 12 ...

Страница 7: ...1 6 2 1 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...II 7 10 s 2a 17mm ...

Страница 9: ...8 1 1 2 2 x 2a 2b 10 day 2 1 4 5l spülen 4 5L 4 5l 3 ...

Страница 10: ...9 5s 4 1 2 2 1 1 2 3 ...

Страница 11: ...10 ...

Страница 12: ...g von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden GB Safety information The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE service Use only genuine s...

Страница 13: ...our le changement de piles voir page 9 Remplacer la pile au plus tard 3 ans après la première mise en service de la robinetterie Remarque les paramètres mémorisés par l utilisateur sont conservés même après remplacement de la pile ou si la pile est déchargée Respect de l environnement et recyclage Pour des raisons d hygiène le retraitement de cartouches utilisées n est pas envisageable Les cartouc...

Страница 14: ...s della testa del filtro Regolazione del display Con l utilizzo di un filtro a carbone attivo 40547001 impostare il display a 360 giorni vedere Informazioni tecniche sul prodotto del filtro vedere pagina 6 Manutenzione Filtro Per il cambio del filtro vedere a pagina 8 e 9 e le informazioni tecniche relative alla cartuccia del filtro Dopo aver inserito una nuova cartuccia filtro si deve resettare l...

Страница 15: ...estryck min 0 1 MPa rekommenderat 0 2 0 5 MPa Driftstryck max 0 2 0 8 MPa Batteri 2 x alkaliskt 1 5 V AA LR6 Skyddsklass indikering väggmontering IPX4 Skyddsklass sensor IPX8 Inställning av filterhuvud Ingen förbikopplingsinställning av filterhuvudet krävs Inställning av indikering Vid användning av aktivt kolfilter 40547001 ska indikeringen ställas in på 360 dagar se filtrets tekniska produktinfo...

Страница 16: ...i 2 x alkaliske 1 5 V AA LR6 Kapslingsgrad for display veggmontert IPX4 Kapslingsgrad for føler IPX8 Justering av filterhode En bypass innstilling av filterhodet er ikke nødvendig Justering av visningsenhet Ved bruk av aktivkullfilter 40547001 skal visningsenheten stilles inn på 360 dager se Teknisk produktinformasjon til filteret se side 6 Vedlikehold Filter Se side 8 og 9 og den tekniske produkt...

Страница 17: ...czne Ciśnienie przepływu min 0 1 MPa zalecane 0 2 0 5 MPa Ciśnienie robocze maks 0 2 0 8 MPa Bateria 2 x bateria alkaliczna 1 5 V AA LR6 Stopień ochrony zespołu wyświetlacza montaż w ścianie IPX4 Stopień ochrony czujnika IPX8 Ustawienie głowicy filtra Ustawienie obejścia głowicy filtra nie jest konieczne Ustawienie zespołu wyświetlacza W razie użytkowania filtra z węglem aktywnym 40547001 zespół w...

Страница 18: ...ίλτρου συγκρατεί σωματίδια όπως κόκκους άμμου και αιωρούμενα σωματίδια Τεχνικά στοιχεία Πίεση ροής ελάχ 0 1 MPa συνιστάται 0 2 0 5 MPa Πίεση λειτουργίας μέγ 0 2 0 8 MPa Μπαταρία 2 x αλκαλικές 1 5 V AA LR6 Βαθμός προστασίας μονάδας ενδείξεων τοποθέτηση σε τοίχο IPX4 Βαθμός προστασίας αισθητήρα IPX8 Ρύθμιση κεφαλής φίλτρου Δεν απαιτείται ρύθμιση παράκαμψης της κεφαλής φίλτρου Ρύθμιση της μονάδας ενδ...

Страница 19: ...tek Az érzékelő a szűrőpatron maximális üzemidejét felügyeli Emlékeztető funkció hangjelzéssel 10 nap minden 15 percben A DISPLAY gomb megnyomásával a hangjelzés 3 napra elnémítható Amennyiben az üzemidő meghaladja a 360 napot a szűrőpatron tartalékkapacitásának kijelzője villogni kezd A GROHE Blue aktívszén szűrős szűrőpatron a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen ...

Страница 20: ...ndicações para eliminação Os aparelhos com esta identificação não devem ser colocados no lixo doméstico mas sim eliminados separadamente de acordo com as respetivas normas do país TR Güvenlik bilgileri Filtre başlığı mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi tarafından değiştirilmelidir Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının o...

Страница 21: ...ané aj pri výmene batérie alebo vybití batérie Životné prostredie a recyklácia Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých filtračných kartuší Použité filtračné kartuše možno bezpečne zlikvidovať s netriedeným odpadom Upozornenie k likvidácii odpadu Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho odpadu tieto sa musia v zmysle ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať do tri...

Страница 22: ...se mora zamijeniti najkasnije nakon 3 godine rada armature Napomena Zamjena baterije ili prazna baterija ne uzrokuju gubitak postavki koje je pohranio korisnik Okoliš i recikliranje Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene filtarske kartuše Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika zbrinuti kao ostali otpad Napomena za zbrinjavanje otpada Uređaji s ovom oznakom ne smij...

Страница 23: ...rast uue filtripadruni sisseasetamist tuleb filtri mahtuvus lähtestada Reset Juhis Filtripadruni programmitud kasutusiga jääb püsima Patarei Patarei vahetamiseks vt lk 9 Patarei tuleb välja vahetada hiljemalt 3 aastat pärast segisti kasutuselevõttu Juhis Kasutaja salvestatud seadistused jäävad ka pärast patarei vahetamist või patarei tühjenemisel alles Keskkond ja ümbertöötlemine Kasutatud filtrip...

Страница 24: ...mi pakeisti filtrą žr 8 ir 9 puslapius bei filtro kasetės techninę informaciją Įstačius naują filtro kasetę pradinis filtro našumas turi būti atstatytas Reset Pastaba Užprogramuota filtro kasetės eksploatacijos trukmė išlieka Baterija Apie baterijos pakeitimą žr 9 psl Bateriją reikia pakeisti ne vėliau nei po 3 metų nuo maišytuvo eksploatacijos pradžios Pastaba Naudotojo išsaugoti nustatymai išlie...

Страница 25: ...页 维护 过滤网 替换过滤网 请参见第 8 页和第 9 页过滤网阀芯产品技术 信息 插入新的过滤网阀芯后 必须重设过滤能力 注意 保留用于过滤网阀芯编程的使用寿命 电池 更换电池请参见第 9 页 必须至少在龙头使用后的 3 年内更换一次电池 注意 更换电池或电池放电时 用户保存的任何设置都不会 丢失 环境与循环利用 由于卫生原因 不可循环使用旧过滤网阀芯 旧过滤网阀芯可作为无害生活废弃物进行处理 处理说明 此类设备不属于生活废弃物 必须根据相关国家 地区 规定单独进行处理 UA Інформація щодо безпеки Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку має замінити сервісна служба GROHE Використовувати лише оригінальні запчастини й аксе...

Страница 26: ...точной емкости фильтрующего элемента Картридж фильтра GROHE Blue с фильтром из активированного угля уменьшает наряду с осадком и органическими загрязнениями также и содержание примесей негативно влияющих на запах и вкус например содержание хлора Фильтрующий материал также задерживает такие частицы как песок и взвесь Технические данные Давление воды Мин 0 1 МПа Рекомендовано 0 2 0 5 МПа Рабочее дав...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ technicalenquiries paterson trading co nz P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 0 800 1 046743 customercare indonesia asia lixil com RO 40 21 2125050 info r...

Отзывы: