background image

Nr. 17.02 -i3

13 / 20

Tel. 0 72 61 -92 63-0

Telefax 0 72 61 -92 63-33

e-mail: [email protected]

VIII. Hubgetriebe in

  

- Ausführung

nach Richtlinie 94/9/EG (Atex)

für den Einsatz im explosionsgefährdeten  Bereich 

„Gerätegruppe II, Zone 22 (D)

Hubgetriebe, welche mit einem speziellen Typen-

schild durch das Exschutz-Kennzeichen

ausgestattet sind, dürfen nur für den im Typenschild 

angegebenen Bereich eingesetzt werden.

Um eine Freigabe für diesen Einsatzbereich zu ge-

währen, sind folgende Richtlinien zu beachten:

•  Festlegung und Dokumentation der technischen  

  Daten, z. Bsp. mittels Fragebogen oder Checkliste  

  und Gefahrenanalyse nach EN 1127

•  Auslegung der Hubgetriebe nach Zündschutzart 

  „c“, konstruktive Sicherheit

•  Fertigung und Prüfung der funktionsrelevanten

  Teile der Hubgetriebe gemäß „Werksbescheinigung  

  nach 94/9/EG (Atex)“

  

•  Auslieferung der Hubgetriebe mit Kennzeichnung  

  durch ein spezielles Typenschild und eine

 Konformitätserklärung

Verantwortlichkeit :

 

Der Betreiber ist verantwortlich für :

-  Die Zuverlässigkeit der technischen Daten und

 Einsatzbedingungen

-  die Einhaltung der festgelegten Daten, wie Be-

  lastung, Einschaltdauer, usw.

-  die Vermeidung einer explosionsgefährdeten 

  Atmosphäre, die Herabsetzung oder die Begren- 

  zung wie zum Beispiel durch die Erstellung eines 

  Wartungsplanes, in dem Säuberungen von 

  Staubanfall, Kontrolle der Betriebstemperaturen an  

  Hubgetrieben oder die Überwachung des 

  Motorstroms zwingend vorgeschrieben sind.

Hinweis :

Bei Nichteinhaltung der Betriebsanleitung erlischt 

die Konformitätserklärung nach 94/9/EG und

Haftung des Herstellers.

VIII. Screw jack at

  

- version

in accordance to Directive 94/9/EU (Atex)

for use in explosion risk areas Device Group II,

Zone 22 (D).

Screw jacks having Ex Protection identification on the

nameplate may only be used in the areas as 

indicated.

To gain approval for such application areas, following 

guidelines need to be observed:

•   Definition and documentation of technical data, for

  example by completing questionnaires or check- 

  lists and risk analysis to EN 1127

•   Design of the screw jacks to Ignition Protection

  Class c, constructive safety.

•   Manufacture and testing of the relevant screw 

  jack components in compliance with 94/9/EU   

  (Atex) certification:

•   Identification of the screw via a special nameplate

  and provision of a certificate of conformance at the

  time of delivery.

Responsibility:

 

The operator is responsible for:

•    The reliability of the technical data and

 

operating conditions

•    The adherence to the specified data, such as 

load, duty cycles, etc:

•    The avoidance of a potentially explosive

 

atmosphere, lowering or limiting any such risk, for

 

example, by establishing a maintenance schedu- 

 

le. This should include removal of dust deposits,

 

temperature control checks or monitoring of the

 

motor current.

Note:

Non-adherence to the operating instructions will

invalidate the manufacturer‘s declaration of

conformance to 94/9/EG and hence also the

manufacturer‘s liability.

Содержание CUBIC BJ

Страница 1: ...mit TR Spindel auch g ltig f r Atex Zone II Getriebe mit lf llung Operating Instructions for CUBIC Screw Jacks travelling nut version with TR Spindle also applies to Atex Zone II Oil filled screw jack...

Страница 2: ...etriebe mit lf llung B Oil filled screw jacks 6 IV Montage und Erstinbetriebnahme IV Assembly and Initial Operation 7 A Montage A Assembly 7 B Erstinbetriebnahme B Initial operation 9 V Betrieb V Oper...

Страница 3: ...erstellergarantie entnehmen Sie bitte den Vertragsvereinbarungen F r die Zusammenstellung der technischen Unterla gen ist bevollm chtigt GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim...

Страница 4: ...ebsbedingungen sowie Umbau bzw nderungen an unserer Antriebseinheiten sind nur mit unserer aus dr cklichen Genehmigung in schriftlicher Form gestattet Technische nderungen vorbehalten II General A Int...

Страница 5: ...Es sind jeweils die im Einsatzland g ltigen Vorschrif ten zu beachten in Deutschland z Zt EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Harmonisierte Normen z B EN 1495 1997 Hebeb hne Mastgef hrte Kletterb hne C...

Страница 6: ...solut zu vermei den da die Dichtungen sonst berbeansprucht werden Position der leinlass und lablassschrauben h ngt von der Einbaulage ab III Technical data A Function Grob Cubic Screw Jacks Type MJ BJ...

Страница 7: ...ss der Schmiernippel zug nglich bleibt 7 Abschlie end Spindel s ubern Die Spindel muss auf der ganzen Hubl nge gefettet werden F r bessere Notlaufeigenschaften kann zuvor Spindel Spray aufgetragen wer...

Страница 8: ...gen wenn alle Hubspindeln auf gleichem Niveau sind Es ist daf r zu sorgen dass sich alle Befesti gungsfl chen auf gleicher H he befinden Gege benenfalls Ausgleichsst cke unterlegen Multi Spindle Syste...

Страница 9: ...gen der Hubgetriebe B Initial operation Operation is only permitted for use as intended Initially operate only without load Increase the load and speed gradually until the application requirements are...

Страница 10: ...liegt die Laufmutter einem nat rlichen Verschlei Wenn das axiale Spin delspiel der Gewindeg nge ca P 4 betr gt ist der Betrieb des Hubgetrie bes einzustellen und die Laufmutter auszutauschen Kontroll...

Страница 11: ...ed In case of maintenance re lubrication or oil change lubricants of other manufacturer can be used as long as they have the same characteristics All lubricants listed in the table are available on re...

Страница 12: ...etriebnahme optisch pr fen Eventuell M ngel beseitigen Schmierung der Anlage muss gepr ft werden Testlauf durchf hren siehe Kap IV B Erstinbetriebnahme VII De commissioning and Re commissioning A De c...

Страница 13: ...rieben oder die berwachung des Motorstroms zwingend vorgeschrieben sind Hinweis Bei Nichteinhaltung der Betriebsanleitung erlischt die Konformit tserkl rung nach 94 9 EG und Haftung des Herstellers VI...

Страница 14: ...Mutter Spindle fixing nut 190 LM 6 6 Lagerdeckel Bearing cover 190 LM 7 7 Abschlu deckel End cover 190 LM 8 8 Rillen Kegelrollenllager Grooved tapered roller bearing DIN 625 720 190 LM 9 9 Schneckenw...

Страница 15: ...190 LM 6 6 Lagerdeckel Bearing cover 190 LM 8 8 Rillen Kegelrollenllager Grooved tapered roller bearing DIN 625 720 190 LM 9 9 Schneckenwelle Worm shaft 190 LM 10 10 Sicherungsring Circlip DIN 472 19...

Страница 16: ...monisierte Normen oder Teile dieser Normen wurden angewandet EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungs leits tze EN 1570 1998 Sicherheitsanforderungen an Hubtische E...

Страница 17: ...plicable and have been fulfilled 1 1 2 1 3 2 1 3 7 1 38 1 61 1 74 4 4 2 The following harmonized standards or parts therof were applied EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic concepts general princi...

Страница 18: ...Nr 17 02 i3 18 20 Tel 0 72 61 92 63 0 Telefax 0 72 61 92 63 33 e mail info grob antriebstechnik de Notes Notizen...

Страница 19: ...19 20 Tel 0 72 61 92 63 0 Telefax 0 72 61 92 63 33 e mail info grob antriebstechnik de Notes Notizen...

Страница 20: ...net www grob antriebstechnik de HRB 340304 Gesch ftsf hrer Gerhard Pfeil ANTRIEBSTECHNIK GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim Telefon 0049 0 72 61 92 63 0 Telefax 0049 0 72 6...

Отзывы: