background image

4

Instelling filterkop

Een bypass-instelling van de filterkop is niet noodzakelijk.

Instelling weergave-eenheid

Bij gebruik van het actieve-koolstoffilter 40547001 is het 
weergave-eenheid op 360 dagen (zie technische 
productinformatie van het filter) in te stellen, zie pagina 6.

Onderhoud

Filter

Zie bladzijdes 8 en 9 en de technische productinformatie van 
de filterpatroon voor het vervangen van het filter.
Na het plaatsen van een nieuwe filterpatroon moet de 
filtercapaciteit opnieuw worden ingesteld (Reset).

Aanwijzing:

 De geprogrammeerde gebruiksperiode van de 

filterpatroon blijft behouden.

Batterij

Zie bladzijde 9 voor het verwisselen van de batterij.
Batterij maximaal 3 jaar na ingebruikname van de kraan ver-
vangen.

Aanwijzing: 

De door de gebruiker opgeslagen instellingen 

blijven ook na het vervangen van de batterij of bij een lege 
batterij behouden.

Milieu en recycling

Om hygiënische redenen is het hergebruiken van gebruikte 
filterpatronen niet mogelijk.
Gebruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil 
worden afgevoerd.

Aanwijzingen voor afvalverwerking

Apparaten voorzien van dit pictogram horen niet thuis in 
het restafval, maar moeten volgens de nationale 
voorschriften gescheiden worden ingeleverd.

S

Säkerhetsinformation

Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år via GROHE Service.
Använd 

endast originalreservdelar och tillbehör

. Om andra 

delar används upphör garantin och CE-märkningen att gälla, 
och risk för personskador uppstår.

Användningsområde

Sensorn övervakar filterpatronens maximala användningstid.
Påminnelsefunktion genom akustisk signal (<10 dagar var 
15:e minut). Genom att trycka på knappen DISPLAY stängs 
ljudet för den akustiska signalen av under 3 dagar. Om den 
maximala användningstiden på 360 dagar överskrids, blinkar 
filterpatronens restkapacitet.
GROHE Blue filterpatron med aktivt kolfilter minskar även 
luktoch smakstörande ämnen, som t.ex. klor, förutom 
grumligheter och organiska föroreningar. Filtermaterialet 
fångar också upp partiklar som sand och slam.

Tekniska data

• Flödestryck:

       

- min. 

0,1 MPa  

- rekommenderat 

0,2 – 0,5 MPa

• Driftstryck: 

max. 0,2 – 0,8 MPa

• Batteri: 

2 x alkaliskt 1,5 V (AA, LR6)

• Skyddsklass indikering (väggmontering):

IPX4

• Skyddsklass sensor:

IPX8

Inställning av filterhuvud

Ingen förbikopplingsinställning av filterhuvudet krävs.

Inställning av indikering

Vid användning av aktivt kolfilter 40547001 ska indikeringen 
ställas in på 360 dagar (se filtrets tekniska produktinformation), 
se sidan 6.

Underhåll

Filter

Information om filterbyte finns i filterpatronens produkt-
information på sidan 8 och 9.
Efter monteringen av en ny filterpatron måste filterkapaciteten 
återställas (Reset).

Anvisning: 

Filterpatronens programmerade litervärde 

bibehålls.

Batteri

För byte av batteri, se sidan 9.
Batteriet ska bytas ut senast 3 år efter idrifttagningen av blan-
daren.

Anvisning: 

De inställningar som användaren har sparat finns 

kvar även efter det att batteriet har bytts eller laddat ur.

Miljö och återvinning

Av hygieniska skäl är det inte möjligt att upparbeta förbrukade 
filterpatroner.
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart 
avfall utan risk.

Anvisningar för avfallshantering

Apparater med denna märkning hör inte hemma bland 
hushållsavfallet, utan måste avfallshanteras separat 
enligt gällande lands föreskrifter.

DK

Sikkerhedsoplysninger

Filterhovedet skal efter 5 år udskiftes af GROHE Service.
Anvend 

kun originale reserve- og tilbehørsdele

. Brug af 

andre dele gør garanti og CE-mærkning ugyldige og kan 
medføre tilskadekomst.

Anvendelsesområder

Sensoren overvåger filterpatronens maksimale 
anvendelsestid.
Påmindelsesfunktion via akustisk signal (<10 dage hvert 
15. minut). Når der trykkes på tasten DISPLAY, slukkes det 
akustiske signal i 3 dage. Overskrides den maksimale 
anvendelsestid på 360 dage, blinker filterpatronens resterende 
kapacitet.
GROHE Blue filterpatron med kulfilter reducerer udover 
turbiditet og organiske urenheder også lugt- og smagsforstyr-
rende indholdsstoffer som f.eks. klor. Derudover tilbageholder 
filtermaterialet partikler såsom sand og svævestoffer.

Tekniske data

• Strømningstryk:

       

- min. 

0,1 MPa  

- anbefalet 

0,2 – 0,5 MPa

• Driftstryk: 

maks. 0,2 – 0,8 MPa

• Batteri: 

2 x Alkaline 1,5 V (AA, LR6)

• Kapslingsklasse for displayenhed (vægmontering):

IPX4

• Kapslingsklasse for sensor:

IPX8

14

Содержание Blue Pure Mono 30 387

Страница 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHE Blue Pure Mono 99 1332 031 ÄM 244773 05 19 30 387 2 5 6 7 7 9 10 11 25 1 ...

Страница 2: ...I 1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica ...

Страница 3: ...2 10 11 1 45mm max 60mm max 60mm max 45mm max 2 ...

Страница 4: ...3 19mm 1 3 2 22mm 19mm 2 1 2b 3 4 5 ...

Страница 5: ...4 2 1 8 9 6a Ø5 6b 7a 7b ...

Страница 6: ...1 5 1 1 2 2 x 2 1 1 2 10 11 13 12 ...

Страница 7: ...1 6 2 1 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...II 7 10 s 2a 17mm ...

Страница 9: ...8 1 1 2 2 x 2a 2b 10 day 2 1 4 5l spülen 4 5L 4 5l 3 ...

Страница 10: ...9 5s 4 1 2 2 1 1 2 3 ...

Страница 11: ...10 ...

Страница 12: ...g von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden GB Safety information The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE service Use only genuine s...

Страница 13: ...our le changement de piles voir page 9 Remplacer la pile au plus tard 3 ans après la première mise en service de la robinetterie Remarque les paramètres mémorisés par l utilisateur sont conservés même après remplacement de la pile ou si la pile est déchargée Respect de l environnement et recyclage Pour des raisons d hygiène le retraitement de cartouches utilisées n est pas envisageable Les cartouc...

Страница 14: ...s della testa del filtro Regolazione del display Con l utilizzo di un filtro a carbone attivo 40547001 impostare il display a 360 giorni vedere Informazioni tecniche sul prodotto del filtro vedere pagina 6 Manutenzione Filtro Per il cambio del filtro vedere a pagina 8 e 9 e le informazioni tecniche relative alla cartuccia del filtro Dopo aver inserito una nuova cartuccia filtro si deve resettare l...

Страница 15: ...estryck min 0 1 MPa rekommenderat 0 2 0 5 MPa Driftstryck max 0 2 0 8 MPa Batteri 2 x alkaliskt 1 5 V AA LR6 Skyddsklass indikering väggmontering IPX4 Skyddsklass sensor IPX8 Inställning av filterhuvud Ingen förbikopplingsinställning av filterhuvudet krävs Inställning av indikering Vid användning av aktivt kolfilter 40547001 ska indikeringen ställas in på 360 dagar se filtrets tekniska produktinfo...

Страница 16: ...i 2 x alkaliske 1 5 V AA LR6 Kapslingsgrad for display veggmontert IPX4 Kapslingsgrad for føler IPX8 Justering av filterhode En bypass innstilling av filterhodet er ikke nødvendig Justering av visningsenhet Ved bruk av aktivkullfilter 40547001 skal visningsenheten stilles inn på 360 dager se Teknisk produktinformasjon til filteret se side 6 Vedlikehold Filter Se side 8 og 9 og den tekniske produkt...

Страница 17: ...czne Ciśnienie przepływu min 0 1 MPa zalecane 0 2 0 5 MPa Ciśnienie robocze maks 0 2 0 8 MPa Bateria 2 x bateria alkaliczna 1 5 V AA LR6 Stopień ochrony zespołu wyświetlacza montaż w ścianie IPX4 Stopień ochrony czujnika IPX8 Ustawienie głowicy filtra Ustawienie obejścia głowicy filtra nie jest konieczne Ustawienie zespołu wyświetlacza W razie użytkowania filtra z węglem aktywnym 40547001 zespół w...

Страница 18: ...ίλτρου συγκρατεί σωματίδια όπως κόκκους άμμου και αιωρούμενα σωματίδια Τεχνικά στοιχεία Πίεση ροής ελάχ 0 1 MPa συνιστάται 0 2 0 5 MPa Πίεση λειτουργίας μέγ 0 2 0 8 MPa Μπαταρία 2 x αλκαλικές 1 5 V AA LR6 Βαθμός προστασίας μονάδας ενδείξεων τοποθέτηση σε τοίχο IPX4 Βαθμός προστασίας αισθητήρα IPX8 Ρύθμιση κεφαλής φίλτρου Δεν απαιτείται ρύθμιση παράκαμψης της κεφαλής φίλτρου Ρύθμιση της μονάδας ενδ...

Страница 19: ...tek Az érzékelő a szűrőpatron maximális üzemidejét felügyeli Emlékeztető funkció hangjelzéssel 10 nap minden 15 percben A DISPLAY gomb megnyomásával a hangjelzés 3 napra elnémítható Amennyiben az üzemidő meghaladja a 360 napot a szűrőpatron tartalékkapacitásának kijelzője villogni kezd A GROHE Blue aktívszén szűrős szűrőpatron a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen ...

Страница 20: ...ndicações para eliminação Os aparelhos com esta identificação não devem ser colocados no lixo doméstico mas sim eliminados separadamente de acordo com as respetivas normas do país TR Güvenlik bilgileri Filtre başlığı mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi tarafından değiştirilmelidir Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının o...

Страница 21: ...ané aj pri výmene batérie alebo vybití batérie Životné prostredie a recyklácia Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých filtračných kartuší Použité filtračné kartuše možno bezpečne zlikvidovať s netriedeným odpadom Upozornenie k likvidácii odpadu Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho odpadu tieto sa musia v zmysle ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať do tri...

Страница 22: ...se mora zamijeniti najkasnije nakon 3 godine rada armature Napomena Zamjena baterije ili prazna baterija ne uzrokuju gubitak postavki koje je pohranio korisnik Okoliš i recikliranje Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene filtarske kartuše Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika zbrinuti kao ostali otpad Napomena za zbrinjavanje otpada Uređaji s ovom oznakom ne smij...

Страница 23: ...rast uue filtripadruni sisseasetamist tuleb filtri mahtuvus lähtestada Reset Juhis Filtripadruni programmitud kasutusiga jääb püsima Patarei Patarei vahetamiseks vt lk 9 Patarei tuleb välja vahetada hiljemalt 3 aastat pärast segisti kasutuselevõttu Juhis Kasutaja salvestatud seadistused jäävad ka pärast patarei vahetamist või patarei tühjenemisel alles Keskkond ja ümbertöötlemine Kasutatud filtrip...

Страница 24: ...mi pakeisti filtrą žr 8 ir 9 puslapius bei filtro kasetės techninę informaciją Įstačius naują filtro kasetę pradinis filtro našumas turi būti atstatytas Reset Pastaba Užprogramuota filtro kasetės eksploatacijos trukmė išlieka Baterija Apie baterijos pakeitimą žr 9 psl Bateriją reikia pakeisti ne vėliau nei po 3 metų nuo maišytuvo eksploatacijos pradžios Pastaba Naudotojo išsaugoti nustatymai išlie...

Страница 25: ...页 维护 过滤网 替换过滤网 请参见第 8 页和第 9 页过滤网阀芯产品技术 信息 插入新的过滤网阀芯后 必须重设过滤能力 注意 保留用于过滤网阀芯编程的使用寿命 电池 更换电池请参见第 9 页 必须至少在龙头使用后的 3 年内更换一次电池 注意 更换电池或电池放电时 用户保存的任何设置都不会 丢失 环境与循环利用 由于卫生原因 不可循环使用旧过滤网阀芯 旧过滤网阀芯可作为无害生活废弃物进行处理 处理说明 此类设备不属于生活废弃物 必须根据相关国家 地区 规定单独进行处理 UA Інформація щодо безпеки Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку має замінити сервісна служба GROHE Використовувати лише оригінальні запчастини й аксе...

Страница 26: ...точной емкости фильтрующего элемента Картридж фильтра GROHE Blue с фильтром из активированного угля уменьшает наряду с осадком и органическими загрязнениями также и содержание примесей негативно влияющих на запах и вкус например содержание хлора Фильтрующий материал также задерживает такие частицы как песок и взвесь Технические данные Давление воды Мин 0 1 МПа Рекомендовано 0 2 0 5 МПа Рабочее дав...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ technicalenquiries paterson trading co nz P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 0 800 1 046743 customercare indonesia asia lixil com RO 40 21 2125050 info r...

Отзывы: