Grillo FD 2200 4WD Скачать руководство пользователя страница 50

FD22004WD

/ Übersetzung der Original- Anleitungen 

7)Wenn  der  Grasfangkorb  voll  ist,  werden  durch  einen   Sensor  automatisch  die   Messer  ausgeschaltet   und  ein 
Verstopfen des Kanals vermieden; durch Bedienung des Hebels Nr. 8 Abb. 1 wird der Fangkorb angehoben und 
des Hebels Nr. 9 Abb. 1  entleert.
8)Um die Arbeit wieder aufzunehmen, Turbine und Zapfwelle ausschalten, indem man die beiden Schalter in „Aus“- 
Position stellt, und dann wieder einschalten.

NACH DEM MÄHEN

Nach dem Mähen die Messer und die Turbine auskuppeln. Zum Anhalten wie folgt vorgehen: 
1.

Die Füße vom Fahrpedal nehmen (Abb. 1 Nr. 1 oder Nr. 2);

2.

Den Gashebel auf Minimum stellen;

3.

Das Mähdeck auf den Boden absenken;

4.

Den Motor  durch Drehen des Zündschlüssels auf Position „0“ ausschalten und Feststellbremse einlegen (Abb.  
1 Nr. 11).

NÜTZLICHE TIPPS ZUM GEBRAUCH DER MASCHINE

Der Mäher kann auch unter schwierigen Bedingungen ohne Verstopfungsgefahr arbeiten, wenn alle Vorrichtungen 
korrekt eingestellt sind, und Sie die folgenden Punkte beachten:
1)

Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeit, dass das Mähwerk und die Mähgutleitung sauber und frei von 
Gras- und Erdkrusten sind.

2)

Vor dem Mähen den Boden absuchen, und Steine, Stöcke oder andere Gegenstände entfernen.

3)

Beim Mähen den Motor ganz aufdrehen, und die Geschwindigkeit der Grashöhe anpassen. Bei besonders ho -
hem oder dichtem Gras langsamer fahren.

4)

Häufiges Schleifen der Schneidmesser verbessert das Schnittbild und schont den Motor (Abb. 13)

5)

Nach dem Entleeren des Fangkorbes die Schneidmesser bereits einige Meter vor Beginn des zu schneiden -
den Grases einkuppeln, damit der Rasenmäher und die Mähgutleitung gereinigt werden und die Kupplung ge-
schont wird.

6)

Das herausnehmbare Gitter vor dem Kühler sauber halten. 

7)

Das Gitter im Fangkorb sauber halten: um es herauszuziehen, die Sicherheitssperre einlegen (Abb. 9, A).

8)

Bei nassem oder sehr hohem Gras das Mähwerk nicht ganz unten, sondern auf eine mittleren Position einstel -
len.

9)

Die Spannung der Mähdeck-Treibriemen kontrollieren und ggf. justieren (Abb. 5,  A). 

10) Regelmäßig kontrollieren, ob die Schneidmesser abgenutzt sind, im Besonderen die Flügel, welche das Mäh-

gut in die Mähgutleitung drücken.

11) Den Verschleiß der Ladeschaufeln der Turbine kontrollieren.
12) Vergewissern Sie sich, dass kein Fremdkörper die Turbine verstopft. 
13) Die Drehung der Mähgutleitung im Fangkorbinneren kontrollieren.
14)   Vergewissern Sie sich, dass die Schneidemesser bei vollem Fangkorb automatisch ausgekuppelt werden;  

dazu den Zündschlüssel so drehen, dass das Armaturenbrett funktioniert, aber 

der Motor nicht angelassen 

wird

, Zapfwellenschalter einlegen (Abb. 2 Nr. 8) und mit einer Hand den auf dem Sensor der Mähgutleitung 

montierte Hebel berühren (Abb. 14). Die Zapfwelle muss so ausgekuppelt werden.

15)  Die Motorumdrehungen kontrollieren (max. 2600 UpM leer).
16)  Immer mit voll aufgedrehtem Motor mähen; sinkt die Motorleistung, muss man kurz langsamer mähen, bis der 

Motor wieder die richtige Drehzahl erreicht hat.

17)  Die Schneidmesser müssen richtig montiert sein.
18)   Kontrollieren Sie die Ausrichtung und ob das Mähwerk richtig in den Ladebeschleuniger eingeführt wurde.
19)  

ACHTUNG!

 Die Fahrt- und Rückwärtsgangpedale (Abb. 1 Nr. 1 und Nr. 2) sind für eine angenehme Fahrweise 

mit Servolenkung ausgestattet, die auf die Pumpe montiert ist, beim Arbeiten am Hang das Pedal drücken,  
ohne den Motor zu überanstrengen. 

20)  Da der Aufsitzrasenmäher FD2200 eine hydrostatische Maschine ist, wird in kaltem Zustand mehr Leistung 

absorbiert. Schon nach wenigen Minuten entfaltet die Maschine ihre optimale Leistung. Wir informieren Sie, 
dass die variabel belastbare Pumpe und die hydrostatischen Motoren von sehr guter Qualität und hoher Leis
tung sind: die minimale Dispersion entspricht in der Tat nur 5 %.

21)  Das Not-Bremspedal (Abb.1 Nr. 3) soll nur in wirklichen Notfällen betätigt werden. Normalerweise werden die 

Pedale für Vor- und Rückwärtsgang (Abb. 1 Nr. 1 und 2) zum Abbremsen losgelassen.

22)

  ACHTUNG!

 Nicht mit angehobenem Mähdeck Wegstrecken zurücklegen. Die hydraulische Mähdeckanhebung 

nur verwenden, um Hindernisse zu überwinden, auf Gehsteige oder feste Fahrbahnbegrenzungen zu fahren. 
Es ist dagegen obligatorisch, auf öffentlichen Strassen mit homologierter Maschine einschließlich Lichtanlage, 
Nummernschild, angehobenem Mähwerk und leerem Grasfangkorb zu fahren.

EINSTELLEN DER SCHNITTPOSITIONEN

Die Schnitthöhe wird mit Hilfe der 4 Stecker (Abb. 11 und 12) eingestellt.
Auf unebenem Gelände, an Kuppen oder Rinnen sollte das Mähwerk in der höchsten Stellung positioniert werden, 
damit die Messer keine Bodenerhebungen berühren. 
Achtung! Während des Mähens muss sich der Hebel zum Anheben des Mähwerks in der „flottierenden“ Position  
befinden. 

48

Содержание FD 2200 4WD

Страница 1: ...02343 11 FD 2200 4WD...

Страница 2: ...es techniques 33 Mise en service de la machine 34 Mode d emploi 34 Maintenance et lubrification 36 Accessoires 43 Commandes 70 Tableau de bord 72 tiquettes et mises en garde 74 Table des illustrations...

Страница 3: ...m xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas eest certificada...

Страница 4: ...l esplosione del pneumatico pu provocare serie ferite o addirittura la morte La s paration entre le pneu et la jante provoqu e par l explosion d une roue peut causer des dommages blessures ou la mort...

Страница 5: ...entretien quand le moteur est activ Vorsicht Nie laufendes Kardangelenk anfassen da es gef hrlich ist Nie bei laufendem Motor Wartungsarbeiten durchf hren Atenci n No tocar jam s junta card n en movi...

Страница 6: ...auf den hydraulischen Zylindern eingelegt haben Wenn der Grasfangkorb oben ist darf die Maschine nicht stehen ohne dass die roten Sicherheits Sperren eingelegt sind ATENCI N Si se realiza el mantenimi...

Страница 7: ...ther objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object occurs disengage the blade turn off the engine remove the ignition key and examine the law...

Страница 8: ...ts and turn off the engine a before cleaning obstructed points b before checking or repairing the lawnmower c when the machine hits a foreign body check the mower deck to see if it is damaged Make rep...

Страница 9: ...and sprung seat with arm rests STEERING WHEEL steering column with height and tilt adjustment STEERING RADIUS 620 mm HOURLY MOWING CAPACITY 15 500 m2 h approx ACCESSORIES 155 cm cutting deck with coll...

Страница 10: ...fig 1 no 10 4 Set the cutting deck down fig 1 no 7 5 Accelerate the engine half way fig 1 no 6 Do not engage the blades with the engine at maximum speed but bring it to half speed and then engage the...

Страница 11: ...a type approved machine endowed with a lights system a plate with the cutting deck up and with an empty grass catcher MOWING POSITIONS Use the 4 pins fig 11 and fig 12 to adjust the cutting height Wh...

Страница 12: ...n grids are obstructed and the cooling fluid and the hydraulic oil temperature gets over 92 C a sensor automatically inverts the direction of rotation of the fan for a few minutes in order to clean th...

Страница 13: ...he screw with jam nut located on the hydraulic distributor This operation must be carried out by an Authorized Service Centre max pressure 230 bar 155 cm CUTTING DECK GEAR BOXES Use synthetic oil LSX...

Страница 14: ...ng must be compressed at 92 mm length CLUTCH BRAKE FOR PTO The FD2200 4WD is provided with a multi disc electro hydraulic clutch for PTO fig 51 activated by an electric push button on the dashboard fi...

Страница 15: ...change after 500 hours Check that the cooler intake grid is clean Check that blades are well sharpened and well fixed Lubricate with grease recommended procedure procedure to be carried out if necessa...

Страница 16: ...is given for blade engagement Check the blades push button Operator sitting on driving seat Close the grass catcher Check the PTO engagement electrovalve Uneven cutting and insufficient collection Cut...

Страница 17: ...the control unit which starts the automatic cleaning cycle inverting for some seconds the radiator fan rotating sense It is possible to carry out the cleaning cycle also by hand acting on the respecti...

Страница 18: ...converted into scarifier by changing the tines with scarifier blades To make the finish in small spaces if the front wheels and their supports are too bulky they can be removed you will work then with...

Страница 19: ...ors can be held open thanks to its door stops made on purpose FRONT BLADE The 170 cm front blade fig 52 has been especially designed for this machine This front blade is operated hydraulically and can...

Страница 20: ...a di partire con la macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 8 Prima di procedere alla rasatura controllare che non vi siano sassi bastoni o corpi estranei che potr...

Страница 21: ...lvere ecc 44 Non immagazzinare la macchina dentro un edificio dove i vapori del carburante possono arrivare a fiamme scintille o fili elettrici scoperti Disinnestare la trasmissione del piatto e spegn...

Страница 22: ...OMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno FRENO idraulico di servizio e di stazionamento SOLLEVAMENTO PIATTO E SVUOTAMENTO CESTO IDRAULICO ALTEZZA DI TAGLIO regolabile a...

Страница 23: ...molto fine fig 10 ISTRUZIONI D USO AVVIAMENTO DEL MOTORE Inserire la chiave nel commutatore avviamento fig 2 n 4 ruotarla per effettuare il preriscaldamento quando la spia candeletta si spegne ruotar...

Страница 24: ...la pompa a portata variabile e i motori idrostatici sono di ottima qualit e ad alto rendimento si ha infatti una dispersione minima pari al 5 21 Il pedale freno di emergenza fig 1 n 3 va utilizzato so...

Страница 25: ...bisogna tenere sempre pulita la griglia Controllare che il radiatore sia sempre ben pulito La ventola del radiatore azionata da un motore idraulico Se le griglie di protezione del radiatore si intasan...

Страница 26: ...o si sostituisce l olio idraulico sostituire anche i due filtri olio fig 46 rif B fare attenzione al grado di filtraggio di ciascun filtro 10 e 60 micron e a non invertire i filtri Sul cruscotto prese...

Страница 27: ...piatto ricordarsi di riagganciare il giunto cardanico il tubo di carico va avvitato per due giri completi e non deve urtare la girante della turbina CINGHIE PTO Attenzione Queste cinghie sono special...

Страница 28: ...lio idraulico Sostituire primo cambio a 500 ore Controllare che la griglia di aspirazione del radiatore sia pulita Controllare affilatura e fissaggio lame Lubrificare con grasso operazione raccomandat...

Страница 29: ...o pi alta Inserendo le lame il motore si spegne Manca il consenso all inserimento Controllare il pulsante inserimento lame Operatore seduto al posto guida Chiudere il cesto Controllare l elettrovalvol...

Страница 30: ...to di taglio e la turbina non si azionano Sul radiatore montato un sensore fig 19 rif B che rileva la temperatura del liquido di raffreddamento Quando la temperatura del liquido di raffreddamento supe...

Страница 31: ...TRINCIAERBA 150 cm Questo trinciaerba fig 41 molto utile per la pulizia di aree rustiche con erbe alte ed incolte permette di sminuzzare il prodotto tagliato eliminando la necessit della raccolta Di s...

Страница 32: ...150 D CABINA La macchina pu essere equipaggiata con cabina chiusa fornita di riscaldatore di serie fig 50 possibile richiedere anche il climatizzatore Le portiere della cabina possono essere mantenute...

Страница 33: ...s instruments de protection acoustique appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire m...

Страница 34: ...s enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 ATTENTION pour r duire le risque d incendie faire en sorte que le logement du moteur le pot d chappement les collecteurs la batterie la zone r...

Страница 35: ...moteurs hydrauliques sur les 4 roues DIRECTION hydraulique volant EMBRAYAGE hydraulique activ lectriquement par PTO avec frein de lame VITESSE de 0 20 km h avec variation continue PNEUS avant 24 x 12...

Страница 36: ...E D MARRER LE MOTEUR Avant de d marrer le moteur contr ler toujours que le liquide du radiateur est au niveau d sir fig 6 r f A les grilles d aspiration pour le refroidissement du moteur sont bien pro...

Страница 37: ...s qui pousse l herbe dans la conduite de chargement 11 Contr ler l usure des pales de la turbine de ramassage 12 Contr ler qu aucun corps tranger ne bloque le ventilateur de l acc l rateur 13 Contr le...

Страница 38: ...bandonner le poste de conduite tout en maintenant le moteur en marche condition que les lames et la turbine soient d clench es MAINTENANCE ET LUBRICATION ATTENTION Avant de proc der toute op ration de...

Страница 39: ...on moteur froid PURGE DU RADIATEUR Attention Danger liquide chaud et sous pression Afin de permettre un refroidissement correct du moteur il est opportun que le circuit de refroidissement soit bien pu...

Страница 40: ...de d marrer la machine il est conseill de contr ler que l arbre cardan soit bien ins r et le bouton de blocage en saillie Une lame non aff t e arrache mal le gazon et donne un mauvais aspect votre pe...

Страница 41: ...ine teinte Proc dure de r glage 1 Arr ter la machine teindre le moteur 2 Desserrer la contre frette fig 51 n 1 3 R tablir une distance de 36 5 mm entre le disque fig 51 n 4 et le plateau n 5 en r glan...

Страница 42: ...nement irr gulier du moteur Probl mes de carburation Nettoyer ou remplacer le filtre air Contr ler qu il n y a aucune aspiration d air dans les conduites du carburant Purger le circuit d alimentation...

Страница 43: ...ationnement quand le moteur est teint m me si la machine est quip e d un dispositif de freinage automatique Le frein s actionne en tirant le levier vers le haut pour d bloquer le frein appuyer sur le...

Страница 44: ...ableau de bord Lorsque le moteur d marre un t moin rouge s allume sur l une des deux bobines tandis que lorsque l on fait le cycle de nettoyage un t moin s allume sur l autre bobine ELECTROVANNE ENCLE...

Страница 45: ...e rapprocher du broyeur Ne pas travailler sur le gravier et viter tout objet pouvant tre lanc au loin et devenir dangereux PLATEAU DE COUPE LMP 160 cm Le plateau de coupe 160 LMP fig 42 est un plateau...

Страница 46: ...lieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen geg...

Страница 47: ...ffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Maschine darf nicht in einem Geb ude abgestellt werden in dem die Treibstoffd mpfen mit Flammen Funken oder freiliegenden Stro...

Страница 48: ...UNG vorne 24 x 12 00 12 hinten 20 x 10 00 10 MOTORISIERTESGRASLEITBLECHF REINEKOMPAKTE UNDGLEICHM IGE BEF LLUNG DESGRASBEH LTERS GRASBEH LTER 1200 Liter ENTLEERUNGSH HE 2100 mm HINTERER BERHANG 500 mm...

Страница 49: ...RS Vor dem Anlassen des Motors immer die folgenden Kontrollen vornehmen Den Fl ssigkeitsstand im K hler kontrollieren Abb 6 ref A Die Ansauggitter f r die Motork hlung m ssen sauber sein Abb 7 Den lst...

Страница 50: ...sern Sie sich dass kein Fremdk rper die Turbine verstopft 13 Die Drehung der M hgutleitung im Fangkorbinneren kontrollieren 14 Vergewissern Sie sich dass die Schneidemesser bei vollem Fangkorb automat...

Страница 51: ...de und die Messer ausgekuppelt wurden die Pedale f r Vor und R ckw rtsgang nicht in der Stopp Position stehen der Grasfangkorb nicht vollst ndig abgesenkt wurde Achtung Wenn die Feststellbremse eingel...

Страница 52: ...oben auf der Verkleidung Abb 35 Diesen Vorgang bei kaltem Motor durchf hren ENTL FTUNG DES K HLERS Achtung Gefahr hei e Fl ssigkeit unter Druck Damit der Motor richtig abk hlen kann darf sich keine L...

Страница 53: ...ehenem Hebel einhaken Abb 22 Der Kardan und das Laderohr m ssen nicht ausgeh ngt werden vor dem Anlassen der Maschine sollten Sie sich jedoch vergewissern dass der Kardan gut angeschlossen ist und die...

Страница 54: ...er Scheibe Abb 51 Nr 5 auf 36 5 mm eingestellt werden wie die Kalibrierung ab Fabrik Diesen Eingriff bitte nur bei abgeschalteter Maschine durchf hren Um die Kalibrierung durchzuf hren 1 Maschine abst...

Страница 55: ...beim Starten Schwierigkeiten oder l uft unregelm ig Versorgungsproblem Luftfilter reinigen oder auswechseln Kontrollieren ob Luft in die Treibstoffleitungen angesaugt wird Treibstoffleitungen entl ft...

Страница 56: ...ISCHE FESTSTELLBREMSE Auch wenn bei ausgeschaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Die Bremse wird bet tigt indem man den Handgriff nach oben zieht Um die Br...

Страница 57: ...die Umkehrung des Gebl ses um den K hler Reinigungszyklus durchzuf hren Der Zyklus wird automatisch oder von Hand durch den Druckknopf auf dem Armaturenbrett in Gang gesetzt Wenn der Motor anspringt l...

Страница 58: ...enm her nicht ber Kies oder Fremdk rper fahren da diese weggeschleudert werden k nnten was sehr gef hrlich ist 160 cm LMP M HWERK Das 160 LMP M hwerk Abb 42 ist ein M hwerk mit drei Messern 1600 mm br...

Страница 59: ...e el suelo antes de proceder con el corte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o...

Страница 60: ...e hierbas hojas polvo etc 44 No almacene la m quina al interior de un edificio donde los vapores del carburante puedan llegar hasta llamas chispas o cables el ctricos descubiertos Desinsertar la trans...

Страница 61: ...identales accionamiento independiente del plato de corte AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas al llenado del cesto recolector FRENO hidr ulico de servicio y de estacionamiento LEVANTAM...

Страница 62: ...ave en el conmutador de arranque fig 2 n 4 y g rela para el precalentamiento Cuando el testigo de la buj a se apaga gire otra vez la llave y su ltela en cuanto el motor arranque Para apagar el motor g...

Страница 63: ...muy alto la dispersi n m nima es de 5 20 El pedal de freno de emergencia fig 1 n 3 se debe utilizar s lo en los casos de emergencia efectiva En condiciones normales para detenerse utilice los pedales...

Страница 64: ...una aspiradora Controle el filtro de aire fig 8 y el prefiltro cada 8 horas o haga controles m s frecuentes si el medio ambiente es muy polvoriento Para no obstruir el pasaje de aire que sirve para re...

Страница 65: ...el aceite es de color blanquecino el aceite est contaminado con agua hay residuos de color negro deterioro parcial del aceite Para extraer el aceite destornille el tap n inferior del tanque fig 20 Pa...

Страница 66: ...laterales fig 11 y los dos pasadores fig 25 Atenci n Cuando vuelve a montar el plato no olvide enganchar el card n el tubo de carga tiene que ser enroscado de dos giros completos y no tiene que chocar...

Страница 67: ...stituir primo cambio despu s de 500 horas Controlen que la rejilla de aspiraci n del radiador sea limpia Controlar afilado y fijaci n cuchillas Lubricar con grasa intervenci n recomendada intervenir s...

Страница 68: ...ctrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Coloque el plato de corte en una posici n m s alta Al activ...

Страница 69: ...al Centro de Asistencia Autorizado No trate nunca de efectuar reparaciones complicadas sin tener los medios y los conocimientos t cnicos necesarios FUNCIONAMIENTO DE LOS PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE L...

Страница 70: ...ransporte con cables o cadenas ALMACENAMIENTO E INACTIVIDAD PROLONGADA Guarde la m quina en un lugar seco al reparo de intemperie y posiblemente cubierta con una lona Si se prev un tiempo prolongado d...

Страница 71: ...e el trabajo Controle peri dicamente la tensi n de la correa y de ser necesario regule con el dispositivo de regulaci n muelle fig 44 ref B Lubrique con grasa cada 40 horas los ejes de las cuchillas f...

Страница 72: ...AT FIG 1 COMANDI DESCRIZIONE POSTO OPERATORE FIG 1 COMMANDES DESCRIPTION SIEGE CONDUCTEUR ABB 1 STEUERUNG BESCHREIBUNG FAHRERSITZ FIG 1 COMANDOS DESCRIPCI N ASIENTO CONDUCTOR 6 7 8 9 17 11 12 14 70 15...

Страница 73: ...nnage bac 10 Levier r glage position volant 11 Levier frein de stationnement 12 Axes r glage hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouchon r servoir hydraulique 15 R glage accoudoirs 16 Levier r gl...

Страница 74: ...GHTS PANEL FIG 2 QUADRO STRUMENTI E COMANDI PANNELLO SPIE FIG 2 TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES TABLEAU TEMOINS ABB 2 ARMATURENBRETT WARNLICHTERANZEIGE FIG 2 TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS TABLERO...

Страница 75: ...tro olio idraulico pompe servizi p Temperatura olio idraulico q Inserimento PTO r Turbina rosso rosso rosso rosso rosso rosso verde verde blu rosso rosso rosso rosso rosso verde verde a Charge batteri...

Страница 76: ...FIG 3 INFORMATION AND WARNINGS FIG 3 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 3 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 3 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 3 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 3 4 2 6 8 7 14 5 10 15 11 12 74 13 9...

Страница 77: ...ation il peut causer des graves dommages aux personnes N effectuer aucune op ration d entretien avec le moteur en marche 9 P dale frein de secours 10 DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser...

Страница 78: ...76...

Страница 79: ...77 FOTO...

Страница 80: ...78...

Страница 81: ...79...

Страница 82: ...80...

Страница 83: ...81...

Страница 84: ...Fig 52 82...

Страница 85: ...ESENA FC ITALY Machine model Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo FD2200 Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 4TNV88 Is in compliance with the re...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Отзывы: