background image

4

E

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para la 
regulación de la temperatura mediante suministro del agua 
caliente a través de un acumulador de presión, con el fin 
de proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura 
deseada. Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW o 
de 250 kcal/min.), son también adecuados los calentadores 
instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin 
presión (calentadores de agua).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión 
de trabajo de 3 bares en ambas acometidas.
Solamente es necesaria una llave de paso adicional cuando 
se conecten otras tomas de agua mediante la salida inferior. 

Datos técnicos

Presión mínima de trabajo 
sin resistencias postacopladas

0,5 bares

Presión mínima de trabajo 
con resistencias postacopladas

1 bares

Presión de utilización máx.

10 bares

Presión de trabajo recomendada

1 - 5 bares

Presión de verificación

16 bares

Caudal para una presión de 
trabajo de 3 bares 

aprox. 24 l/min

Temperatura máx. del agua 
en la entrada del agua caliente

80 

°

C

Temperatura máx. de entrada recomendada
(ahorro de energía)

60 

°

C

Cierre de seguridad

38 

°

C

Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2

°

superior a la temperatura del agua mezclada
Acometida del agua caliente - W - (-H-)

izquierda

Acometida del agua fría - K - (-C-)

derecha

Caudal mínimo

 5 l/min

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar 
un reductor de presión.

Atención en caso de peligro de helada

Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán 
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del 
agua caliente hay válvulas antirretorno. Deberán 
desenroscarse todos los componentes de los termostatos 
junto con las válvulas antirretorno.

Instalación inicial

- Preparar la pared de montaje

Hacer los taladros para la batería termostática así como 
las rozas para las tuberías.

- Respetar la profundidad de montaje, de acuerdo con la 

indicación en el patrón de montaje, véase también la fig. [1]. 
x = Superficie exterior de los azulejos
y = Cara frontal del patrón de montaje
z = Puntos de apoyo para el nivel de burbuja

- Nivelar el termostato en horizontal, en vertical y 

paralelamente a la pared, véase la fig. [2] (poner el nivel 
de burbuja por encima de las partes salientes y contra 
la cara frontal de la plantilla de montaje).

- Instalar la batería termostática empotrable en la pared, 

y conectarla a las tuberías, véase la fig. [3].
Para simplificar la fijación de la grifería a la pared, existen 
en la carcasa orificios de fijación (A), véase la fig. [2].

-

Las tuberías y la carcasa no deberán ser conectadas 
por soldadura, 

pues podrían resultar dañadas las válvulas 

antirretorno.

- La salida inferior que queda libre debe cerrarse con el tapón 

roscado suministrado.

¡Importante!

-

La acometida del agua caliente deberá conectarse 
a la izquierda 

(indicado con la marca W (H) en la carcasa) 

y la 

 

acometida del agua fría deberá conectarse 

a la derecha

 (indicado con la marca K (C) en la carcasa).

Comprobar la estanqueidad de las tuberías y conexiones 
del cuerpo de montaje del termostato.

1. Soltar los tornillos (B) y sacar la plantilla de montaje (C), 

véase la fig. [5].

2. Girar el tope estriado (D) hacia la derecha hasta el tope 

y apretar la salida de la bañera, véase la fig. [4].

3. Girar el tope estriado (D) hacia la izquierda hasta el tope 

y apretar la salida de la ducha.

4. Volver a girar el tope estriado (D) a la posición inicial 

(grifería cerrada), la flecha (D1) indica hacia arriba.

5. Montar de nuevo la plantilla de montaje (C), 

véase la fig. [5]. 

Purgar a fondo las tuberías.

1. Soltar los tornillos (B) y sacar la plantilla de montaje (C), 

véase la fig. [5].

2. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
3. Desenroscar el tapón roscado (F).
4. Extraer la válvula antirretorno (G) y el tamiz (H).
5. Enroscar el tapón de purga (I) en el asiento libre 

de la válvula antirretorno, véase la fig. [6].

6. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 

y purgar a fondo las tuberías.

7. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 

y quitar el tapón de purga (I).

8. Colocar el tamiz (H) y la válvula antirretorno (G), 

véase la fig. [5].

9. Enroscar el tapón roscado (F).

10. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

11. Girar el tope estriado (D) hacia la derecha hasta el tope 

y purgar bien la salida de la bañera.

12. Girar el tope estriado (D) hacia la izquierda hasta el tope 

y purgar bien la salida de la ducha, véase la fig. [4].

13. Volver a girar el tope estriado (D) a la posición inicial 

(grifería cerrada), la flecha (D1) indica hacia arriba.

14. Montar de nuevo la plantilla de montaje (C), 

véase la fig. [5]. 

Concluir el enlucido y alicatado de la pared.

No 

desmontar la plantilla de montaje antes de proceder 

a la instalación de acabado.

For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - [email protected] 0844 556 1818   

Содержание 34 212

Страница 1: ...L 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 94 750 131 M 205984 03 06 34 212 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www m...

Страница 2: ...of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben For latest prices and delivery to your door visit MyTub...

Страница 3: ...II 1 x y z 2 A A 3 4 D D1 B C G 5 8mm F H 6 I 27mm For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Страница 4: ...Einbauk rper in die Wand einbauen und an die Rohrleitungen anschlie en siehe Abb 3 Zur einfacheren Befestigung der Armatur an der Wand sind am Geh use Befestigungsl cher A vorgesehen siehe Abb 2 Eine...

Страница 5: ...cally and parallel to the wall see Fig 2 place a spirit level on the cams or face of the mounting template Install concealed thermostat mixer module in wall and connect pipes see Fig 3 The housing is...

Страница 6: ...r fig 2 poser le niveau sur les ergots ou sur le devant du gabarit d encastrement Monter le corps encastrer du thermostat dans le mur et le raccorder aux tuyauteries voir fig 3 Des orifices de fixatio...

Страница 7: ...ontal de la plantilla de montaje Instalar la bater a termost tica empotrable en la pared y conectarla a las tuber as v ase la fig 3 Para simplificar la fijaci n de la grifer a a la pared existen en la...

Страница 8: ...dima di montaggio Installare il termostatico nell incasso e collegarlo ai tubi vedere fig 3 Per un fissaggio pi semplice del rubinetto alla parete sono previsti dei fori di fissaggio A sull alloggiam...

Страница 9: ...aar inbouw model in de wand en sluit de buisleidingen aan zie afb 3 Om de kraan nog makkelijker tegen de wand te bevestigen werden op het kraanhuis bevestigingsgaten A voorgeboord zie afb 2 Een soldee...

Страница 10: ...smallens klackar resp framsida Installera termostaten i v ggen och anslut r rledningarna se fig 3 F r att l ttare kunna f sta armaturen p v ggen finns redan f sth l A p huset se fig 2 Skarven mellan r...

Страница 11: ...vaterpasset p knasten eller p monteringsskabelonens forside Monter indmuring termostatelementet i v ggen og tilslut det til r rledningerne se ill 3 Der er fastg relseshuller A p huset til enkel fastg...

Страница 12: ...innbyggingssjablonen Monter innbyggingstermostaten i veggen og koble den til r rledningene se bilde 3 Med festehull p huset A blir det enklere feste armaturen til veggen se bilde 2 En loddforbindelse...

Страница 13: ...upinnalle Asenna piiloasennusosa sein n ja liit se vesijohtoihin ks kuva 3 Kotelossa on kiinnitysrei t A jotka helpottavat hanan kiinnityst sein n ks kuva 2 Vesijohtoja ja koteloa ei saa juottaa toisi...

Страница 14: ...z rys 2 poziomic po o y na krzywce wzgl na przedniej stronie szablonu monta owego Korpus termostatowy do zabudowy podtynkowej nale y zamontowa w cianie i po czy z przewodami rurowymi zobacz rys 3 Dla...

Страница 15: ...12 UAE For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Страница 16: ...24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 1 x y z 2 3 2 W H K C 1 C 5 2 D 4 3 D 4 D D1 5 C 5 1 C 5 2 3 F 4 G 5 6 6 7 8 G 5 9 B F 10 11 D 4 12 D 13 D D1 14 C 5 For latest prices and delivery to...

Страница 17: ...na va ky p p na p edn stranu mont n ablony Mont n t leso podom tkov ho termostatu zabudujte do st ny a p ipojte na potrub viz obr 3 Pro snadn upevn n armatury do st ny je t leso opat eno upev ovac mi...

Страница 18: ...sablon homlokoldal ra kell fektetni A falba s llyesztend termoszt tos egys get helyezz k a falba majd csatlakoztassuk a cs vezet kekhez l sd 3 bra A szerelv ny falra r gz t s nek megk nny t s re annak...

Страница 19: ...da matriz de montagem Montar o corpo de montagem do termostato encastr vel na parede e efectuar as liga es dos canos ver fig 3 Para uma fixa o mais simples da misturadora parede existem furos de fixa...

Страница 20: ...ostat montaj par as n duvara monte edin ve boru hatlar n ba lay n bkz ekil 3 Bataryan n duvara daha kolay tespitlenebilmesi i in g vde zerinde tespit delikleri A n g r lm t r bkz ekil 2 Monte edilmi n...

Страница 21: ...na va ky pr p na predn stranu mont nej abl ny Mont ne teleso podomietkov ho termostatu zabudujte do steny a pripojte na potrubia pozri obr 3 Pre u ah enie upevnenia armat ry do steny je teleso opatren...

Страница 22: ...ek oziroma prednjo stran vgradne ablone Vgradni del termostata UP vgradite v steno in priklju ite na cevovod glej sl 3 Zaradi la je pritrditve armature na steno so na ohi ju luknje za pritrditev A gle...

Страница 23: ...gradno tijelo termostata u zid i priklju ite ga na cjevovode pogledajte sl 3 Radi jednostavnijeg pri vr ivanja armature na zid na ku i tu su predvi eni pri vrsni otvori A pogledajte sl 2 Ne smije se i...

Страница 24: ...2 C W H K C M 5 5 1 x y z 2 3 A 2 W H K C 1 B C 5 2 D 4 3 D 4 D D1 5 C 5 1 B C 5 2 3 F 4 G H 5 I 6 6 7 I 8 H G 5 9 F 10 11 D 4 12 D 13 D D1 14 C 5 For latest prices and delivery to your door visit MyT...

Страница 25: ...od nukkidele v i paigaldus ablooni esik ljele Paigaldage seina termostaadiga peitsegisti korpus ja hendage see veetorudega vt joonist 3 Segisti lihtsamaks seina k lge kinnitamiseks on selle korpusel o...

Страница 26: ...iet uz izci a vai ieb ves ablona priek pus Zemapmetuma termostatu ieb v jiet sien un pievienojiet cauru vadiem skatiet 3 att lu Lai vienk r otu dens mais t ja nostiprin anu pie sienas korpusam ir pare...

Страница 27: ...i vertikaliai ir lygiagre iai su siena r 2 pav guls iuk u d kite ant ki tuk arba prid kite prie montavimo ablono priekin s pus s Potinkinio termostato korpus statykite sien ir prijunkite prie vamzd i...

Страница 28: ...asa pe proeminen e respectiv pe partea frontal a ablonului de montaj Se introduce n perete corpul ngropat al bateriei cu termostat i se racordeaz la conducte a se vedea fig 3 Pentru o fixare mai simpl...

Страница 29: ...C 38 C 2 C W H 5 5 1 y z 2 3 2 W H K C 1 5 2 D 4 3 D 4 D D1 5 C 5 1 5 2 3 F 4 G H 5 I 6 6 7 I 8 H G 5 9 F 10 11 D 4 12 D 13 D D1 14 C 5 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www...

Страница 30: ...ohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 181...

Отзывы: