background image

Nr. 17.03 -i5

4 / 24

Tel. 0 72 61 -92 63-0

Telefax 0 72 61 -92 63-33 

e-mail: [email protected]

II.  General

A.  Introduction

These operating instructions are specific to 

GROB 

CLASSIC High Performance Screw Jacks. Commis-

sioning is only permissible under strict adherence to 

these instructions.

• 

These operating instructions must be

• 

read

• 

understood

• 

and adhered to in all cases

• 

Please observe notes and information regarding

 

safety and prevention of accidents

• 

Please keep these operating instructions in safe

 

and accessible place.

For technical data, arrangement, type, design and 

operating conditions, please refer to our catalogue, 

order confirmationtion or our technical drawings.

B.  Indended use

• 

The sole function of the screw jack is the adjus tm 

ent, movement, lifting/lowering of loads.

• 

The product, in its standard configuration, is not

 

for use in potentially explosive environments 

• 

For technical details which are not documented in

 

these instructions, please refer to our catalogue,

 

order confirmation and/or technical drawings.

• 

Permission to change any operating conditions

 

and/or modify any of our components must be

 

sought in writing.

„We reserve the right to make 

technical amendments“

II.  Allgemeines

A.  Einleitung

Diese Bedienungsanleitung beschreibt 

GROB Hoch-

leistungs-Hubgetriebe CLASSIC

. Eine Inbetriebnah-

me ist nur unter Berücksichtigung dieser Bedienungs-

anleitung zulässig.

• 

Die Bedienungsanleitung muss von Personen

• 

 gelesen,

• 

 verstanden,

• 

 und bei allen anfallenden 

 

 

 

Arbeiten beachtet werden.

• 

Beachten Sie Sicherheitshinweise und Unfallvor-

schriften in dieser Bedienungsanleitung.

• 

Die Bedienungsanleitung ist stets griffbereit zu 

 halten

Die technischen Daten, die Anordnung, Ausführung 

und Betriebsbedingungen entnehmen Sie bitte unserer 

Auftragsbestätigung und unseren Zeichnungen.

B.  Bestimmungsgemäße

 Verwendung

• 

Hubgetriebe dienen ausschließlich der Verstellung  

und Bewegung von Lasten.

• 

Das Produkt ist in der Standardausführung nicht 

geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeter 

Umgebung.

• 

Technische Daten, die nicht aus diesem Doku- 

ment hervor gehen,entnehmen Sie bitte unseren

 

Auftragsbestätigungen oder unseren 

 Zeichnungen.

• 

Änderungen der Betriebsbedingungen sowie 

 

Umbau bzw. Änderungen an unserer  

 

 

Antriebseinheiten sind nur mit unseren aus-   

 

drücklichen Genehmigung in schriftlicher Form

 gestattet.

„Technische Änderungen vorbehalten“

Содержание HMC Basic

Страница 1: ...IC Grundausf hrung mit TR Spindel Operating Instructions for CLASSIC High Performance Screw Jacks basic version with TR Spindle also applies to Atex Zone II Oil filled screw jacks Originalbetriebsanle...

Страница 2: ...vention VS oder VE 7 E Sicherheitsfangmutter E Safety nut 8 F Elektromechanische Hubbegrenzung F Electromechanical Stroke Limiting 10 IV Montage und Erstinbetriebnahme IV Assembly and Initial Operatio...

Страница 3: ...tho rized by GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim Steinsfurt I Symbolerkl rung Gefahrenhinweis weist auf m gliche schwerste irreparable Personensch den und auf m gliche um fa...

Страница 4: ...ons and or modify any of our components must be sought in writing We reserve the right to make technical amendments II Allgemeines A Einleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt GROB Hoch leistungs...

Страница 5: ...ive 2006 42 EU Harmonised standard EN 1495 1997 Lifting platforms mast climbing work platforms C Sicherheit Die Montage Bedienung und Wartung der Hubgetriebe darf nur durch sachkundiges eingewiesenes...

Страница 6: ...lateral forces III Technische Daten A Aufbau und Funktion Bei GROB Hochleistungs Hubgetriebe CLASSIC der Baureihe HMC Grundausf hrung wird durch einen rotatorischen Antrieb z B Elektromotor eine Schne...

Страница 7: ...ot limit the effec tive working stroke Guide ring for absorbing lateral forces on the pro tective tube side is not applicable C Ausf hrungen KD kurzer Deckel HD hoher Deckel FFR F hrungsring SCH Schut...

Страница 8: ...tter S i c h e r h e i t s f a n g m u t t e r nachgeordnet sodass sich die Tragmutter bei Bruch oder Gewindeverschlei auf der Folgemutter absetzen kann Ab einem Verschlei von 50 x um P 4 verringert m...

Страница 9: ...k and date the position of the safety nut upon each control check Einstellen des Endschalters 1 Den Endschalter am Befestigungsblech anbrin gen sodass der St el des Endschalters an der Sicherheitsfang...

Страница 10: ...t in in a horizontal position F Elektromechanische Hubbegrenzung F r die beiden Endlagen der Hubbewegung eingefah ren ausgefahren befinden sich am Schutzrohr zwei mechanische Endschalter Die Schaltnoc...

Страница 11: ...oved emergency running a spindle spray can be used prior to lubri cating 2 Durch Testh be die Positionen X berpr fen 3 Verschraubung berpr fen so dass sich die End schalter bei Bet tigung nicht verste...

Страница 12: ...e all spindles are equal in height before applying any load Ensure that all mounting surfaces are equal in height Use spacers shims if necessary Mehrspindel Anlagen Konstruktionshinweise 1 Zur Vermeid...

Страница 13: ...betriebnahme erlaubt Eine Erstinbetriebnahme ist nur ohne Last zul ssig Last und Hubgeschwindigkeit stufenweise bis zum Einsatzfall steigern Dabei stets die Temperatur der Hubgetriebe Stromaufnahme de...

Страница 14: ...the thread P 4 The interval between routine checks for wear depends on the nature of the application mini mum once per annum An even lub rication leads to less wear and hence to a prolonged life 1 ls...

Страница 15: ...r Langzeitschmierung ausger stet lschmierung im Getriebe Bei einer mittleren Auslastung sollte die Hubspindel nach ca 500 Doppelh ben nachgeschmiert werden Tabelle siehe Kap VI Dieser Wert h ngt sehr...

Страница 16: ...system lubrication Perform a test run please see Chapter III B Initial operation Altschmierstoffe m ssen nach den gesetzlichen Bestimmungen recycelt werden lf llmenge der Hubgetriebe VII Stilllegung u...

Страница 17: ...rieben oder die berwachung des Motorstroms zwingend vorgeschrieben sind Hinweis Bei Nichteinhaltung der Betriebsanleitung erlischt die Konformit tserkl rung nach 94 9 EG und Haftung des Herstellers VI...

Страница 18: ...0 G 1 1 Geh use Housing 5090 G 2 2 Schneckenrad Worm gear 5090 G 3 3 Axial Rillenkugellager Axial deep groove ball bearing DIN 711 5090 G 4 4 Hoher Geh usedeckel High cover 5090 G 5 5 Gewindestift Gru...

Страница 19: ...rte Normen oder Teile dieser Normen wurden angewandet EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungs leits tze EN 1570 1998 Sicherheitsanforderungen an Hubtische EN 1495...

Страница 20: ...licable and have been fulfilled 1 1 2 1 3 2 1 3 7 1 38 1 61 1 74 4 4 2 The following harmonized standards or parts therof were applied EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic concepts general princip...

Страница 21: ...Nr 17 03 i5 21 24 Tel 0 72 61 92 63 0 Telefax 0 72 61 92 63 33 e mail info grob antriebstechnik de Notes Notizen...

Страница 22: ...Nr 17 03 i5 22 24 Tel 0 72 61 92 63 0 Telefax 0 72 61 92 63 33 e mail info grob antriebstechnik de Notes Notizen...

Страница 23: ...23 24 Tel 0 72 61 92 63 0 Telefax 0 72 61 92 63 33 e mail info grob antriebstechnik de Notes Notizen...

Страница 24: ...net www grob antriebstechnik de HRB 340304 Gesch ftsf hrer Gerhard Pfeil ANTRIEBSTECHNIK GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim Telefon 0049 0 72 61 92 63 0 Telefax 0049 0 72 6...

Отзывы: