Grillo FD 2200 4WD Скачать руководство пользователя страница 57

FD22004WD

/ Übersetzung der Original- Anleitungen 

Falls die elektrischen Störungen auch nach den oben Beschriebenen Eingriffen andauern, setzen Sie sich bitte mit  
Ihrem Autorisierten Grillo-Servicecenter in Verbindung.  Versuchen Sie niemals, kompliziertere Reparaturen selber 
durchzuführen, wenn Sie nicht über die dafür erforderlichen technischen Kenntnisse und Ausrüstungen verfügen.

FUNKTIONSWEISE DER WICHTIGSTEN VORRICHTUNGEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE 

-

Ein Sicherheitssensor erkennt, ob sich der Grasfangkorb in der Arbeitsposition befindet (Abb. 32, C), ansonsten 
schalten sich das Mähwerk und die Turbine nicht ein. 

-

Auf den Kühler ist ein Sensor montiert (Abb. 19, B), der die Temperatur der Kühlflüssigkeit misst. Wenn die  
Temperatur der Kühlflüssigkeit 92°C übersteigt, gibt der Sensor ein Signal an die Steuereinheit, welche einen  
automatischen Reinigungszyklus auslöst, indem sie einige Sekunden lang die Drehrichtung des Kühlergebläses 
umkehrt. Man kann den Reinigungszyklus auch von Hand ausführen, indem man den dafür vorgesehenen 
Knopf drückt , der sich auf der Schalttafel befindet (Abb. 2 Nr. 5). 

-

Auf dem Gehäuse des thermostatischen Ventils ist ein Sensor montiert, der mit dem Instrument verbunden ist, 
das die Temperatur der Flüssigkeit anzeigt, und er gibt das Alarmsignal und das Signal zum Ausschalten des  
Motors, wenn die Temperatur über 107°C steigt (Abb. 16, B). 

-

Auf dem Fahrpedal befindet sich ein Mikroschalter, der die Stopp-Position für das Anfahren ermittelt (Abb. 47). 

-

Auf  dem Hebel der Feststellbremse befindet  sich ein  Sensor (Abb.  40, B),  der erkennt,  wann  die  Bremse 
eingelegt ist und der erlaubt, dass der Motor weiterläuft auch wenn der Fahrer den Sitz verlassen hat.

-

Auf der Spannvorrichtung des Rückwärtsgangpedals befindet sich ein Mikroschalter, der den Warnsummer des 
Rückwärtsgangs aktiviert (Abb. 48). 

-

Das Elektroventil der Differenzialsperre (Abb. 46, A) befindet sich hinter dem Kühler: Wenn es läuft, leuchtet ein  
rotes LED auf. 

-

Der Mikroschalter des vollen Grasfangkorbs ist auf dem beweglichen Grasleitblech im Korb montiert und sendet 
ein Signal zum Ausschalten der Messer wenn der Korb voll ist (Abb. 14, A).  

ELEKTROVENTIL KÜHLERGEBLÄSE

Das Elektroventil des Kühlergebläses befindet sich auf der linken Seite der Maschine, neben der Batterie (Abb. 21,  
C), es steuert die Umkehrung des Gebläses, um den Kühler-Reinigungszyklus durchzuführen. Der Zyklus wird 
automatisch  oder von  Hand  durch  den Druckknopf  auf dem  Armaturenbrett  in  Gang gesetzt.  Wenn  der Motor 
anspringt, leuchtet ein rotes LED auf einer der beiden Spulen des Elektroventils auf, während der Reinigungszyklus  
durchgeführt wird, leuchtet das LED auf der zweiten Spule auf. 

ELEKTOVENTIL EINSCHALTEN LADETURBINE

Das Elektroventil zum Einschalten der Ladeturbine befindet sich auf der linken Seite der Maschine, neben der  
Batterie (Abb. 21, C) und dient dazu, die Turbine einzuschalten, wenn man den Druckknopf auf dem Armaturenbrett 
drückt. Man kann es durch den zentralen Zapfen in der Mitte der Welle der Spule entsperren. Wenn Strom das 
Elektroventil erreicht, leuchtet ein rotes LED auf. 

ELEKTOVENTIL ZUM EINLEGEN DER KUPPLUNG

Das Elektroventil zum Einlegen der Kupplung befindet sich unter der Plattform (Abb. 49): um es zu kontrollieren, die  
Klappe  unter dem  Sitz öffnen. Die  Kalibrierung  ist 7  bar und es  ist wichtig,   sie  nicht  zu  verändern,  damit die  
Dichtheit der Kupplung nicht beschädigt wird. 

REINIGUNG

Das Mähwerk, die Mähgutleitungen, den Ladebeschleuniger und den Grasfangkorb waschen. Den Motorraum auf 
keinen Fall mit einem Hochdruckreiniger waschen, sondern immer nur mit Pressluft oder einem Sauggerät.

ANHÄNGERKUPPLUNG

Die  Anhängerkupplung  befindet   sich   auf  der  hinteren  Seite  der  Maschine  (Abb.  33).   Es  können  in  der  Ebene  
Planierwalzen und Anhänger bis zu einem Gewicht von maximal 400 kg gezogen werden. Es ist verboten, auf der 
Straße Anhänger zu ziehen. 

ZIEHEN DER MASCHINE BEI ABGESCHALTETEM MOTOR

Achtung! Um die Maschine bei abgeschaltetem Motor zu bewegen muss man die Schraube auf der hydrostatischen 
Pumpe   um   zwei   Umdrehungen   aufschrauben   (Abb.   26);   vorsichtig   vorgehen,   denn   auf   diese   Weise   wird   die 
Vorrichtung zum Selbstbremsen außer Kraft gesetzt. 

Die   Maschine  sehr  langsam  und  nur  kurze  Strecken  ziehen,   höchstens  100  m,  um  ein  Festfressen  der 
hydraulischen Pumpe und der Motoren zu vermeiden. 

HEBE- UND TRANSPORTHAKEN

Die Hebehaken (Abb. 34) sind so positioniert, dass die Maschine mit montiertem Mähwerk beim Anheben mit einem  
Kran perfekt im Gleichgewicht bleibt. 
Das Gewicht der Maschine auf der Plakette kontrollieren und geeignete Mittel verwenden (Rampen, Kräne usw.). 
Beim Transport mit einem Lastwagen oder Anhänger das Mähwerk absenken, die Feststellbremse anziehen und 
die Maschine mit Hilfe von Seilen, Spanngurten oder Ketten befestigen und absichern.

55

Содержание FD 2200 4WD

Страница 1: ...02343 11 FD 2200 4WD...

Страница 2: ...es techniques 33 Mise en service de la machine 34 Mode d emploi 34 Maintenance et lubrification 36 Accessoires 43 Commandes 70 Tableau de bord 72 tiquettes et mises en garde 74 Table des illustrations...

Страница 3: ...m xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas eest certificada...

Страница 4: ...l esplosione del pneumatico pu provocare serie ferite o addirittura la morte La s paration entre le pneu et la jante provoqu e par l explosion d une roue peut causer des dommages blessures ou la mort...

Страница 5: ...entretien quand le moteur est activ Vorsicht Nie laufendes Kardangelenk anfassen da es gef hrlich ist Nie bei laufendem Motor Wartungsarbeiten durchf hren Atenci n No tocar jam s junta card n en movi...

Страница 6: ...auf den hydraulischen Zylindern eingelegt haben Wenn der Grasfangkorb oben ist darf die Maschine nicht stehen ohne dass die roten Sicherheits Sperren eingelegt sind ATENCI N Si se realiza el mantenimi...

Страница 7: ...ther objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object occurs disengage the blade turn off the engine remove the ignition key and examine the law...

Страница 8: ...ts and turn off the engine a before cleaning obstructed points b before checking or repairing the lawnmower c when the machine hits a foreign body check the mower deck to see if it is damaged Make rep...

Страница 9: ...and sprung seat with arm rests STEERING WHEEL steering column with height and tilt adjustment STEERING RADIUS 620 mm HOURLY MOWING CAPACITY 15 500 m2 h approx ACCESSORIES 155 cm cutting deck with coll...

Страница 10: ...fig 1 no 10 4 Set the cutting deck down fig 1 no 7 5 Accelerate the engine half way fig 1 no 6 Do not engage the blades with the engine at maximum speed but bring it to half speed and then engage the...

Страница 11: ...a type approved machine endowed with a lights system a plate with the cutting deck up and with an empty grass catcher MOWING POSITIONS Use the 4 pins fig 11 and fig 12 to adjust the cutting height Wh...

Страница 12: ...n grids are obstructed and the cooling fluid and the hydraulic oil temperature gets over 92 C a sensor automatically inverts the direction of rotation of the fan for a few minutes in order to clean th...

Страница 13: ...he screw with jam nut located on the hydraulic distributor This operation must be carried out by an Authorized Service Centre max pressure 230 bar 155 cm CUTTING DECK GEAR BOXES Use synthetic oil LSX...

Страница 14: ...ng must be compressed at 92 mm length CLUTCH BRAKE FOR PTO The FD2200 4WD is provided with a multi disc electro hydraulic clutch for PTO fig 51 activated by an electric push button on the dashboard fi...

Страница 15: ...change after 500 hours Check that the cooler intake grid is clean Check that blades are well sharpened and well fixed Lubricate with grease recommended procedure procedure to be carried out if necessa...

Страница 16: ...is given for blade engagement Check the blades push button Operator sitting on driving seat Close the grass catcher Check the PTO engagement electrovalve Uneven cutting and insufficient collection Cut...

Страница 17: ...the control unit which starts the automatic cleaning cycle inverting for some seconds the radiator fan rotating sense It is possible to carry out the cleaning cycle also by hand acting on the respecti...

Страница 18: ...converted into scarifier by changing the tines with scarifier blades To make the finish in small spaces if the front wheels and their supports are too bulky they can be removed you will work then with...

Страница 19: ...ors can be held open thanks to its door stops made on purpose FRONT BLADE The 170 cm front blade fig 52 has been especially designed for this machine This front blade is operated hydraulically and can...

Страница 20: ...a di partire con la macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 8 Prima di procedere alla rasatura controllare che non vi siano sassi bastoni o corpi estranei che potr...

Страница 21: ...lvere ecc 44 Non immagazzinare la macchina dentro un edificio dove i vapori del carburante possono arrivare a fiamme scintille o fili elettrici scoperti Disinnestare la trasmissione del piatto e spegn...

Страница 22: ...OMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno FRENO idraulico di servizio e di stazionamento SOLLEVAMENTO PIATTO E SVUOTAMENTO CESTO IDRAULICO ALTEZZA DI TAGLIO regolabile a...

Страница 23: ...molto fine fig 10 ISTRUZIONI D USO AVVIAMENTO DEL MOTORE Inserire la chiave nel commutatore avviamento fig 2 n 4 ruotarla per effettuare il preriscaldamento quando la spia candeletta si spegne ruotar...

Страница 24: ...la pompa a portata variabile e i motori idrostatici sono di ottima qualit e ad alto rendimento si ha infatti una dispersione minima pari al 5 21 Il pedale freno di emergenza fig 1 n 3 va utilizzato so...

Страница 25: ...bisogna tenere sempre pulita la griglia Controllare che il radiatore sia sempre ben pulito La ventola del radiatore azionata da un motore idraulico Se le griglie di protezione del radiatore si intasan...

Страница 26: ...o si sostituisce l olio idraulico sostituire anche i due filtri olio fig 46 rif B fare attenzione al grado di filtraggio di ciascun filtro 10 e 60 micron e a non invertire i filtri Sul cruscotto prese...

Страница 27: ...piatto ricordarsi di riagganciare il giunto cardanico il tubo di carico va avvitato per due giri completi e non deve urtare la girante della turbina CINGHIE PTO Attenzione Queste cinghie sono special...

Страница 28: ...lio idraulico Sostituire primo cambio a 500 ore Controllare che la griglia di aspirazione del radiatore sia pulita Controllare affilatura e fissaggio lame Lubrificare con grasso operazione raccomandat...

Страница 29: ...o pi alta Inserendo le lame il motore si spegne Manca il consenso all inserimento Controllare il pulsante inserimento lame Operatore seduto al posto guida Chiudere il cesto Controllare l elettrovalvol...

Страница 30: ...to di taglio e la turbina non si azionano Sul radiatore montato un sensore fig 19 rif B che rileva la temperatura del liquido di raffreddamento Quando la temperatura del liquido di raffreddamento supe...

Страница 31: ...TRINCIAERBA 150 cm Questo trinciaerba fig 41 molto utile per la pulizia di aree rustiche con erbe alte ed incolte permette di sminuzzare il prodotto tagliato eliminando la necessit della raccolta Di s...

Страница 32: ...150 D CABINA La macchina pu essere equipaggiata con cabina chiusa fornita di riscaldatore di serie fig 50 possibile richiedere anche il climatizzatore Le portiere della cabina possono essere mantenute...

Страница 33: ...s instruments de protection acoustique appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire m...

Страница 34: ...s enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 ATTENTION pour r duire le risque d incendie faire en sorte que le logement du moteur le pot d chappement les collecteurs la batterie la zone r...

Страница 35: ...moteurs hydrauliques sur les 4 roues DIRECTION hydraulique volant EMBRAYAGE hydraulique activ lectriquement par PTO avec frein de lame VITESSE de 0 20 km h avec variation continue PNEUS avant 24 x 12...

Страница 36: ...E D MARRER LE MOTEUR Avant de d marrer le moteur contr ler toujours que le liquide du radiateur est au niveau d sir fig 6 r f A les grilles d aspiration pour le refroidissement du moteur sont bien pro...

Страница 37: ...s qui pousse l herbe dans la conduite de chargement 11 Contr ler l usure des pales de la turbine de ramassage 12 Contr ler qu aucun corps tranger ne bloque le ventilateur de l acc l rateur 13 Contr le...

Страница 38: ...bandonner le poste de conduite tout en maintenant le moteur en marche condition que les lames et la turbine soient d clench es MAINTENANCE ET LUBRICATION ATTENTION Avant de proc der toute op ration de...

Страница 39: ...on moteur froid PURGE DU RADIATEUR Attention Danger liquide chaud et sous pression Afin de permettre un refroidissement correct du moteur il est opportun que le circuit de refroidissement soit bien pu...

Страница 40: ...de d marrer la machine il est conseill de contr ler que l arbre cardan soit bien ins r et le bouton de blocage en saillie Une lame non aff t e arrache mal le gazon et donne un mauvais aspect votre pe...

Страница 41: ...ine teinte Proc dure de r glage 1 Arr ter la machine teindre le moteur 2 Desserrer la contre frette fig 51 n 1 3 R tablir une distance de 36 5 mm entre le disque fig 51 n 4 et le plateau n 5 en r glan...

Страница 42: ...nement irr gulier du moteur Probl mes de carburation Nettoyer ou remplacer le filtre air Contr ler qu il n y a aucune aspiration d air dans les conduites du carburant Purger le circuit d alimentation...

Страница 43: ...ationnement quand le moteur est teint m me si la machine est quip e d un dispositif de freinage automatique Le frein s actionne en tirant le levier vers le haut pour d bloquer le frein appuyer sur le...

Страница 44: ...ableau de bord Lorsque le moteur d marre un t moin rouge s allume sur l une des deux bobines tandis que lorsque l on fait le cycle de nettoyage un t moin s allume sur l autre bobine ELECTROVANNE ENCLE...

Страница 45: ...e rapprocher du broyeur Ne pas travailler sur le gravier et viter tout objet pouvant tre lanc au loin et devenir dangereux PLATEAU DE COUPE LMP 160 cm Le plateau de coupe 160 LMP fig 42 est un plateau...

Страница 46: ...lieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen geg...

Страница 47: ...ffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Maschine darf nicht in einem Geb ude abgestellt werden in dem die Treibstoffd mpfen mit Flammen Funken oder freiliegenden Stro...

Страница 48: ...UNG vorne 24 x 12 00 12 hinten 20 x 10 00 10 MOTORISIERTESGRASLEITBLECHF REINEKOMPAKTE UNDGLEICHM IGE BEF LLUNG DESGRASBEH LTERS GRASBEH LTER 1200 Liter ENTLEERUNGSH HE 2100 mm HINTERER BERHANG 500 mm...

Страница 49: ...RS Vor dem Anlassen des Motors immer die folgenden Kontrollen vornehmen Den Fl ssigkeitsstand im K hler kontrollieren Abb 6 ref A Die Ansauggitter f r die Motork hlung m ssen sauber sein Abb 7 Den lst...

Страница 50: ...sern Sie sich dass kein Fremdk rper die Turbine verstopft 13 Die Drehung der M hgutleitung im Fangkorbinneren kontrollieren 14 Vergewissern Sie sich dass die Schneidemesser bei vollem Fangkorb automat...

Страница 51: ...de und die Messer ausgekuppelt wurden die Pedale f r Vor und R ckw rtsgang nicht in der Stopp Position stehen der Grasfangkorb nicht vollst ndig abgesenkt wurde Achtung Wenn die Feststellbremse eingel...

Страница 52: ...oben auf der Verkleidung Abb 35 Diesen Vorgang bei kaltem Motor durchf hren ENTL FTUNG DES K HLERS Achtung Gefahr hei e Fl ssigkeit unter Druck Damit der Motor richtig abk hlen kann darf sich keine L...

Страница 53: ...ehenem Hebel einhaken Abb 22 Der Kardan und das Laderohr m ssen nicht ausgeh ngt werden vor dem Anlassen der Maschine sollten Sie sich jedoch vergewissern dass der Kardan gut angeschlossen ist und die...

Страница 54: ...er Scheibe Abb 51 Nr 5 auf 36 5 mm eingestellt werden wie die Kalibrierung ab Fabrik Diesen Eingriff bitte nur bei abgeschalteter Maschine durchf hren Um die Kalibrierung durchzuf hren 1 Maschine abst...

Страница 55: ...beim Starten Schwierigkeiten oder l uft unregelm ig Versorgungsproblem Luftfilter reinigen oder auswechseln Kontrollieren ob Luft in die Treibstoffleitungen angesaugt wird Treibstoffleitungen entl ft...

Страница 56: ...ISCHE FESTSTELLBREMSE Auch wenn bei ausgeschaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Die Bremse wird bet tigt indem man den Handgriff nach oben zieht Um die Br...

Страница 57: ...die Umkehrung des Gebl ses um den K hler Reinigungszyklus durchzuf hren Der Zyklus wird automatisch oder von Hand durch den Druckknopf auf dem Armaturenbrett in Gang gesetzt Wenn der Motor anspringt l...

Страница 58: ...enm her nicht ber Kies oder Fremdk rper fahren da diese weggeschleudert werden k nnten was sehr gef hrlich ist 160 cm LMP M HWERK Das 160 LMP M hwerk Abb 42 ist ein M hwerk mit drei Messern 1600 mm br...

Страница 59: ...e el suelo antes de proceder con el corte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o...

Страница 60: ...e hierbas hojas polvo etc 44 No almacene la m quina al interior de un edificio donde los vapores del carburante puedan llegar hasta llamas chispas o cables el ctricos descubiertos Desinsertar la trans...

Страница 61: ...identales accionamiento independiente del plato de corte AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas al llenado del cesto recolector FRENO hidr ulico de servicio y de estacionamiento LEVANTAM...

Страница 62: ...ave en el conmutador de arranque fig 2 n 4 y g rela para el precalentamiento Cuando el testigo de la buj a se apaga gire otra vez la llave y su ltela en cuanto el motor arranque Para apagar el motor g...

Страница 63: ...muy alto la dispersi n m nima es de 5 20 El pedal de freno de emergencia fig 1 n 3 se debe utilizar s lo en los casos de emergencia efectiva En condiciones normales para detenerse utilice los pedales...

Страница 64: ...una aspiradora Controle el filtro de aire fig 8 y el prefiltro cada 8 horas o haga controles m s frecuentes si el medio ambiente es muy polvoriento Para no obstruir el pasaje de aire que sirve para re...

Страница 65: ...el aceite es de color blanquecino el aceite est contaminado con agua hay residuos de color negro deterioro parcial del aceite Para extraer el aceite destornille el tap n inferior del tanque fig 20 Pa...

Страница 66: ...laterales fig 11 y los dos pasadores fig 25 Atenci n Cuando vuelve a montar el plato no olvide enganchar el card n el tubo de carga tiene que ser enroscado de dos giros completos y no tiene que chocar...

Страница 67: ...stituir primo cambio despu s de 500 horas Controlen que la rejilla de aspiraci n del radiador sea limpia Controlar afilado y fijaci n cuchillas Lubricar con grasa intervenci n recomendada intervenir s...

Страница 68: ...ctrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Coloque el plato de corte en una posici n m s alta Al activ...

Страница 69: ...al Centro de Asistencia Autorizado No trate nunca de efectuar reparaciones complicadas sin tener los medios y los conocimientos t cnicos necesarios FUNCIONAMIENTO DE LOS PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE L...

Страница 70: ...ransporte con cables o cadenas ALMACENAMIENTO E INACTIVIDAD PROLONGADA Guarde la m quina en un lugar seco al reparo de intemperie y posiblemente cubierta con una lona Si se prev un tiempo prolongado d...

Страница 71: ...e el trabajo Controle peri dicamente la tensi n de la correa y de ser necesario regule con el dispositivo de regulaci n muelle fig 44 ref B Lubrique con grasa cada 40 horas los ejes de las cuchillas f...

Страница 72: ...AT FIG 1 COMANDI DESCRIZIONE POSTO OPERATORE FIG 1 COMMANDES DESCRIPTION SIEGE CONDUCTEUR ABB 1 STEUERUNG BESCHREIBUNG FAHRERSITZ FIG 1 COMANDOS DESCRIPCI N ASIENTO CONDUCTOR 6 7 8 9 17 11 12 14 70 15...

Страница 73: ...nnage bac 10 Levier r glage position volant 11 Levier frein de stationnement 12 Axes r glage hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouchon r servoir hydraulique 15 R glage accoudoirs 16 Levier r gl...

Страница 74: ...GHTS PANEL FIG 2 QUADRO STRUMENTI E COMANDI PANNELLO SPIE FIG 2 TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES TABLEAU TEMOINS ABB 2 ARMATURENBRETT WARNLICHTERANZEIGE FIG 2 TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS TABLERO...

Страница 75: ...tro olio idraulico pompe servizi p Temperatura olio idraulico q Inserimento PTO r Turbina rosso rosso rosso rosso rosso rosso verde verde blu rosso rosso rosso rosso rosso verde verde a Charge batteri...

Страница 76: ...FIG 3 INFORMATION AND WARNINGS FIG 3 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 3 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 3 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 3 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 3 4 2 6 8 7 14 5 10 15 11 12 74 13 9...

Страница 77: ...ation il peut causer des graves dommages aux personnes N effectuer aucune op ration d entretien avec le moteur en marche 9 P dale frein de secours 10 DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser...

Страница 78: ...76...

Страница 79: ...77 FOTO...

Страница 80: ...78...

Страница 81: ...79...

Страница 82: ...80...

Страница 83: ...81...

Страница 84: ...Fig 52 82...

Страница 85: ...ESENA FC ITALY Machine model Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo FD2200 Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 4TNV88 Is in compliance with the re...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Отзывы: