background image

9

Armatura wannowa GROHE mo

ż

e wspó

ł

pracowa

ć

 

z ci

ś

nieniowym podgrzewaczem pojemno

ś

ciowym lub 

przep

ł

ywowym podgrzewaczem wody.

U

ż

ytkowanie z bezci

ś

nieniowymi podgrzewaczami 

wody ( = pracuj

ą

cymi w systemie otwartym) nie jest 

mo

ż

liwe.

Aby zapewni

ć

 bezusterkowe funkcjonowanie armatury, 

ci

ś

nienie robocze powinno wynosi

ć

 od 1 do 5 bar.

Je

ż

eli ci

ś

nienie przekracza 5 bar, nale

ż

y wmontowa

ć

 

reduktor ci

ś

nienia.

Przed i po czynno

ś

ciach monta

ż

owych nale

ż

dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewody wody zimnej 

i gor

ą

cej tak, aby woda nie zawiera

ł

ż

adnych 

zanieczyszcze

ń

. Ewentualne zanieczyszczenia 

w przewodach mog

ą

 spowodowa

ć

 niedro

ż

no

ść

 

armatury i zanieczy

ś

ci

ć

 wod

ę

 pitn

ą

.

Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby podczas monta

ż

u nie 

uszkodzi

ć

 powierzchni armatury narz

ę

dziami. 

W tym celu nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ostrych szczypiec.

1

= Numer rysunku

1

Zamontowa

ć

 wylewk

ę

 obrotow

ą

. Mo

ż

liwe jest 

ustalenie obszaru wychylenia wylewki poza wyst

ę

Z

.

2

Monta

ż

 na p

ł

ycie roboczej:

 Nasun

ąć

 pier

ś

cie

ń

 

oring 

A

 na armatur

ę

. Osadzi

ć

 armatur

ę

 przez 

otwór w p

ł

ycie roboczej 

B

. Osadzi

ć

 podk

ł

adk

ę

 

uszczelniaj

ą

c

ą

 

C

 i z

łą

czk

ę

 gwintow

ą

 

D

 od do

ł

u. 

Zamocowa

ć

 armatur

ę

 przy u

ż

yciu nakr

ę

tki 

G

.

3

Monta

ż

 na zlewozmywaku:

 Nasun

ąć

 pier

ś

cie

ń

 

oring 

A

 na armatur

ę

. Osadzi

ć

 armatur

ę

 przez otwór w 

zlewozmywaku 

E

. Osadzi

ć

 p

ł

ytk

ę

 stabilizuj

ą

c

ą

 

F

podk

ł

adk

ę

 uszczelniaj

ą

c

ą

 

C

  i z

łą

czk

ę

 gwintow

ą

 

D

 od 

do

ł

u. Zamocowa

ć

 armatur

ę

 przy u

ż

yciu nakr

ę

tki 

G

.

4

Przykr

ę

ci

ć

 przewody ci

ś

nieniowe armatury 

z uszczelk

ą

 

do zaworów k

ą

towych.

5

Nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 na to, aby przewody 

ci

ś

nieniowe nie zosta

ł

y zgi

ę

te lub skr

ę

cone.

Odkr

ę

ci

ć

 zawory doprowadzenia wody zimnej 

i gor

ą

cej oraz sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 pod

łą

cze

ń

.

6

Obs

ł

uga armatury.

Armatura wyposa

ż

ona jest w ogranicznik przep

ł

ywu 

wody. Dzi

ę

ki temu mo

ż

liwa jest bezstopniowa regulacja 

przep

ł

ywu wody.

Przep

ł

yw nastawiono fabrycznie na warto

ść

 

maksymaln

ą

.

Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep

ł

ywu 

wody w po

łą

czeniu z w

łą

czanymi ci

ś

nieniowo 

przep

ł

ywowymi podgrzewaczami wody nie jest 

zalecane.

7

Podwa

ż

y

ć

 korek 

J

. Nast

ę

pnie wykr

ę

ci

ć

 trzpie

ń

 

gwintowany 

K

 przy pomocy klucza imbusowego 3mm 

i podwa

ż

y

ć

 d

ź

wigni

ę

 

L

. Odkr

ę

ci

ć

 ko

ł

pak 

M

.

8

Obracaj

ą

ś

rub

ą

 z gniazdem sze

ś

ciok

ą

tnym przy 

pomocy klucza imbusowego 2,5mm mo

ż

na teraz 

zmieni

ć

 nat

ęż

enie przep

ł

ywu.

Usterka: 

Zauwa

ż

alnie mniejsza ilo

ść

 wody lub 

zmieniony strumie

ń

 wody.

1. Ci

ś

nienie zasilaj

ą

ce jest niewystarczaj

ą

ce:

Sprawdzi

ć

 instalacj

ę

 przy

łą

czeniow

ą

.

2. Niedro

ż

ny / zabrudzony perlator (13 993):

Oczy

ś

ci

ć

 lub wymieni

ć

 perlator.

Usterka: 

Nieszczelno

ść

 obudowy armatury

1. Lu

ź

ne po

łą

czenie 

ś

rubowe g

ł

owicy (46 374):

Dokr

ę

ci

ć

 z

łą

cze gwintowe tak, aby obraca

ł

o si

ę

 

swobodnie. 

  

    

 

2. Uszkodzone uszczelki w dnie g

ł

owicy lub 

zanieczyszczenia na powierzchniach 
uszczelniaj

ą

cych:

Zamkn

ąć

 doprowadzenie wody zimnej i gor

ą

cej. 

Sprawdzi

ć

 i oczy

ś

ci

ć

 powierzchnie uszczelniaj

ą

ce, 

wzgl. wymieni

ć

 ca

ł

kowicie g

ł

owic

ę

.

3. Niedopuszczalne warunki eksploatacji, np. 

temperatura wody gor

ą

cej powy

ż

ej 80 °C, nag

ł

wzrost ci

ś

nienia w instalacji przy

łą

czeniowej:

Zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciwe warunki eksploatacji. W razie 

potrzeby, wymieni

ć

 kompletn

ą

 g

ł

owic

ę

.

W razie wyst

ą

pienia ewentualnych dalszych usterek 

prosimy o zwrócenie si

ę

 do fachowca.

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji zamieszczono 

w za

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji. W przypadku 

utylizacji nale

ż

y przestrzega

ć

 obowi

ą

zuj

ą

cych przypisów 

krajowych.

Przed rozpocz

ę

ciem monta

ż

u

Monta

ż

, Strona 2

Ogranicznik przep

ł

ywu wody

, Strona 2

Usuwanie usterek

, Strona 1

Piel

ę

gnacja i utylizacja (recycling)

PL

Содержание 32 670

Страница 1: ...K 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Feel 96 681 031 M 213044 07 09 Feel D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 5 A B C D G 2 13mm G 3 8 A E F C D G 3 13mm G 3 8 6 7 L K J M 3mm 8 2 5mm H 4 19mm max 80 C 1 360 0 150 Z...

Страница 4: ...nd Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos...

Страница 5: ...en the cold and hot water supply and check the connections for watertightness 6 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individ...

Страница 6: ...e et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords 6 Voici comment utiliser la robinetterie Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en...

Страница 7: ...queidad de las conexiones 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada con un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica correspon...

Страница 8: ...acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi 6 Cos si far funzionare il rubinetto Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo co...

Страница 9: ...iening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgestel...

Страница 10: ...od cze 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzy...

Страница 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 Z 2 A B C D G 3 A E F C D G 4 H 5 6 7 J K 3mm L M 8 2 5mm 1 2 13 993 1 Lu ne po czenie rubowe 46 460 g owicy 46 374 Dokr ci po czenie rubowe g owicy 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Страница 12: ...dy a zkontrolujte t snost v ech spoj 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednas...

Страница 13: ...s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl...

Страница 14: ...obrem ou tor am Abra a entrada de gua fria e quente e verifique as liga es quanto estanqueidade 6 Manuseamento da misturadora Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Com este disposit...

Страница 15: ...adne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka Zato je mogo a stopenjska individualna omejitev koli ine p...

Страница 16: ...ladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvo...

Страница 17: ...tea racordurilor 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu separat a debitului Din fabric limitatorul este prer...

Страница 18: ...ontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak...

Страница 19: ...pet och kontrollera anslutningarnas t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det s...

Страница 20: ...ler om tilslutningerne er t tte 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mu...

Страница 21: ...oblingene er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er...

Страница 22: ...sta liit nt jen tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty...

Страница 23: ...a vee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirat...

Страница 24: ...eriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurteces daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak pe...

Страница 25: ...o bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 6 Taip valdomas mai ytuvas iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti v...

Страница 26: ...25 GROHE c 1 5 1 8 1 Z 2 A B C D G 3 A E F C D G 4 H 5 6 7 J K 3 L M 8 2 5 1 2 13 993 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Страница 27: ...26 Grohe AG 32 670 X X X X X 2 39...

Страница 28: ......

Отзывы: